Перевод "Götterdämmerung" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Götterdämmerung (гортедэмэран) :
ɡˈɜːtədˌɛməɹˌʌŋ

гортедэмэран транскрипция – 10 результатов перевода

That is the real thing.
"Gotterdammerung".
There it is, he just takes it and writes it across, quite simple...
- Это всё настоящее.
- "Gotterdammerung" - "Гибель богов".
Он просто брал и переписывал, всё просто...
Скопировать
- We are still waiting for Dr. judge
- That's Götterdämmerung.
It will rid the earth.
— Мы ждем доктора Рихтера.
— Что за место такое, черт подери?
— Это - "Гибель богов". Она освободит Землю.
Скопировать
This will make them fly.
Finally, the "Götterdämmerung" fly, gentlemen.
Yes.
Это поднимет его в воздух.
Наконец-то, "Гибель богов" взлетит!
— Да. — Да.
Скопировать
With the help of this device we are capable of the greatest war machine ... ever make.
Die Götterdämmerung fly.
This is wonderful.
Это устройство завершит самую большую машину всех времен!
— "Гибель богов" взлетит! — Хайль Адлер!
Это прекрасно.
Скопировать
Then we'll see.
The missiles of Götterdämmerung consist of metal and hydrogen ... which are designed to show a massive
The destructive power ...
Мы еще посмотрим...
Метательные орудия "Гибели богов" сделаны из металлического водорода. Такого агрегатного состояния можно достичь лишь с помощью колоссального давления...
Государственный гимн. Для поднятия боевого духа, разбить стекло.
Скопировать
He will help us in return phone to find more computers.
And then the Götterdämmerung fly.
Oberführer Adler, I hope you ... on the preparation of my return the earth has spoken.
Он поможет нам раздобыть еще телефонов-компьютеров. Мы вернемся.
И заставим "Гибель богов" взлететь.
Оберфюрер Адлер, надеюсь вы обсудили мое возвращение на Землю.
Скопировать
Where we fly going?
- To the Götterdämmerung.
I think Klaus will be there.
— Черт, куда мы летим?
— К "Гибели богов".
Я думаю, что Клаус будет там.
Скопировать
Your place, Renate is on my side.
My lords, the warship 'Götterdämmerung'.
Our miracle weapon that we have the earth knees will force. Since 40 years in development.
Твое место, Рената, подле меня.
Господа! Линкор "Гибель богов".
Наше чудо-оружие, которое разрабатывалось 40 лет.
Скопировать
I'm not.
The Götterdämmerung on the moon.
- They may have what they want ...
"Мы" подразумевает меня. — И я не полечу.
— Значит, ты ничего не понимаешь!
У них "Гибель богов".
Скопировать
She will fly, my Führer.
The Götterdämmerung will fly to the final victory is achieved.
Stop that nonsense.
— "Гибель богов" взлетит, мой фюрер.
Она будет готова к нашей финальной победел.
Хватит лапшу вешать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Götterdämmerung (гортедэмэран)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Götterdämmerung для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гортедэмэран не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение