Перевод "Hahn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hahn (хан) :
hˈɑːn

хан транскрипция – 30 результатов перевода

The most crucial part of this case is coming up.
We have fallen on happy times, Herr Hahn.
In the old times it would have made your day if I deigned to say "Good morning" to you.
Это переломный момент всего процесса.
Нам повезло! Нам повезло, герр Хан.
Прежде вы считали, что вам повезло, когда я снисходил до того, чтобы с вами поздороваться...
Скопировать
It is not good for Germans to turn on one another. We have a common ground now.
Listen to me, Herr Hahn. Terrible things have happened to me in my life.
I have nothing in common with you and the party hacks.
Теперь мы должны быть едины.
Послушайте-ка, герр Хан, в моей жизни уже случались ужасные неприятности, но худшее, что только могло со мной произойти, - это оказаться в компании подобных вам.
У меня нет ничего общего ни с вами, ни с прочими партийными холуями.
Скопировать
Hugo.
Emil Hahn will be there?
Yes. In the dock.
Хьюго.
Там будет Эмиль Хан?
Да, он на скамье подсудимых.
Скопировать
Could you tell me who the public prosecutor was?
Emil Hahn.
- Did Emil Hahn question you?
Скажите, а кто был общественным обвинителем на этом суде?
Эмиль Хан.
- Эмиль Хан допрашивал вас? - Да.
Скопировать
Emil Hahn.
- Did Emil Hahn question you?
- Yes. What did he say to you?
Эмиль Хан.
- Эмиль Хан допрашивал вас? - Да.
Что именно он говорил вам?
Скопировать
Yes.
Mrs Wallner, tell us, what was the manner in which Emil Hahn conducted the prosecution?
He made a mockery of everything Mr Feldenstein tried to say in his own defence.
Да.
Госпожа Вальнер, скажите, в какой манере Эмиль Хан вел обвинение?
Он насмехался надо всем, что господин Фельденштайн пытался сказать в свою защиту.
Скопировать
Friedrich Hofstetter, the good German, who knew how to take orders, who sent men before him to be sterilised, like so many digits.
Emil Hahn, the decayed, corrupt bigot, obsessed by the evil within himself.
And Ernst Janning, worse than any of them... because he knew what they were, and he went along with them.
Фридрих Хофштеттер - настоящий немец, знающий, что приказ нужно выполнять неукоснительно, отправлял на стерилизацию, словно перед ним стояли не люди, а цифры.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Но Эрнст Яннинг - худший из всех, потому что он знал, кем были эти мерзавцы, но оставался в их рядах.
Скопировать
The defendants may now make their final statements.
Defendant Emil Hahn may address the tribunal.
Your Honours, I do not evade the responsibility for my actions.
Подсудимые, вам предоставляется последнее слово.
Слово предоставляется подсудимому Хану.
Господа судьи, я не пытаюсь избежать ответственности за свои действия.
Скопировать
justice, truth... and the value of a single human being.
The marshal will produce before the tribunal the defendant Hahn.
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
мы готовы отстаивать истину, справедливость и бесценность каждого человека.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Хана.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Скопировать
The marshal will produce before the tribunal the defendant Hahn.
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Today you sentence me.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Хана.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Сегодня вы приговорили меня.
Скопировать
I KILLED EINSTEIN, GENTLEMEN
Hahn
Presented by SuperHappyFun
Я убил Эйнштейна, господа...
Помощник режиссёра 2-ой оператор/Художник
Помощники продюсера/сценариста
Скопировать
I was in bad shape.
Hahn thinks... I'm paranoid.
He's probably right.
Я был в плохой форме.
Хан говорит, что я параноик.
Видимо, он прав.
Скопировать
A supervisor guided me here
Even the institute's psychologist, Fritz Hahn has never heard of the supposed colleague from the IKZ
Lause?
Охрана пропустила меня сюда.
Даже психолог из института Фритц Хан никогда не слыхал о своем предполагаемом сослуживце из IKZ.
Лаузе?
Скопировать
Maybe we're just electronic circuits, too
Identity-unit 3,124,00, called Hahn.
Na, wie klingt das denn?
Может быть, мы тоже всего лишь пучки электронов.
Индивидуальная единица 3,124,00 по имени Хан.
Ну, как звучит?
Скопировать
That's a good name for the baby
And I want to tell you something, Mr Hahn...
Vollmer's crazy idea I like it way better
Это хорошее имя для ребенка.
Я хочу сказать тебе кое-что, господин Хан.
Безумная идея Фолльмера, мне она нравится все больше.
Скопировать
Wanted is 36 year old Fred Stiller former employee at the institute for cybernetics and future research
of the murder of Henry Vollmer former technical director of the IKZ and also of the murder of Fritz Hahn
Stiller seems to be insane and dangerous
Разыскивается 36-ти лет Фред Штиллер, Бывший сотрудник института кибернетики и футурологии.
Он подозревается в убийстве Генри Фолльмера, бывшего технического директора IKZ, а также в убийстве Франца Хана, сотрудника IKZ, который погиб сегодня при неизвестных обстоятельствах.
Штиллер производит впечатление безумного и опасного.
Скопировать
If you like particulars from the point of view of a pragmatic... I'd be gladly at your service.
What Hahn has said about my condition... I think it did me a lot of good.
At least I know what's going on with me.
Если вы хотите подробностей с прагматичной точки зрения, то я к вашим услугам.
То, что сказал Хан о моем состоянии, я думаю, это мне сильно помогло.
Наконец, я знаю, что со мной происходит.
Скопировать
I mean I'm sure he'll recover ...some day perhaps...
Thank you, Mr Hahn
Thank you very much
Я имею в виду... Уверен, он поправится. Когда-нибудь
Спасибо, господин Хан.
Спасибо большое.
Скопировать
Cheers
What happened to Hahn, by the way?
You've seen it
Твое здоровье.
Кстати, что случилось с Ханом?
Ты сам видел.
Скопировать
- I adapt
Herr Hahn
Good day
- Я приспособленец.
Хан.
Добрый день
Скопировать
But Stiller...
Hahn has been giving us information from the IKZ for months
What's wrong about that?
Но Штиллер,
Хан месяцами снабжал нас информацией об IKZ.
Что здесь не так?
Скопировать
What strike?
The strike at the IKZ, Hahn
- It was you...
Какая забастовка?
Забастовка в IKZ, Хан.
- Это были вы...
Скопировать
It doesn't matter anymore now
You're right, Hahn...
He seems to be completely down with his nerves
Это уже не важно.
Вы правы, Хан.
Кажется, у него полный психологический упадок.
Скопировать
I'm not nervous, I...
Hahn!
Fred? Can you hear me? Fred?
Я не нервничаю, я...
Хан!
Фред, ты слышишь меня, Фред?
Скопировать
The public is urged to avoid any contact with the suspect and to give every sort of helpful information to the next police-station...
Franz Hahn...
A man who knew too much...
Предостерегаем общественность от контактов с подозреваемым и призываем давать любого рода полезную информацию в ближайший полицейский участок.
Франц Хан...
Человек, который слишком много знал.
Скопировать
Hi Stiller.
Hi Hahn.
Would you like to check the psychological structures... of the new identity units?
Добрый день, Штиллер.
Привет, Хан.
Не хотите проверить психологические структуры новых индивидуальных единиц?
Скопировать
That's not a coincidence.
Hahn called me.
He hoped I'd distract you a little this evening.
Это не совпадение.
Доктор Хан позвонил мне.
Он надеется, что я смогу отвлечь тебя немного этим вечером.
Скопировать
My god, now you're thinking it, too.
You know what you have, Hahn?
A quirk!
Боже мой, сейчас и ты подумал это.
Знаешь, что это такое?
Насмешка!
Скопировать
It could be anybody...
Siskins ...Gloria Fromm Eva Vollmer Walfang even you, Herr Hahn me?
You too...why not you?
Это может быть кто угодно...
Сискинс. Глория Фромм. Ева Фолльмер.
Ты тоже, почему бы не ты?
Скопировать
The tribunal will now arraign the defendants.
A microphone will be placed in front of the defendant Emil Hahn.
Emil Hahn, are you represented by counsel before this tribunal?
Теперь суд предъявит свои обвинения подсудимым.
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
Эмиль Хан, у вас есть защитник?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hahn (хан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hahn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение