Перевод "Green earth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Green earth (грин орс) :
ɡɹˈiːn ˈɜːθ

грин орс транскрипция – 30 результатов перевода

Shocking pictures!
London, Adam, there is no place like it on God's green earth.
Yep, quite a city.
Шокирующие фотоснимки.
Лондон Адам. Нет другого такого города во всём Божьем мире!
Великий город.
Скопировать
I make you this promise on my mother's head!
For right here, today, standing on the very head of my mother... which is now on God's green earth...
They will invade you in your beds! They will snatch you from your hot tubs! They will pluck you right out of your fancy sports cars!
Стоя на голове моей матери!
Здесь и сейчас стоя на голове моей матери, то есть на зелёной Земле, которую каждый, кто не родился в помойке, должен знать и понимать до мозга своих костей!
Они вторгнутся в ваши кровати, они вырвут вас из ваших горячих ванн, они выдернут вас из ваших модных спортивных машин!
Скопировать
Look a-here, I ain't no preacher.
Now I understand it ain't anybody perfect on this green earth... - not preachers, not nobody.
And you can tell folks better how terrible sin is... if you know from your own experience.
Слушай, я не проповедник.
Теперь я понимаю, что ничего нет совершенного на Господней земле... ни проповедников, ни кого бы то ни было.
Можете рассказывать людям о мерзости греха... на собственном примере...
Скопировать
I want to know who authorized its use, who checked it out from inventory, and for what purpose.
Most important, how on God's green earth... it got into Congressman Albert's hotel room.
Listen, people, everyone here knows where this is going.
Я хочу знать, кто дал разрешение, кто пронес его через инвентарь, и для каких целей.
Но больше всего, я хочу знать, как он оказался в номере конгрессмена.
Вы все прекрасно понимаете.
Скопировать
I want an explanation. It better be a good one.
What on God's green earth are you tellin' him ?
Sir, I'd sure be most appreciative if we could talk about this a bit later.
Я требую объяснений.
Что вы ему говорите?
Сэр, может обсудим это позже?
Скопировать
Thy story has moved me like no other.
ye between the seventh and the eighth in me own building so at least there'll be one place on God's green
So that's the story of seven and a half.
Ты довела меня до слез.
Поэтому ты станешь моей женой и получишь отдельный этаж между седьмым и восьмым в моем здании, чтобы в божьем мире было для тебя место и для твоего проклятого племени.
Вот откуда взялся такой этаж.
Скопировать
Of course not.
I love each and every living thing on God's green earth.
Well, therefore, you certainly would never lose your temper... over something as trivial as the pronunciation of"chowder."
Нет.
Я испытываю чувство любви ко всему живому на этой Земле.
Следовательно, вас не вывела бы из себя такая банальность, как произношение слова "стюдень".
Скопировать
It's the sound she makes when she's speechless with geeker-joy.
This is the finest pizza on God's green earth.
What is your secret?
Это звук она издает, когда не может ничего сказать в состоянии чудиковской радости.
Можно я скажу. Это прекраснейшая пицца на земле.
В чем твой секрет?
Скопировать
Creak. Boing!
What on God's green earth are you making those noises for?
They're sound effects, like that guy on Police Academy.
Вжинь дринь динь динь динь
Зачем бога ради ты издаешь эти звуки?
Звуковые эффекты Как у чувака из Полицейской академии
Скопировать
He claimed a local flower was to blame.
"On God's green earth, this flower was the thief in the temple.
That's been relegated to folklore in scientific circles.
Он написал, что винить нужно местный цветок.
"На божьей зеленой земле этот цветок был вором в храме... молчаливым искусителем, который одним опылением пробуждал низшие инстинкты в людях и доводил их до насилия"
В научных кругах это именуется фольклором.
Скопировать
Guys, let's do this thing!
- What on God's green earth?
- But Pastor Dave, I was just... I know what you were doing. I recognize that smell from the AC/DC concert.
ѕарни, давайте сделаем это!
- ƒа что же это творитс€ в мире Ѕожьем?
- ѕастор ƒейв, мы просто... я знаю, что вы здесь делали. я узнал этот запах с концерта AC/DC.
Скопировать
You'd want a man like me, who'd knuckle under to no one - least of all you.
You think you're top man on God's green earth, don't you?
- You know anyone better?
Тебе нужен такой мужчина, как я. Который бы не покорялся никому, за исключением тебя одной.
Ты что же думаешь, ты самый лучший человек во всем Божьем мире?
- Знаешь кого-то получше?
Скопировать
- No.
You think you're top man on God's green earth, don't you?
I'm a gambler.
- Нет.
Уверены, что вы пядь земли Божьей, правда?
Я игрок.
Скопировать
Chase, what do you think I'm going to ask you to stop doing?
What do you think any parent on god's green earth is going to ask their child to stop doing?
What they should not be doing in the house?
Чейс, как ты думаешь, что я собираюсь попросить тебя перестать делать?
Что, как ты думаешь, говорит каждый родитель на этой планете своему сыну?
То что нельзя делать в доме...
Скопировать
The wind was at my back, my heart was pounding, and I knew exactly what I needed to write to show all of jenkintown that Dana was my girl.
Nothing on God's green earth could stop me.
No!
Удача была на моей стороне, сердце колотилось, и я знал, что именно нужно написать, чтобы весь Дженкитаун знал, что Дэна - моя.
И ничто не могло меня остановить.
Нет!
Скопировать
It is the flobberiest convertible I've driven since the Saab 900.
And nothing on God's green earth says, "I'm a clot", better than a Citroen Pluriel.
Come on, I'm paying you £90 a week.
Этот кабриолет как ленивый толстяк среди всех машин, которые я водил со времен Saab 900.
И ничего на матушке Земле не говорит, "Я - болван", лучше чем Citroen Pluriel.
Быстрей, я плачу тебе $150 в неделю.
Скопировать
She had a 50% chance.
Crickett, why on God's green earth would I want to go see a two-bit charlatan who wants to take my money
Well, because this is the first bluebell wedding since your own... calamity.
У нее был один шанс из двух.
Крикетт, зачем на цветущей земле Бога я вдруг захотела бы пойти к дешевой шарлатанке, которая хочет заграбастать мои деньги, копаться в моей голове, и которая работает в палатке?
Потому, что это первая свадьба в Блюбелле со времени твоей собственной... беды.
Скопировать
This is not real.
You are still the most stubborn creature on God's green earth.
I do not believe in God!
Это не реально.
Ты все еще самое упрямое создание на всем белом свете.
Я не... верю в бога.
Скопировать
Come inside.
You know there's nothing on God's green earth that would get me to voluntarily walk into a police station
I mean, a crook posing as a cop and a car dealership posing as a cop station?
Заходи.
Знаешь, на Земле нет ничего, что заставило бы меня по собственной воле придти в полицейский участок, но мне надо было по делам в город, и я решил заехать и посмотреть, как ты разгребаешь всякое дерьмо.
Ну, то есть мошенник выдаёт себя за копа, а бывший автосалон притворяется полицейским участком?
Скопировать
There's a little one-horse town eight miles down the hill.
There's not a thing on God's green Earth that I can do to stop you going down there.
All I'm saying is, if you leave this place, you will get caught.
Захудалый городишко в 12 километрах вниз по склону.
если вы решите пойти туда.
вас поймают.
Скопировать
What you're about to see will live in your fear for years, for this is no nightmare, and truth truly is stranger than fiction.
Behold Damien, the last of the dragons on God's green earth.
His ferocious nature proves that we are lucky that they did not devour us all.
То, что вы увидите, годами будет преследовать вас, это не кошмар, и этот незнакомец настоящий.
Узрите! Дэмиен, последний из драконов, живущих на земле.
Его свирепая натура доказывает, как нам повезло, что нас всех не съели.
Скопировать
Oh, my God.
Behold Damien, the last dragon of God's green earth, whose ferocious nature proves that we are lucky
Witness the vile Ivan.
Боже мой.
Узрите! Дэмиен, последний из драконов, живущих на земле, Его свирепая натура доказывает, как нам повезло, что нас всех не съели.
Встречайте Ивана, ужасного Ивана.
Скопировать
Help me understand what horrible thing I did to you that could possibly make all of this worth it.
Who on God's green Earth are you?
What was that?
Помоги мне понять, что такого ужасного я тебе сделал, чтобы оно было хотя бы равноценно всему этому.
Кто ты, чёрт бы тебя побрал?
Что там?
Скопировать
The most glorious institution
God ever put on this broad, green Earth.
I recently traveled to Washington to see if anyone there was concerned about this war that's got half the world in flames.
Самую славную организацию,
Которую бог создал на большой и зелёной Земле.
Я только из Вашингтона. Хотел узнать беспокоит ли кого война, объявшая пламенем полмира.
Скопировать
- [ Gasps ] - Stan, tell you what.
Homer Simpson here is just about the biggest Atom fan... that's ever graced God's green earth.
I bet he'd enjoy it even more than me.
Стэн знаешь что?
Гомер Симпсон - самый ярый болельщик "Атомов" из когда-либо ходивших по Земле.
Он будет рад ему еще больше меня.
Скопировать
But carrotine like jaundice turns you yellow just like a blood disorder turn you blue and tomatoes can turn you red.
Sadly, there isn't anything on god green earth that turns you orange.
Maybe he got freaky with some cheetos.
Да, но каротин делает вас желтым, проблемы с кровью - синим, томаты - красным.
И к несчастью, ничто на старушке Земле не сделает вас оранжевым!
- Может он без ума от Читос?
Скопировать
That's an allegation. This is a fact: You and your church armed a suicide bomber that killed vampires and humans.
We are fighting for God's green earth and daytime and Christmas and Easter eggs and all that is sacred
We are fighting for...
А вот факт: вы со своей церковью вооружили смертника, который убил вампиров и людей.
Мы боремся за зелёную землю Господа, за свет солнца, за рождество, пасхальные яйца, за всё доброе и святое.
Мы боремся за...
Скопировать
Yeah, if he hasn't broken up with her yet.
Uh, why on God's green Earth would he ever, ever break up with Sarah?
Ask Ellie.
Ага, он еще с ней не расстался.
Эм, какая причина в целом мире заставит его когда либо порвать с Сарой?
Спроси Элли.
Скопировать
And this is faker than my hair color.
There's no way on God's green earth that you're 24.
I am.
Это еще большая неправда, чем мой цвет волос.
Нет никакого пути на зеленой земле Бога, что Вам 24.
Есть.
Скопировать
They say the stench of its breath is like...
Imagine, the last thing you know on God's green earth is the roar of the kraken and the reeking odour
If you believe such things.
Говорят, вонь из его пасти...
Представь, что расстаешься с этой жизнью под рев кракена, ощущая жуткую вонь тысячи трупов.
Если верить преданиям.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Green earth (грин орс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Green earth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грин орс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение