Перевод "Gulf of Finland" на русский

English
Русский
0 / 30
ofс под о от у
FinlandФинляндия
Произношение Gulf of Finland (галф ов финлонд) :
ɡˈʌlf ɒv fˈɪnlənd

галф ов финлонд транскрипция – 31 результат перевода

The ethics of war and shamanism will be our only religions.
From the Sea of Japan to the Gulf of Finland, we'll make the yellow sun rise against the Red Star!
Come with me.
Этика войны и шаманизм будут нашей религией.
От Японского моря до Финского залива, жёлтое солнце будет драться с красной звездой.
Пойдём со мной.
Скопировать
The ethics of war and shamanism will be our only religions.
From the Sea of Japan to the Gulf of Finland, we'll make the yellow sun rise against the Red Star!
Come with me.
Этика войны и шаманизм будут нашей религией.
От Японского моря до Финского залива, жёлтое солнце будет драться с красной звездой.
Пойдём со мной.
Скопировать
'The search for Gilbert Bowen and Roy Collins, now believed to have been last seen with Emmet Myers, mass killer, is being stepped up by the hour.
'Helicopters are working in shifts scouring the entire area from El Centro south to the Gulf of California
'The planes are maintaining close liaison with the ground, reporting isolated cars and campers.
Усиливаются поиски Роя Коллинса и Гилберта Боуэна, которых... по сообщениям, последний раз видели вместе с Эмметтом Майерсом, серийным убийцей.
С помощью вертолётов осуществляется посменное патрулирование территории от центральных штатов... восточного побережья до Калифорнийского залива.
Ведётся патрулирование территории самолётами. Сообщается о каждой одинокой машине или фургоне.
Скопировать
No reason why you shouldn't get married now, if you want to.
Finland has paid one third of the war reparations to Russia.
That Karelian trip of yours was an expensive one.
Теперь ты можешь жениться, если хочешь, конечно.
Финляндия выплатит России большие репарации.
Этот твой карельский поход дорого нам обошёлся.
Скопировать
This is my wife and daughter.
Homer and I were together at the Battle of Lingayen Gulf, only we didn't know it.
-Hi, bub.
Это моя жена и дочь.
Мы с Хомером вместе участвовали в сражении на заливе Лингаен, только не догадывались об этом.
- Привет, братан.
Скопировать
Today, almost as legendary, is Florida's Xanadu the world's largest private pleasure ground.
Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built.
One hundred thousand trees, twenty thousand tons of marble are the ingredients of Xanadu's mountain.
Сегодня этот дворец во Флориде - самое большое частное владение.
Здесь, на пустынных берегах, построили частную гору для Кейна.
100 тысяч деревьев, 20 тысяч тон мрамора являются основой горы.
Скопировать
I'd like to remind you, Mr. Dermott, ours is a business relationship.
I am aware of that. I'm also aware of the social gulf between us.
You are an aristocrat, and I am a humble burglar.
Я должна вам напомнить, мистер Бернад, что у нас с вами деловое знакомство.
Я это помню, мисс Бонне также, как и то, что мы из разных слоев общества.
Вы аристократка, а я простой бандит.
Скопировать
As Mr. Hobbs counted up his tribe... his spirits began to rise in eager anticipation... of that happy reunion by the sea.
Doesn't this remind you of Finland, Brenda?
- Worse.
Когда м-р Хоббс собрал своё семейство, его настроение начало активно улучшаться в предвкушении счастливого воссоединения семьи на берегу моря.
Бренда, этот ландшафт не напоминает тебе Финляндию?
- Тут намного хуже.
Скопировать
As you see, these occurrences were on this line... almost a perfect circle around the Pole.
However, there may be a significant break in that ring... here in the area of the Queen Victoria Sea
Supposing your theorizing is correct... then this could be the next danger point.
Как видите, все эти случаи произошли на таком расстоянии, что образует почти идеальный круг вокруг полюса.
Однако, в этом кольце, есть большой разрыв, вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа к северу от Мурманска и Финляндии.
Предположим, что Ваши предположения верны, то следующая катастрофа должна произойти вот в этом месте? Да.
Скопировать
I'm committed not to take our soldiers out of there till they know we mean business in Asia.
reverses Kennedy's withdrawal policy and approves covert action against North Vietnam provoking the Gulf
Just get me elected, I'll give you the damn war.
Я в этом заинтересован. Не выведу ни одного солдата. Они должны понять, насколько у нас в Азии серьезные намерения.
Линдон Джонсон подписывает директиву Госбезопасности номер 273. Она отменяет политику, проводившуюся Кеннеди, и дает зеленый свет военным действиям в Северном Вьетнаме. Что провоцирует события в заливе Вакбо.
Голосуйте за меня. А уж я покажу вам войну.
Скопировать
Imagine an American president using the sexual slang of a 13-year-old to describe his foreign policy.
If you want to know what happened in the Persian Gulf, just remember the names of the two men who were
Dick Cheney, and Colin Powell.
Представьте американского президента, использующего сексуальный сленг 13-летнего, чтобы описать его внешнюю политику.
Если вы хотите знать, что случилось в Персидском заливе, просто вспомните имена двух мужчин которые управляли этой войной,
Дик Чейни, //Dick - член и Колин Пауэлл. //colon - прямая кишка
Скопировать
The one with the article on deep-sea fishing?
So I'm reading about marlin fishing in the Gulf of Mexico when I glanced over.
Oh, Jesus!
Там пишут о глубоководной рыбалке?
Так вот, читаю я о ловле марлиня в заливе и бросаю взгляд туда.
О, Господи!
Скопировать
So in a sense, in a sense, in a sense, Duncan, we are left with those two.
Er, we have on the one side of the gulf, the chasm, the dividing line, if you please, we have the beauty
we have the idea of beauty. Am I sensing through?
В каком-то смысле... в каком-то смысле, в смысле... Дункан, у нас остались только две стороны! не одна, и не три, ни прочие другие, две - не больше и не меньше.
С одной стороны у нас разлом, рубеж, если позволите, красоты идей.
А с другой, если можно так выразиться, стороны, располагается идея красоты.
Скопировать
At most, terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise.
Yet across the gulf of space intellects vast and cool and unsympathetic regarded this Earth with envious
Wells' novel captured the popular imagination in the late Victorian era.
Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но готовые встретить нас как гостей, несущих им просвещение.
А между тем через бездну пространства на Землю смотрели глазами, полными зависти, существа с высокоразвитым, холодным, бесчувственным интеллектом и медленно, но верно вырабатывали свои враждебные нам планы."
Роман Уэллса взбудоражил всеобщее воображение в конце Викторианской эпохи.
Скопировать
Therefore choose life, that thou mayest live thou and thy seed."
Nearly 200 years ago, in the Gulf of Alaska at a place called Lituya Bay two cultures that had never
The Tlingit people lived more or less as their ancestors had for thousands of years.
Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое."
Почти 200 лет назад на берегах Аляски в месте под названием бухта Литуя встретились две культуры, прежде незнакомые друг другу.
Жизнь народа тлинкитов мало отличалась от жизни их предков тысячи лет назад.
Скопировать
A holy place for all Indo-Chinese.
Mountain people, peasants, fishermen in the Gulf of Siam, all know of its existence, but have never seen
When I learned that Camille and Jean-Baptiste had gone there, I read every book, everything I could find.
В священном месте.
Жители гор, крестьяне с юга знали о его существовании, но никогда не видели. Было известно, что над этим островом тяготеет проклятье.
Когда я выяснила, что Камилла и Жан-Батист скрылись там, я прочла всё, что смогла найти об этом месте.
Скопировать
This desert has holes like a Swiss cheese... due to hundreds of pipelines.
Years ago the crude oil was piped directly... to the Gulf of Mexico.
But now...
В этой пустыне дыр как в швейцарском сыре... судя по сотням нефтепроводов.
Несколько лет назад сырую нефть доставляли сразу... до Мексиканского залива.
Но теперь...
Скопировать
You are very cynical, my lord.
What attracted my grandfather to the island, apart from the profuse source of wiry labor that it promised
You see, his experiments had led him to believe that it was possible to induce here the successful growth of certain new strains of fruit that he had developed.
Вы очень циничны, милорд.
Что привлекло моего деда к этому острову... кроме дешевой и здоровой рабочей силы... так это уникальная комбинация вулканической почвы... и теплый Гольфстрим, омывающий его.
Видите ли, его эксперименты вселяли в него веру... что здесь могут успешно произрастать... некоторые новые породы растений, которые он вывел.
Скопировать
This is extraordinary.
I was just checking the files, and I came across this carbon copy of an inquiry he sent to Persian Gulf
He did that for me.
Невероятно.
Я только что просматривал бумаги и нашел копию его запроса в командование флота акватории Персидского залива.
Он сделал это по моей просьбе.
Скопировать
The woods...
Yes, a lot of men have vanished in the forests of Finland
Where's the gentleman headed?
Лес...
Да, много мужчин пропадает в финских лесах.
Куда господин прикажет?
Скопировать
I had never loved anyone.
He saw himself photographed, in a rocking chair by the Gulf of Oman.
Then, one morning on the way to his office, he saw her in the park by the tennis courts in white.
Я никогда никого не любил.
Он показал свою фотографию: в креслe-качалке, в районе Оманского залива.
И затем, однажды утром по пути на службу, он увидел её в парке возле теннисных кортов в белом.
Скопировать
My distinguished predecessor, speaking, alluded to the rapport ... of the problem Municipality, ... thanks to our successful efforts, alert, and alerts are.
tiger or a hyena, want to affirm about our city ... which bled and gutted, designed in this celestial Gulf
- Transcripts of calls received. - Okay.
Теперь вы, депутат, Ло Бове. Мой уважаемый предшественник намекнул на взаимопроникновение муниципальной проблематики благодаря нам, трудящимся, что всегда на острие.
Мы всегда на острие. Это да, мы всегда были в центре, всегда были оплотом против красного электората, который, словно тигр, нет, словно шакал, рыщет в нашем городе и разоряет его небесную красоту, сотворенную самим Вседержителем.
Прошу прощенья.
Скопировать
For misleading the government by signing with phony names in the lodge books - failed to appear for the reserve practice carried a shotgun without a license and shooting ducks without a hunting license deliberately throwing rocks - to destroy deodorant ads and with violence trying to stop
25000 other people - regarding data information very well knowing that they're important for the safety of
Mister chairman
Вводит в заблуждение правительство, подписываясь чужими именами. Не явился на практику запаса. Носил ружьё без разрешения.
Намеренно бросал камни с целью уничтожения рекламы дезодоранта, применил сопротивление против офицера, выполняющего долг, намеренно уничтожил не только свои данные, но и данные ещё 25 000 человек, зная при этом какое значение они имеют для безопасности Финляндии.
Господин судья.
Скопировать
Mister chairman
Vatanen is required to - attend a job institution and that he's convicted for - continued misleading of
- You're accusing me for - not wanting to live with you and for being in your books and statistics
Господин судья.
Вот почему я требую, чтобы Ватанен отбывая наказание работал, т.к. он осуждён за введение в заблуждение правительства, повреждение имущества, сопротивление с применением силы против сотрудника полиции, уничтожения важных для Финляндии данных, а также...
Вы обвиняете меня за то, что я не хочу жить с вами и заноситься в ваши книги учёта, статистику.
Скопировать
I think he got the connecting flight.
There are scientists in Finland right now who say they have detected antigravity... over the surface
Technology that is supposedly 20 or 30 years down the road, like over-unity energy.
Я думаю, он сделал пересадку. Но никто и никогда об этом не узнает.
Финские учёные говорят, что обнаружили антигравитацию над поверхностью крутящегося сверхпроводящего диска.
Технологии, которые должны появиться только через 20-30 лет, вроде свободной энергии.
Скопировать
Dear Mary:
Every blond in Finland reminds me of you.
So I pretty much think of you constantly.
Дорогая Мэри:
Каждая блондинка в Финляндии напоминает мне тебя.
Так что я практически постоянно о тебе думаю.
Скопировать
Halle of Norway next.
Viren of Finland, the 10,000-meter champion.
A world-record holder.
За ним норвежец Халле.
Финн Вирен, чемпион на 10.000 метров.
Обладатель мирового рекорда.
Скопировать
Lybian warships fired warning shots at U. S. aircraft carriers.
revolutionary leader Mohmar Kadafi restated his claim for the gulf and 12 miles of ocean
U. S. Secretary of State SchuIz will only accept... . "
Ливийские броненосцы нанесли 2 предупредительных удара по американским авианосцам.
Кадафи еще раз подчеркнул, что ему нужен весь залив.
Министр иностранных дел США Шульц подтвердил...
Скопировать
Again, with all respect it means unfit for service based on the Pentagon's "two-war doctrine. "
extract themselves from their peacekeeping mission, retrain on home bases and ship off to a second of
There are also some, inside and outside the Pentagon, who questioned whether the C-4 ratings might not be a maneuver on the part of the DOD to help Republican allies in Congress secure more defense money.
Опять же, со всем уважением. это значит непригодным для службы, согласно Пентагоновской "доктрины Двух войн"
Она основана на том, как быстро эти подразделения могут быть мобилизированны с их миссии по поддержанию мира и быть перебозированны на один из следующих полномасштабных военных конфликтов, такого же масштаба, как в персидском заливе.
Есть так же люди, внутри и за пределами Пентагона, которые спрашивают... не является ли оценка С-4 частью манёвра Министерства Обороны с целью помочь их республиканским союзникам в Конгрессе выбить больше денег на оборону.
Скопировать
]
University of Helsinki in Finland.
From 1991 to about 1993 was really I guess the infancy period of Linux.
]
Университете Хельсинки в Финляндии
Период с 1991 до примерно 1993 был, я считаю, временем детства для Linux.
Скопировать
- No, I sang and gave 7 encores!
You build a mystic gulf where there are hardly 50 players...
Let's not waste time beating around the bush, O.K.?
- Нет, я пела и мня бисировали 7 раз
Там было едва ли 50 игроков... сила характера и обаяние теплой женственности делает английских женщин...
Не будем тратить время, блуждая в зарослях, хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gulf of Finland (галф ов финлонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gulf of Finland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галф ов финлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение