Перевод "Lupus" на русский

English
Русский
0 / 30
Lupusволчанка
Произношение Lupus (лупос) :
lˈuːpəs

лупос транскрипция – 30 результатов перевода

I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over,
How could he have known about Lupus Base unless he'd been there?
To get back would be a three-day hike for me, but for him, it's only minutes away.
Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
Как мог он знать о Волчьей Базе не побывав там?
Вернутся назад займет у меня три дня, для него же это всего лишь минуты
Скопировать
Scoliosis?
Lupus?
Is it lupus?
Сколиоз?
Волчанка?
Это волчанка?
Скопировать
Lupus?
Is it lupus?
!
Волчанка?
Это волчанка?
!
Скопировать
There's no story.
Mrs Lupus likes a story.
You should turn the projector off.
Там нет сюжета.
Г-жа Люпус любит чтобы был сюжет.
Я думаю вы должны выключить проектор.
Скопировать
I've done numerous scatological studies and only turned up a smattering of small mammal bones.
The whole question of sustenance around Lupus Base One has me completely mystified.
Angeline has given me the first clue.
Я произвел многочисленные исследования их помёта и обнаружил только малое количество костей мелких млекопитающих.
Весь вопрос о питании в округе Волчьей Базы 1 привел меня в ступор.
Анжелина первая дала мне разгадку.
Скопировать
five baby mice, one millipede and something that looks suspiciously like fleas.
My instructions are to track down a specimen of Canis lupus, dispatch it with a rifle and examine the
April 1 6.
пять мышат, одну многоножку и что-то подозрительно напоминающее блох.
По инструкции я должен выследить образец Canis lupus, убить его из ружья и обследовать содержимое его желудка
16 апреля.
Скопировать
So they must be real.
Canis lupus arcticus.
The largest and rarest of the wolf species.
Ведь должны они быть настоящими.
Canis lupus arcticus.
Самый большой и редкий из видов волков.
Скопировать
At each of the places that I'd marked, he made his mark on the opposite side, indicating that my boundary was acceptable to him.
And thus he granted me the space for Lupus Base One.
I'm supposed to watch his behavior, but all he does is stay in front of his den and watch mine.
Каждое место, которое я пометил, он пометил на обратной стороне, сообщая, что моя граница приемлема ему.
Так он предоставил мне место для Волчьей Базы 1.
Я должен наблюдать его поведение, но он только и делает, что остается возле логова и наблюдает меня
Скопировать
Then you missed the good part.
Hooked up with some mercs out of Lupus Five.
Said they'd take me on, teach me the trade, give me a good cut.
Тогда ты пропустил самое интересное.
Я связалась с какими-то наемниками с пятой планеты системы Волка.
Они сказали, что возьмут меня в команду, научат всему и дадут хорошую долю.
Скопировать
Sore throat?
Well, it's not lupus.
Well, not everyone can operate a zipper.
Горло болит?
Это точно не волчанка.
Ну, не все могут справиться с ширинкой.
Скопировать
My leg gave us till 11:15.
I'll talk to Wilson about lymphoma, A.N.A. for lupus, radioimmunoassay for drugs, and you test for whatever
I've got a date with the pharmacist.
Моя нога дала нам времени до 11:15.
Я поговорю с Уильсоном насчет лимфомы, антинуклеарные антитела на волчанку, радиоиммунологический анализ на наркотики, ты проверишь на... на что ты там подумал.
У меня свидание с фармацевтом.
Скопировать
- No, no. Nothing.
- Any relatives who've ever been diagnosed with lupus?
I don't even know what that is.
Нет, нет, ничего.
Какие-нибудь родственники с диагнозом волчанки?
Я даже не знаю, что это такое.
Скопировать
We can test for the antibodies.
Ninety-five percent of patients with lupus have positive A.N.A.
Not cloudy.
Мы можем провести тест на антитела.
95% пациентов с волчанкой показывают положительный результат на антинуклеарные антитела.
Замутнения нет.
Скопировать
It makes no sense. They're opposing processes.
It can happen in lupus.
Increased platelet count can cause blood clots.
Бессмыслица, это противоположные процессы.
Такое может случиться в легких.
Повышенный уровень тромбоцитов может вызвать тромбы.
Скопировать
Increased platelet count can cause blood clots.
It's not lupus.
This is true.
Повышенный уровень тромбоцитов может вызвать тромбы.
Тест на антинуклеарные антитела был отрицательный.
Это не волчанка.
Скопировать
Am I the only one who's concerned about a dying kid?
If it's not lupus, what else?
Most likely candidate for throwing a clot is infection or cancer.
Я что, единственный, которому небезразличен умирающий ребенок?
Если это не волчанка, тогда что еще?
Самые вероятные кандидаты, способные вызвать тромб, это инфекция или рак.
Скопировать
Son of a bitch. Ow.
ANA is negative for lupus...again.
House wants more information, not the same information done over again.
Сукин сын.
Тест на антинуклеарные антитела не выявил волчанки... Снова.
Хаузу нужно больше информации, а не та же самая информация ещё раз.
Скопировать
His body's reacting to something.
We could account for the lack of fever and white count if it's lupus.
Drugs will fit just as much as lupus.
Его тело на что-то реагирует.
Мы могли бы наблюдать отсутствие жара и белых телец, если это волчанка.
Наркотики подходят так же, как и волчанка.
Скопировать
We could account for the lack of fever and white count if it's lupus.
Drugs will fit just as much as lupus.
Meth will cause hemolytic anemia.
Мы могли бы наблюдать отсутствие жара и белых телец, если это волчанка.
Наркотики подходят так же, как и волчанка.
Метаамфетамины вызывают гемолитическую анемию.
Скопировать
A.N.A.'s are unreliable.
Phospholipid antibodies are negative, so no lupus.
Same for Churg-Strauss.
Анализ антинуклеарных антител ненадежен.
Фосфолипидные антитела отрицательные, так что никакой волчанки.
То же и на Чарг-Штраусс.
Скопировать
Didn't mean to offend you.
So it's infection, lupus, drugs or cancer. - Cancer?
- Why not?
Не хотел тебя обидеть.
Так, значит это инфекция, волчанка, наркотики или рак.
Рак? Почему нет?
Скопировать
Which means it would have nothing to do with the stunts he's been pulling.
Lupus or polymyositis.
It explains the progressive muscle weakness.
И значит, всё это не имеет ничего общего с этими уловками, к которым он прибегал.
Волчанка или полимиозит.
Объясняет прогрессирующую слабость мышц.
Скопировать
So what would be just right, Goldilocks?
Full blood workup, including ANA for lupus.
And get a muscle biopsy.
И что же нам подходит, Златовласка?
Проведите полный анализ крови, включая тест антинуклеарных антител на волчанку.
И сделайте мышечную биопсию.
Скопировать
And ALS and muscular dystrophy.
ANA for lupus, also negative.
Maybe his bike shorts are just on too tight.
И на болезнь Шарко. И на мышечную дистрофию.
Антинуклеарные антитела на волчанку тоже отрицательны.
Возможно, ему просто были малы шорты.
Скопировать
Don't worry.
Most people are betting on lupus.
Here, wasabi makes everything better.
Не волнуйся.
Большинство думает - волчанка.
Возьми, с хреном все гораздо вкуснее.
Скопировать
That is very tasteful, by the way.
Lupus, I want you to get me...
Lupus! Goddamn it, you're looking at them or you're working for me?
Очень обворожительные, кстати. Вау, вау, вау!
Люпус, принеси мне... Люпус!
Ёб твою мать, ты на них пялишься или ты на меня работаешь?
Скопировать
Lupus, I want you to get me...
Lupus! Goddamn it, you're looking at them or you're working for me?
I want you to get me an espresso, please, and tell that bitch to give me back my slippy dips. Come on.
Люпус, принеси мне... Люпус!
Ёб твою мать, ты на них пялишься или ты на меня работаешь?
Я хочу эспрессо, будь добр, и скажи этой суке чтобы отдала мне мою жвачку.
Скопировать
- Could be pulmonary fibrosis.
- Or lupus. He can kill himself after we get him better.
Start him on an IVIG for the lupus, and get a colonoscopy.
- Возможно, фиброз легких. - Или волчанка.
Он сможет покончить с собой после того, как мы его вылечим.
Начните иммуноглобулин от волчанки и сделайте колоноскопию.
Скопировать
- Or lupus. He can kill himself after we get him better.
Start him on an IVIG for the lupus, and get a colonoscopy.
Lupus could be hiding there.
Он сможет покончить с собой после того, как мы его вылечим.
Начните иммуноглобулин от волчанки и сделайте колоноскопию.
Волчанка может там прятаться.
Скопировать
Start him on an IVIG for the lupus, and get a colonoscopy.
Lupus could be hiding there.
I can't do this.
Начните иммуноглобулин от волчанки и сделайте колоноскопию.
Волчанка может там прятаться.
Я не могу этого сделать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lupus (лупос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lupus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лупос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение