Перевод "fish meal" на русский

English
Русский
0 / 30
fishрыбный рыбий рыба фишка выудить
mealтрапеза еда мука
Произношение fish meal (фиш мил) :
fˈɪʃ mˈiːl

фиш мил транскрипция – 33 результата перевода

I'll see to everything...
Pull fish from the sea... and grind them into fish meal... And the factory chimney keeps smoking...
And all pigs and sheep eat fish meal - and will grow scales...
Я все устрою...
Буду ловить рыбу в море, молоть рыбью муку, и заводские трубы будут дымить, дымить день и ночь...
Свиньи и овцы будут есть рыбью муку - у них будет расти чешуя.
Скопировать
Pull fish from the sea... and grind them into fish meal... And the factory chimney keeps smoking...
And all pigs and sheep eat fish meal - and will grow scales...
Then they can be caught again in the sea - and ground into flour again...
Буду ловить рыбу в море, молоть рыбью муку, и заводские трубы будут дымить, дымить день и ночь...
Свиньи и овцы будут есть рыбью муку - у них будет расти чешуя.
И снова можно будет ставить сети - и молоть из рыбьих костей муку.
Скопировать
Okay, everybody, Mindy had to leave.
So let's just enjoy this nice fish meal
Son, I know that Little Danny has said some things.
Всем внимание, Минди ушла.
Так что давайте просто насладимся этой вкусной едой и поговорим о чем-нибудь более приятном.
Сын, знаю, что Дэнни младшая сказала много разного.
Скопировать
I'll see to everything...
Pull fish from the sea... and grind them into fish meal... And the factory chimney keeps smoking...
And all pigs and sheep eat fish meal - and will grow scales...
Я все устрою...
Буду ловить рыбу в море, молоть рыбью муку, и заводские трубы будут дымить, дымить день и ночь...
Свиньи и овцы будут есть рыбью муку - у них будет расти чешуя.
Скопировать
no use worrying about the one that got away.
The cubs would just go back and move in on Mom's meal.
traveling'fever hit Mom again.
что уплыла прочь.
Медвежатам оставалось только вернуться и бежать за едой к маме. но его сестра после рыбы а Уэб даже не успел и попробовать.
И в этот момент лихорадка путешествия снова охвалила их мать.
Скопировать
Do you want to come on the boat with me?
We'll row around creeks and swamps, catch fish and make a meal
Care to join us?
Ты хочешь прокатиться в моей лодке?
Мы будем грести по ручьям и болотам. И поймаем рыбу себе на ужин
Ты поедешь с нами?
Скопировать
Pull fish from the sea... and grind them into fish meal... And the factory chimney keeps smoking...
And all pigs and sheep eat fish meal - and will grow scales...
Then they can be caught again in the sea - and ground into flour again...
Буду ловить рыбу в море, молоть рыбью муку, и заводские трубы будут дымить, дымить день и ночь...
Свиньи и овцы будут есть рыбью муку - у них будет расти чешуя.
И снова можно будет ставить сети - и молоть из рыбьих костей муку.
Скопировать
- Delgado! They were later arrested and presented no problem. - Move on!
For the finest fresh fish in town get down to Phil's, for a square deal and a very, very good meal.
Prisoners will rise.
Позже повстанцы были арестованы, не оказав сопротивления властям.
За лучшей рыбой в городе зайдите к Филу - выгодные цены, вкусные продукты.
Подсудимые, встать.
Скопировать
"All we know is this."
"Mary Kelly had long red hair, and her last meal consisted of fish and potatoes."
'Public concern focuses on the lack of perceived police presence in the east end...' 'Police are under enormous pressure to catch the killer before he strikes again...'
Мы знаем только это.
У Мэри Келли были длинные рыжие волосы, и её последний ужин состоял из рыбы и картофеля.
Общественность обеспокоена недостатком ощутимого присутствия полиции в Ист-Энде... Полиция находится под огромным давлением, они должны поймать убийцу до того, как он ударит ещё раз...
Скопировать
You didn't cook anything.
All right, you brought me fish, I gave you a meal.
What are you looking at me for?
Ты ничего не готовил.
Хорошо, ты принес мне рыбу, я дал тебе еду.
А чего ты на меня то смотришь?
Скопировать
The same.
Olives and fish were a poor man's meal.
- You had that fine marmalade.
Также.
Маслины и рыба были едой для бедных.
- Я помню, какой у вас был вкусный мармелад.
Скопировать
- What are you doing here? - I had to get away from Marta.
If I have to smell another meal of fish, rice and mango, I'm gonna kill somebody.
- Now Michael's learning Spanish. What's up with that?
- Что ты тут делаешь?
- Сбежал от Марты. Если мне кто-нибудь ещё сунет блюдо из рыбы, риса и манго, я его убью.
- А Майкл учит испанский.
Скопировать
She lived in Miller's Court with a Joe Barnet.
Her last meal was fish and potatoes.
That's really going to help.
Она жила в Миллерс Корт с Джо Барнетом.
- Её последний ужин состоял из рыбы и картофеля.
- Это очень поможет.
Скопировать
Okay, everybody, Mindy had to leave.
So let's just enjoy this nice fish meal
Son, I know that Little Danny has said some things.
Всем внимание, Минди ушла.
Так что давайте просто насладимся этой вкусной едой и поговорим о чем-нибудь более приятном.
Сын, знаю, что Дэнни младшая сказала много разного.
Скопировать
Smells like fish.
I'm not that fond of fish, except socially, which can complicate a meal like this.
Should we eat it, though?
Пахнет рыбой.
Не особо люблю рыб. Мне нравится их общество, а такие блюда всё усложняют.
Мне точно стоит есть?
Скопировать
It's mine!
Next time you want a free meal, order the fish of the day.
Am I right, ma'am?
Он мой!
В следующий раз, если захочешь бесплатно поесть, закажи рыбу дня.
Я права, мэм?
Скопировать
Yeah, there was a bunch here last week.
What about that fish we caught the other day?
- We got any of that left?
Да, на прошлой неделе их тут было полно.
Что насчет рыбины, которую мы вчера поймали?
Что-нибудь от нее осталось?
Скопировать
They want to make this into a franchise.
This is my meal ticket!
So if there's anything hinky with the books, it's not 'cause of me.
Они хотят сделать из него франшизу.
Это же мой хлеб с маслом!
Так что если что-то не так с гроссбухами, это точно не из-за меня.
Скопировать
- Breakfast of death.
- Your last meal.
- Choking the cheese.
- Завтрак смерти.
- Твой последний перекус.
- Подавиться сыром.
Скопировать
Is there someplace else she could be?
Our meal vouchers were in her backpack.
She wanted to see if they were good for lunch.
Может она еще где-то быть?
Наши ваучеры на питание были в рюкзаке.
Она хотела проверить, можно ли на них пообедать.
Скопировать
What are you doing here?
Just had a cheeky fish supper with Erica.
She sends her love, by the way.
Что ты здесь делаешь?
Просто ужинал с Эрикой.
Она, кстати, передавала привет.
Скопировать
You know what happens when you do extra?
Your client is like, "hey, why'd you put fish in my pool?"
And you're like, "because I thought it made it like the ocean."
Знаешь, что происходит, когда делаешь что-то лишнее?
Твой клиент такой: "Ты зачем запустил рыбу в бассейн?"
А ты такой: "Потому что я подумал, что это сделает его похожим на океан".
Скопировать
And they're like,
"fish can't breathe chlorinated water.
You're fired, fish killer."
И они такие:
"Рыба не может дышать в хлорированной воде.
Ты уволен, убийца рыбок."
Скопировать
You think conversation's an indulgence?
The meal itself is an indulgence.
Conversation is an annoyance within an indulgence...
Думаешь, разговор — это потакание своим слабостям?
Сама пища — потакание своим слабостям.
Разговор — помеха во время этого потакания.
Скопировать
at rates I couldn't afford. And they took them?
Like fish to water.
But I'll soldier on.
— И они согласились?
— Бегом побежали. Но я не сдамся.
— Уильям. — Дамы.
Скопировать
[Chuckles] No.
It's just a [bleep] fish.
Hey, good news.
Нет.
Это просто сраная рыба.
Хорошие новости.
Скопировать
The way you get barnacles off of whales is with sarcasm.
The second-largest fish in the world is...?
- Is it a big squid?
С китов их можно снять только сарказмом.
Вторая по величине рыба в мире это...?
— Большой кальмар?
Скопировать
- Is it a big squid?
- Fish.
- A jellyfish?
— Большой кальмар?
Рыба.
— Медуза?
Скопировать
- A jellyfish?
- A fish!
- The great white.
— Медуза?
Рыба!
— Большая белая.
Скопировать
We're all gonna die!
Every meal I've ever eaten is flashing before my eyes!
Oh, my god, my last meal was cardboard.
Мы все умрём!
Вся еда, что я ел проносится перед глазами!
О, Боже, моим последним ужином был кусок картона.
Скопировать
What's that for?
Captain Grover, let's just say I've been around long enough to know that when someone pays for your meal
Come on.
Для чего это?
Капитан Гровер, просто скажу, что у меня есть кое-какой опыт, чтобы знать, что если кто-то платит за твою еду, они обычно чего-то хотят.
Да ладно.
Скопировать
I had in Vietnam.
Definitely not a fish eye.
Could be... pig?
Я пробовала его во Вьетнаме.
Определенно не рыбый глаз.
Возможно... свинина?
Скопировать
Melted on the detonator and other debris from the bridge.
This fish sample was altered with acrylic resin, potassium chromium sulfate, formaldehyde...
Abbs... English.
Частички сплавились с детонатором и другими обломками с мостика.
Эти образцы рыбы были обработаны акриловой смолой, калийным сульфатом хрома, формальдегидом...
Эббс... короче.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fish meal (фиш мил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fish meal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиш мил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение