Перевод "Grunting" на русский

English
Русский
0 / 30
Gruntingхрюкать хрюкнуть крякать крякнуть
Произношение Grunting (грантин) :
ɡɹˈʌntɪŋ

грантин транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know, she ran off the stage.
GRUNTING SHE SCREAMS Martha!
Uh... where are you going?
Я не знаю, она убежала со сцены.
Марта!
эээ... Куда ты?
Скопировать
This way. GRUNTING let me go!
GRUNTING Martha!
You're alive!
Сюда.
Ууу.. Марта!
Ты жив!
Скопировать
Got a nasty feeling we're being kept in the larder.
GRUNTING
What are they doing?
У меня гадкое ощущение, что нас закрыли на скотобойне.
Что они делают?
Что не так?
Скопировать
And although his airbending skills are great
[Aang grunting]
But i believe aang can save the world.
Я горжусь тобой принц Зуко
Я горд, потому что в момент испытания твоей верности
Ты, в отличие от своего предателя дяди, сделал правильный выбор
Скопировать
[Panting...] Stop, wait!
[Grunting...]
Momo?
Отличная маскировка под облако, но в следующий раз
Давайте будем таким облаком, в которое не могла бы попасть мошкара. Да, нам бы не хотелось, что бы одна из этих птиц подслушала наш разговор и выдала нас
Эй!
Скопировать
What? Not at all. Why would you say that?
[Grunting]
Wow.
Наверно оно выглядит как атрибут Племени Воды
Я был здесь у своего друга Кузона, сотню лет назад Так что просто идите за мной и сохраняйте спокойствие
Или как говорят в Стране Огня - оставайтесь пламенными
Скопировать
[Screaming]
[Grunting]
[Quacking]
Ты сумасшедший старик, ты ненормальный!
И если бы ты не был в тюрьме - ты бы гнил в трущобах!
*Своим умом я ищу пути послужить своей стране.
Скопировать
Hello? LOW GRUNTING DOOR SLAMS
GRUNTING AND SQUEALING Where are we?
Ahh, smell that Atlantic breeze.
Ау-у-у? Кто там, отзовитесь?
Кто вы? Где мы?
Ах, я чувствую атлантический бриз.
Скопировать
C'mon, which way?
GRUNTING let me go!
0w! GRUNTING Martha!
Ладно идем, в какую сторону?
Сюда.
Ууу.. Марта!
Скопировать
- [Loud Crash ]
- [ Grunting ] - [ Groans ]
Ah! What the hell?
Мы облажались.
Прощай, Америка. Прощай, Рождество. Постой.
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Hello?
LOW GRUNTING DOOR SLAMS
Who are you? GRUNTING AND SQUEALING Where are we?
Ау?
Ау-у-у? Кто там, отзовитесь?
Кто вы? Где мы?
Скопировать
The sound of your fucking orgasms still echoes in my head. You realize what that can do to an unformed child's mind! ?
Listening to your mother's death throes mixed with the grunting of your Dad and aunt!
? Agust and Maria have disappeared into the dark together.
Крики ваших гребаных оргазмов все еще звучат в моей голове!
Ты понимаешь, что творилось в душе еще не сформировавшегося ребенка? Стоны смертельных мук матери, смешанные с хрюканьем отца и тети.
Аугуст и Мария исчезли в темноте.
Скопировать
What are you doing here?
[GRUNTING] What you're being called to do transcends love.
- You've become a higher being.
Что ты здесь делаешь?
То, к чему ты призвана – выше любви.
- Ты стала высшим существом. - Я?
Скопировать
Nobody talks to my woman that way.
[GRUNTING] Let's go.
Here's a tenner, Harry.
Никто не смеет так разговаривать с моей женщиной.
Уходим.
Держи десятку, Гарри.
Скопировать
Pooh bear, maybe you should cut back on the honey. [Jaz] Agh, who's grabbin' my underwear?
(grunting)
We're not going in that way.
Вини пух полез за медом.
Кто тянет меня за трусы?
Здесь не пролезть.
Скопировать
But what does it mean?
- The grunting indicates aggression, Jim. - Ah!
Idiots.
Но что оно означает?
Рык указывает на агрессию, Джим.
Идиоты.
Скопировать
(laughs)
(grunting)
Aah! Oh, aah.
Господи Боже. Я был ребенком!
Тебе было 14.
У тебя была выпуклость в твоих штанах, и она была не на той стороне.
Скопировать
Everybody do the Bender.
[GRUNTING]
The sky out here is amazing.
Бендер снова всех уделал.
[ВОРЧИТ]
Здесь восхитительное небо.
Скопировать
I got to go do some business behind that tree.
[BENDER GRUNTING]
-Bender, wasn't that Fry's tent?
У меня есть одно дело вон за тем деревом.
[БЕНДЕР ВОРЧИТ]
- Бендер, разве это не палатка Фрая?
Скопировать
Never mind that some of us were up finishing a chem lab 'til 2:30 in the morning!
I for one love waking up at five a.m. to the sound of someone grunting out crunches in the common room
I told you - earplugs.
Плевать, что кто-то до 2:30 делал лабораторную по химии!
Я должна просыпаться в пять утра от ее вздохов!
Я же говорила – затычки для ушей.
Скопировать
I have a partial athletic scholarship, Paris.
The grunting and the sweating, and there are plastic balls everywhere.
- One balance ball.
У меня частичная спортивная стипендия, Пэрис.
Ты хрюкаешь и потеешь, и повсюду валяются пластиковые мячи.
- Один большой мяч.
Скопировать
I'M NOT DONE YET.
WE'VE BEEN GOING AT IT FOR HOURS, [ Grunting ] BABY, AND I, UH...
WELL, HERE. TAKE SOME MORE.
Я не кончил еще.
Я знаю, знаю... но мы этим занимаемся уже несколько часов, детка, и я... никогда не думал, что скажу такое, но я думаю, мне нужен отдых.
Ладно, вот, прими еще.
Скопировать
CHRIST, JESUS CHRIST, YOU RUN FAST.
[ Grunting ] WHAT THE FUCK ARE YOU DOING?
WHAT'S IT LOOK LIKE?
Господи Исусе, быстро же ты бегаешь...
Какого хрена ты делаешь?
А на что похоже?
Скопировать
COME ON, COME ON, COME ON. AH, PERFECT!
[ Grunting ] GOOD, GOOD, GOOD, GOOD.
OH, IF THAT'S WHAT IT SOUNDS LIKE WHEN YOU COME, I'M AMAZED YOU HAVEN'T BEEN EVICTED.
Хорошо, хорошо. Прекрасно.
Хорошо, хорошо...
Если так всё звучит, когда ты кончаешь, удивительно, как вас еще не выселили.
Скопировать
Emmett: [ On phone ] Teddy, it's me.
[ Grunting ] COME ON IN.
YEAH, I'M HERE.
Тэдди, это я.
Ты на месте?
Да, я здесь.
Скопировать
He was captured before I was.
(BOTH GRUNTING)
(GRUNTING)
Его схватили ещё раньше чем меня.
(BOTH GRUNTING)
(GRUNTING)
Скопировать
We'll find him when we move in.
(GRUNTING)
(FIRING GUN)
Мы найдем его, когда двинемся.
...
"Тут могла бы быть ваша реклама"
Скопировать
It's where the acid must have seeped in.
(GRUNTING)
That's got it.
Туда кислота и просочилась.
(GRUNTING)
Именно.
Скопировать
The earth, this... This ground we're standing on, it appears to be trembling.
(DOCTOR GRUNTING)
Is it more elephants coming?
Земля, эта... эта почва, на которой мы стоим.
Кажется, что она дрожит.
Идут еще Слоны?
Скопировать
It's not a Gymboree.
(grunting)
Have you lost your mind?
Не Гимбори.
(хрюканье)
Из умы выжил?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Grunting (грантин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Grunting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грантин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение