Перевод "допросить" на английский

Русский
English
0 / 30
допроситьexamine question interrogate
Произношение допросить

допросить – 30 результатов перевода

Томас Вулси, вы арестованы по приказу короля, и обвиняетесь в измене.
Вас доставят в Лондон для допроса.
Ну же, Джоан.
Thomas wolsey, you are arrested by order of the king, and charged with high treason.
You will be taken from here to london, where you will be tried.
There, there joan.
Скопировать
В тот вечер обвиняемый не покидал место работы.
Во время допроса прокурор давил на него, вынуждая признать вину.
Причиной этому послужило то, что прокурор находится под давлением собственного бракоразводного процесса.
The defendant never left his post at work.
The questioning prosecutor harassed him into admitting guilt.
The reason being that... the prosecutor was under duress from his own divorce trial.
Скопировать
Почему?
Я знаешь ли не привык к допросам о моем сексуальном желании.
Я тоже не привыкла, чтоб парни кидали меня посреди прелюдии.
Why not?
You know, I'm not used to being grilled about my sex drive.
Well, I'm not used to guys bailing on me in the middle of foreplay.
Скопировать
Их шеф - одна из тех сволочей, которых франция "экспортировала" в Алжир или в Чили.
Ваш коллега - специалист по допросам.
Нужно сделать так, чтоб он подозревал кого-то другого.
The boss is one of those who the French used in Algeria and Chile.
your colleague - is a specialist in interrogation
I am starting to understand why you want Cash.
Скопировать
Что теперь?
-Вагна допросила полиция. Он утверждает, что это он подначивал вас отомстить.
- Это не так.
What now?
Vagn has confirmed to the police that he incited you to take the law into your own hands.
- That's not true.
Скопировать
Я знал, что нужен был быстрый результат.
Я хочу, чтобы каждого, кто знал эту девочку, допросили.
Семью.
I knew I needed a quick result.
I want everyone in that little girl's life questioned.
Family.
Скопировать
Это не пытки.
- Это просто допрос с пристрастием.
Итак.
This isn't torture.
-This is just deep interrogation.
So.
Скопировать
— Блин, достал!
Устраиваешь допрос, вместо того, чтобы попросить пострелять.
Он заряжен?
- You're such a bore!
You got me questioning, instead of asking to try it.
Is it loaded?
Скопировать
Так кто это парень, мужчина, с которым ты встречаешься?
Обещаешь не устраивать допрос с пристрастием?
Ну может хватит уже этих тайн мадридского двора?
So this boy you're dating, this man, who is he?
You promise not to start with an inquisition?
Will you stop with all the secrecy, please?
Скопировать
Эта чертова сука!
Королеву допросили вчера.
Она отстаивала свою невиновность по всем обвинениям против неё, однако доказательства неопровержимы, и её приговорили к смерти через сожжение либо обезглавливание согласно воле короля.
That fucking bitch.
-The Queen was tried yesterday at Westminster Hall.
She pleaded not guilty to all the charges against her but the evidence being overwhelming, she was sentenced to death, either by burning or by decapitation, according to the King's pleasure.
Скопировать
Пирожные, значит?
- Он расколется под допросом.
- Послушай, мы отпустим его.
Fairy cakes?
- He'll crack under questioning.
- Look, we're letting him go.
Скопировать
Боюсь, что выпивка подождет.
Инспектор хотел, чтобы все пассажиры остались на допрос.
Какая чушь.
I'm afraid the drink, it will have to wait.
The Inspector wishes all passengers to remain for interview.
What rot!
Скопировать
- Завтраком?
- Он мог принять, как допрос.
- Давайте послушаем Майера.
Breakfast?
He may have taken that as an interrogation.
- Let's hear it from Meyer.
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Допрос.
- Нет.
- What are you doing'?
- Interrogating.
- No.
Скопировать
- Что?
- Допрос проведу я, а вы смотрите.
- Я не буду с ним говорить.
- What?
- You can sit in while I do it.
- I won't talk to him.
Скопировать
Что насчет Бэйтора?
Давайте задержим его и допросим, как следует.
- Не получится, шеф.
What about Bator?
Let's have him arrested and shipped up to me.
-Can't do that, Guv.
Скопировать
Ты арестован!
Мать Грэхема просила, чтобы кто-то из Женского Отдела Присутствовал на допросе.
У тебя появилась нянька, сынок.
You're nicked!
Graham's mum has asked that a member of the Women's Department be present during the interview.
You've got a babysitter, son.
Скопировать
Он взорвал мою жену, чтобы отомстить мне?
Именно в этом он и сознался на допросе.
Ну же, давайте выберемся из этой клетки.
He blew up my wife to get back at me?
That's what he said in his confession.
Come on. Let's get out of this cage.
Скопировать
Челина.
Я решил поучаствовать в перекрёстном допросе.
Мистер Крейн, не думаю, что это хорошая идея.
- Chelina.
I've decided to take the defendant's cross.
Mr. Crane, I'm not sure that's a good idea.
Скопировать
Это не твое дело.
Эй, кто тут допрос ведет, ты или я?
Если твои пули не чистые, туалет вон там.
- My business is none of yours.
Hey, kid. Who's asking the questions here?
If you still have bullets up your ass, the bathroom is over there.
Скопировать
Её мужем?
Он прилетит на допрос в Осло завтра.
Говорят, ты её нашёл...
Her husband?
He will be questioned in Oslo today. He's flying back tomorrow.
They said you were the one who found her.
Скопировать
Говорит, что может сдать дилера, продавшего оружие убийце Коллера.
Кто занимается допросами в Лос-Анджелесе?
Никто.
Says he can make the dealer who sold the Collier murder weapon.
Who's handling the L.A. interview?
Nobody.
Скопировать
Инспектор?
Комната для допросов номер два
Думаю, он к вам пришел
I knew it.
Inspector? Interview room two.
I think it's you he's after, sir.
Скопировать
Сара Гордон, я арестую вас по подозрению в убийстве
Вы имеете право хранить молчание, но если во время допроса вы умолчите о том, на что захотите потом сослаться
С вами все ОК, сэр?
Sarah Gordon, I arrest you on suspicion of murder.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
You OK, sir?
Скопировать
Джек, а что будет с тобой?
Ничего, дорогая, меня просто допросят.
Иди сюда.
- Jack, what's gonna happen with you?
- It's all right, they just have to debrief me.
Come here.
Скопировать
- Я жду членов группы.
допросим освобожденных заложников, привезенных в клинику.
Спасибо.
- Just waiting for the rest of my debrief team.
We're interrogating some of the injured prisoners they're bringing into the clinic.
Thanks.
Скопировать
Альберта.
Шапелль просил меня лично допросить тебя.
Хорошо.
Alberta.
Chapelle asked me to debrief you, personally.
Fine.
Скопировать
О, детка.
Извините, нужно начинать допрос.
КТП не терпится выяснить, что вы знаете.
Aw, baby.
Sorry, but we need to start the debrief.
CTU's eager to find out whatyou know.
Скопировать
Когда она догадалась, что мы встречались то не захотела говорить со мной.
Я не виню ее но допрос пришлось передать Полсону. Mожет, это ошибка.
Нет, я виноват, нужно было сказать ей.
Once she guessed that you'd been seeing me, she didn't wanna talk to me.
Not that I blame her.
No. You did the right thing. This is my fault.
Скопировать
- Правила.
Полагаю, ты с ними ознакомишься, прежде чем мы пойдем на следующий допрос.
- Мы постоянно заключаем сделки.
Procedure.
I suggest you get familiar with it before we do any more interviews. We make deals all the time.
You should've heard Rule out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов допросить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы допросить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение