Перевод "CLICKS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CLICKS (кликс) :
klˈɪks

кликс транскрипция – 30 результатов перевода

You can't win.
(B0TTLE LID CLICKS)
(CL0CK TICKS)
Вы не сможете победить.
(Раздаются щелчки)
(Треск)
Скопировать
The bark of the zebra
The clicks of the sand
The ears of the caracals
Шкуру зебры
Шорох песка
Уши каракала
Скопировать
Roger that.
Once again, we drop in here, seven clicks from Gilau.
At St. Stephan's church, we meet our contact.
Вас понял.
Еще раз, мы высадимся здесь, в семи километрах от Гилау.
В церкви Святого Стефана нас будет ждать человек.
Скопировать
Right in between the chapel and the School of Interior Design.
(Clicks Tongue) Boys, um- um, I realize that, uh...
I may have been a little irrational today.
Прямо между часовней и школой дизайна интерьера.
Мальчики,
Я поняла, что наверное вела себя сегодня немного неразумно.
Скопировать
And I know you're men of honor, and I know we can make an exchange in a civilized manner.
[CLICKS TONGUE] We return your gift, and you return Fred.
Sorry, but we need her head at work.
И я знаю, что вы люди чести, и я знаю, что мы можем сделать простой обмен цивилизованным путем.
Мы возвращаем ваш скромный дар, а вы возвращаете Фред.
Извините за путаницу, но нам вроде как нужна ее голова на работе.
Скопировать
I...
[ Clicks of typing ]
I'M SORRY.
Я... Брайан...
Прости меня.
- За что?
Скопировать
I eat like the stars!
- (Remote Clicks) - Hey, when did you get the cute little wiener dog?
No, no, no, no, no!
Я ем как знаменитости!
Где ты достал такую милую сардельку?
Нет, нет, нет!
Скопировать
- Yeah, hang on.
. - (rapid camera clicks)
Oi!
- Ага, погоди.
Я должен снять это.
Эй!
Скопировать
Man, I never know what you have to say.
I mean, in your head you're speaking English... but when it comes out, it's all buzzes and clicks.
Oh, really?
Чувак, я никогда не знаю, что ты скажешь.
То есть, в голове у тебя звучит английский, но на выходе получается лишь жужжание и треск.
Ах так?
Скопировать
This is a bad tactical position.
We'll pull the Galactica out five clicks.
The civilians will come out behind us, cross the threshold and make the jump while we hold off the Cylons.
Плохая тактическая позиция.
Галактику можно уничтожить за пять кликов.
Гражданские, которые будут за нами следовать, пересекут этот порог и прыгнут.
Скопировать
So.
[Clicks Heels]
[Crowd Clamoring] Your Highness! Are you all right?
- Что?
Вот!
- Ваша светлость, вы в порядке?
Скопировать
That's Mr. Kidley.
[Clicks Tongue]
Why, Henry, how dare you take your shirt off.
Мистер Кидли.
Это Генри снова обнимает меня так, как будто я автобус.
Генри! Как ты посмел снять рубашку!
Скопировать
Engaging the crybaby
Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a- sounds like a personnel carrier
Definitely a big ship, sir.
Включаю "Плаксу"
Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт
Определенно крупный корабль, Сэр.
Скопировать
Heck, I'd wear it if you just wanted to fool around a little.
(Clicks Tongue, Groans)
All I know is, you guys better watch what you say around here.
Блин, я б его носил, если ты хотела меня просто поматросить и бросить.
Уловила мою мысль, Большая Ди?
А я вот скажу, что вам лучше держать рот на замке, ребята.
Скопировать
Yes, the party's taken an unfortunate turn momentarily.
. - [ Weapon Clicks ]
"Sleep disorders, Edelmyer complex...
Да, вечеринка на мгновение сделала неудачный поворот.
Но давайте не...драться.
Расстройства сна.
Скопировать
Sorry.
Sometimes the law they stuffed in my noggin just clicks on. FRED:
You don't know what he deals with. Where he goes when he disappears.
О, извините.
Иногда свод законов, который они запихали в мою маленькую кружку, просто включается.
Вы не знаете, с чем Спайк имеет дело, куда он уходит, когда исчезает.
Скопировать
Lorne!
[GUN CLICKS]
Too bad.
Лорн!
Не надо обижать хорошую книжку.
Как плохо.
Скопировать
It makes me want to harm myself.
- (Clicks On)
See, Donna is hot, but she is mean.
с мелкими латинскими названиями - хочется на себя руки наложить.
Значит, женушка затащила тебя на девчачьи развлекушки?
Послушай, Донна - красотка, но она вредина.
Скопировать
Turn that off!
- [Groans] - ## [Clicks Off] See, Donna, I need music to fall asleep.
See, I wear earplugs so I can just barely hear it... but it needs to be loud enough, because I like the vibration in the bed.
Выключи!
Донна, я не могу уснуть без музыки.
Я вставила беруши и теперь едва ее слышу, но она должна быть достаточно громкой, потому что мне нравится, когда кровать вибрирует.
Скопировать
Where the heck did you get 1 00 quid anyway?
(clicks TONGUE) Photo-journalism.
I trust you slept well after your night of debauchery with the young master.
И откуда ты взял сто фунтов?
Фотожурналистика.
Надеюсь, ты хорошо спала после распутной ночи с молодым господином.
Скопировать
Then we detonate the C4 and get outta here.
Could be just a coupla clicks now.
How can you trust me?
Потом взрываем C4 и убираемся.
Мог быть сейчас в мгновение ока.
Как Вы можете доверять мне?
Скопировать
- She was white!
- (GUN CLICKS) - Name!
- (KNOCK AT DOOR) - Room service.
- Она была белая!
- Имя!
- Обслуживание номеров.
Скопировать
Answer or I'll shoot!
[Clicks] It's quite useless against me.
Who're you?
Отвечайте или я буду стрелять!
Против меня это бесполезно.
Кто вы?
Скопировать
There might be another way out of this.
- r Intercom Clicks J - Send Ketchell in here.
- There's the man to help us.
Можно найти другой выход.
Пусть Кетчелл войдет.
- Этот человек нам поможет. - Кетчелл?
Скопировать
SAM, YOU'RE NOT GONNA BE ABLE TO AVOID ME FOREVER!
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
YEAH.
Если это касается всех, то может подождем Сэм?
Сэм не придет.
Сэм не придет.
Скопировать
JUST BRING HER IN.
THEN IT CLICKS.
MAYBE THIS IS THE PLAN.
Конечно же нет. Хорошо.
Грэм, здравствуй! Здравствуйте.
Здравствуйте. Меган, это Джессика.
Скопировать
Sing, Antoninus.
wind dies away on the mountain... when the song of the meadowlark turns still... when the field locust clicks
I turn home.
Спой, Антонин.
Когда зарево солнца склонится к западу... и ветер угаснет в горах... когда в полях умолкнет песнь жаворонка... и сверчков не будет слышно во ржи... и пена морская станет грезить, как юная дева... и сумерки обнимут летящую землю...
Я вернусь домой.
Скопировать
Fourth platoon, on your feet.
Y'all got 10 clicks to go to that river.
Move out.
Четвертый взвод.
На ноги! Пока я считаю до 10, вы должны добраться до реки.
Пошевеливайтесь.
Скопировать
Hey, sarge.
A few more clicks, we'll rest.
-l thought you were kidding.
Эй, сержант.
Ещё пару миль и передохнём.
Я думал, ты вчера шутил.
Скопировать
But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is.
We're going upriver about 7 5 clicks above the Do Lung Bridge.
- That's Cambodia, Captain.
Но достаточно взглянуть на вас, чтобы понять, что спокойно там будет вряд ли.
Мы идем вверх по реке к мосту Ду Лунг.
- Это уже территория Камбоджи, капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CLICKS (кликс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CLICKS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кликс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение