Перевод "H-i-i-i-i." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение H-i-i-i-i. (эйчайайайай) :
ˈeɪtʃˈaɪˈaɪˈaɪaɪ

эйчайайайай транскрипция – 32 результата перевода

What are your names?
H-i-i-i-i.
Tinky...winky.
Как вас зовут?
Приве-е-ет.
Тинки... Винки.
Скопировать
Tinky...winky.
H-i-i-i-i!
Dipsy.
Тинки... Винки.
Приве-е-ет.
Дипси.
Скопировать
What do you want?
I just came to say hi.
At three in the morning?
Чего ты хочешь? Ничего.
Просто подошел поздороваться.
В три часа утра?
Скопировать
I don't know why more homeless people are showing up in town, but I do know... that we must be extremely careful. If we give them anything, there could be more. Spare change?
Hi.
It's twenty dollars.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Я копил на новую игру X-Box, но.. но я думаю, вы может нуждаетесь в этих деньгах гораздо больше, чем я.
Слушайте, я, я хочу, чтобы вы взяли это.
Скопировать
Karev will be out of surgery?
I just wanted to say hi.
Um,I,uh,I-I don't know that he's gone in yet.
Вы не знаете, когда освободится доктор Карев?
Я хотела поздороваться.
Я не знала, что он уже на операции.
Скопировать
- hello.
H... I-I was just helping meredith collate.
I'm on my way to check on your patients right now.
- Привет.
Я просто помогала Мередит с бумагами.
Я уже бегу проверять ваших пациентов.
Скопировать
- Hi, Mia.
Oh, hi, Rory. I just wanted to see if you got here all right.
How's the motel?
О, привет, Рори.
Я просто хотела убедиться что вы хорошо доехали.
Надеюсь не слишком ужасно?
Скопировать
In a car from Sweden. I'm going to Jylland.
And I wanted to say hi.
He has been talking so much about you.
Я на машине, еду из Швеции в Ютландию.
Хотел просто поприветствовать.
Он столько про тебя рассказывал.
Скопировать
I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one and stay home.
I heard Susan from H. R. is bringing mistletoe tonight.
I know.
Не-а. Включу своего внутреннего скрягу на полную и останусь дома.
Слышала, что Сьюзан из кадров принесет сегодня какую-то мега-ракету?
Ну да.
Скопировать
There's been a problem, but I took care of it.
Hi. I was wondering... Yours looks so good --
Would you help me?
Возникла проблема. Но я всё уладила.
Привет, я хотела спросить, вы такие красивые, просто удивительно,
Вы мне не поможете?
Скопировать
- Oh, thank you.
Hi. Can I get you something to drink?
- No, no.
- Спасибо.
- Принести вам попить?
- Нет, нет.
Скопировать
But I'm warning you,gaby,if we don't find those papers, so help me,I'M...
Hi. Um,I'm a friend of al's,and I was wondering if I could see him.
Of course.
Но я предупреждаю Габи, если мы не найдём эти бумаги, то...
Я – знакомая Эла и я хотела бы его повидать.
Входите пожалуйста.
Скопировать
Yeah, call The Chronicle, sweetheart.
Tell them I said hi.
Please call.
Да, позвони в Хронику, сладкая.
Скажи, что я передаю привет.
Позвони, пожалуйста.
Скопировать
Okay, what about this?
And faster than you can say, "Jesus H. Clone"... I was alone... again.
#How'd I arrive in a place like this #
А как насчёт вот этого?
И быстрее, чем можно осенить себя крестным знамением, я остался один.
Найди себе шлюху в своём городе. Подушечка-попрыгушечка.
Скопировать
- Hey.
- Hi. - How was the movie? - I enjoyed it.
- He fell asleep. - I enjoy sleeping. - How was dinner?
- Очень приличное место.
Сложно наслаждаться ужином, когда управляешь центром для похудения.
- Если потолстею, конец моему бизнесу.
Скопировать
If you like the small, why don't you come back for the medium?
I probably should warn you about my mother... Hi.
So he came up with a solution so simple, he'd wondered why he'd never told anyone it before.
Если тебе нравятся маленькие, почему бы тебе не найти золотую середину.
Наверно мне нужно предупредить тебя насчет моей матери..
Так что он пришел к настолько простому решению, что удивительно, как он не додумался до этого раньше.
Скопировать
I have no problem taking the test.
I have nothing to hi-hi-hide.
Yeah.
Мне нечего с..скрывать.
- Да. Я тоже. /
- Ладно, хорошо.
Скопировать
It's really confusing. Right now.
Hi, Jakob ... may I come in a moment?
Yes. Of course.
Всё сейчас очень запуталось.
- Привет, Якоб. Мне можно войти?
Да, конечно.
Скопировать
- You say.
"Hi" I say.
And I turn around and I've never met you.
- Скажешь ты.
"Привет", - скажу я.
Потом я повернусь и никогда больше не встречу тебя.
Скопировать
I-I cannot condone you traveling on an airplane in your condition.
Hi, could I speak with Mr. Bono, please?
Mr. Bono, you have a young gentleman caller.
Я, я не могу закрыть глаза на ваше путешествие на самолёте в вашем состоянии.
Никогда не бывает безопасно летать во время вашего какашечного трёхмесячного срока.
- Привет, могу я поговорить с м-ром Боно, пожалуйста?
Скопировать
Wait, I was alrady surprised out loud?
I was lonely at home, so I decided to come by and say hi.
Oooh!
Стоп, неужели я всегда так громко удивляюсь?
Мне было скучно дома, и я решил заехать и сказать привет.
О-ооо!
Скопировать
What?
Hi, everyone, can I have your attention, please?
I just thought you all should know that Stanley Hudson is planning on leaving us because our old friend, Karen from Utica, is going to give him more money to work there. Okay.
Что?
Всем привет. Можно минуту внимания?
Я подумал, вам стоит знать, что Стэнли Хадсон намерен покинуть нас, потому что наша старая знакомая Карен из Ютики предлагает ему больше денег.
Скопировать
And I on the opposite shore will be
Hi, I wanted to introduce myself to your mom.
I'm Lynette Scavo.
Я размещусь на другом берегу.
Привет, я хотела представиться твоей маме.
Я Линетт Скаво.
Скопировать
Mrs Applewhite.
Hi, I am Bree Van De Kamp,
- and this is my daughter Danielle.
Миссис Эпплуайт.
Я - Бри Ван Де Камп,
- а это - моя дочь Даниэль.
Скопировать
- That's what Trevor's talking about.
Hey, can I say hi to a friend of mine?
- Sure.
- Кто бы сомневался, только не я!
Эта, а можно передать привет моему другану?
- Можно.
Скопировать
I forgot to call, and you were mad. But still...
[Victor] Hi, I hope you got the flowers.
Again, I'm so sorry for not calling.
Я забыл позвонить, ты разозлилась.
Привет. Надеюсь, цветы доставили.
Еще раз, прости, что не позвонил...
Скопировать
- Yes, he's got a little-- hey, tuck.
Hey, can I, uh, take him to say hi for a minute?
Uh, yeah, sure, sure.
- Да, он стал немного... - Привет, Так.
Можно я заберу его на минутку поздороваться?
Да, конечно, конечно.
Скопировать
It wont happen again, I promise.
- I just wanted to say Hi.
Peter Berger.
Я обещаю, больше этого не повторится.
- Я просто хотел поздороваться.
Питер Бергер.
Скопировать
A junior don had killed himself earlier this year.
I mean... Hi, George.
Hello.
Младший преподаватель покончил жизнь самоубийством чуть раньше в этом году
- Привет, Джордж
- Привет
Скопировать
Hi.
Hi and bye, you can't stay here. - I have to tell you something.
- It will have to wait.
Джеггер, Джеггер, привет.
Привет и пока, Йаэли, тебе нельзя быть здесь, возвращайся.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Скопировать
-Cool.
Hi, I am Droogie.
Have a drink.
Вау.
Привет, я Другги.
Выпей.
Скопировать
You're on the air.
-Hi. Can I ask you something? -Yeah.
But I should lay the ground rules here.
Вы в эфире.
конечно.
я должна кое-что объяснить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов H-i-i-i-i. (эйчайайайай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы H-i-i-i-i. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйчайайайай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение