Перевод "Halloween" на русский
Произношение Halloween (халоуин) :
hˌaləʊˈiːn
халоуин транскрипция – 30 результатов перевода
And you thought she was beautiful?
She was wearing this awful mask for a Halloween costume party.
I thought it looked Terrible.
Очень красивой.
Я подумал, что она выглядит ужасно.
Ну, конечно же, да.
Скопировать
April 30th
- Beltane - greatest occult festival of the year, bar Halloween.
Well, frankly, I'm not much wiser.
30 апреля
- Белтейн — величайший мистический праздник года, не считая Хеллоуина.
Ну, честно говоря, я не намного умнее.
Скопировать
- Sixteen.
- We all come out like it's Halloween.
And kill every officer in sight.
- Шестнадцать.
- Мы начинаем драться.
И убиваем всех офицеров.
Скопировать
- Sixteen.
- We all come out like it's Halloween.
Seventeen?
- Шестнадцать.
- Мы начинаем драться.
Семнадцать?
Скопировать
Mary, do you mind if I leave Bess's gifts here? I don't want her to find them.
- She's been hunting around the apartment since Halloween.
- Wait till you see this stuff. It's fantastic. - Did you get anything for me?
Нравится тебе это или нет, я должен сделать оператора новостей... из такого фаната насекомых, как ты.
Во-первых, другого оператора у нас нет. Во-вторых... Ну, ты же знаешь.
Если вы так хотите, я буду снимать сюжеты как в новостях на всех других каналах.
Скопировать
-And the legs?
-Halloween.
So the bride is very festive, what she needs now is a happy groom, right?
- А ноги?
- Маскарад.
То есть не невеста, а еврейские праздники, все, что нужно - религиозный жених, да?
Скопировать
Look at this!
- These are Halloween, three years ago.
- My little martini.
Посмотри сюда!
- Эти с Хеллоуина, три года назад.
- Моя маленькая мартини.
Скопировать
-I'm sorry, I thought it looked pretty.
-That was a Halloween costume.
Unless you would like me to go as Little Bo Peep.
- Извини, я думал, что это было красиво.
- Это был костюм на Хеллоуин.
Или может, ты хочешь, чтобы я пошла туда как привидение пастушки.
Скопировать
- Are you going to play it?
- At midnight on Halloween.
That was Sammi's ideal.
- Ты поставишь это?
- В полночь на Хэллоуин.
Это была идея Сэмми.
Скопировать
- No fuckin' way, man!
You said you gotta play it on Halloween.
I will, I have it on tape.
- Ни хуя себе, чел!
Ты же сказал, что поставишь её на Хэллоуин.
И поставлю, у меня она есть на пленке.
Скопировать
October 25th.
That's the same month as Halloween.
So what kind of things do you like to do at home?
25 октября.
В тот же месяц, что Хелоуин.
Так а чем ты любишь заниматься дома?
Скопировать
I'm just going to wear my old police uniform.
It's a Halloween ball for the Library Association.
You have to go as a character from literature.
Нет, забудь. Надену-ка я лучше свою старую форму.
Нельзя. Это же Бал-Хэллоуин в честь Библиотечного сообщества.
Ты должен пойти как литературный персонаж.
Скопировать
- OK, a lot.
You come in looking ghoulish, even for Halloween, and you sleepwalk through my show.
- I'm sorry.
- Ну ладно, я никакая.
Видок у тебя слишком жуткий, даже для Хэллоуина во время эфира ведёшь себя как сомнамбула.
- Прости.
Скопировать
You've forgotten.
That Halloween we went as the Bay of Pigs.
As I recall, nobody got it.
Ты забыл.
Тот Хеллоуин мы провели как Залив Свиней.
Насколько я помню, никто этого не понял.
Скопировать
I'm just surprised I didn't guess it was you.
This Halloween stunt stinks of Ethan Rayne.
Yes, it does, doesn't it?
Стоило догадаться, что это ты.
От этого представления просто несет Итаном Рейном.
Да, не правда ли?
Скопировать
She's arachnophobic.
Last Halloween she beat my centrepiece to bits with a broom.
Perhaps we should go finish up those costumes, wife.
Она арахнофобик.
В том году она разбила метлой все мои украшения.
Пожалуй, нам стоит закончить примерку костюмов, жёнушка.
Скопировать
- Oh, I'm pleased you remember.
That Halloween dress you sold me nearly got us killed.
But you looked great.
- О, польщен, что ты помнишь.
Из-за того платья на Хэллоуин, которое ты мне продал, нас чуть не убили.
Но ты выглядела великолепно.
Скопировать
But I have to get to class.
Snyder must be in charge of the volunteer safety programme for Halloween.
- Note his take on the volunteer concept.
Но мне нужно на урок.
Похоже, Снайдер отвечает за набор добровольцев на Хэллоуин.
- Заметьте, как своеобразно он воспринимает понятие "доброволец".
Скопировать
- Principal Snyder.
- Halloween must be a big night for you.
Tossing eggs, keying cars, bobbing for apples.
- Директор Снайдер.
- Наверное, Хэллоуин для вас большой праздник.
Кидаетесь яйцами, портите машины, воруете яблоки.
Скопировать
The one night a year things are supposed to be quiet.
Halloween quiet?
I figured it would be a big old vamp scare-a-palooza.
Единственная ночь в году, когда у меня не должно быть хлопот.
Тихо на Хэллоуин?
А я думал, вампиры устроят себе кровавую вечеринку.
Скопировать
Do you stuff your own shirts, or send them out?
So, how come Halloween is such a big yawner?
Do the demons just hate how commercial it's become?
Ты всегда был занудой или только учишься?
А все-таки, чего на Хэллоуин все так вяло?
Демонам не нравится показуха?
Скопировать
You're never gonna get noticed if you keep hiding.
- You're missing the point of Halloween.
- Free candy?
Тебя никогда не заметят, если ты будешь прятаться.
- Ты не понимаешь смысла Хэллоуина.
- Бесплатные конфеты?
Скопировать
- Tomorrow.
Halloween?
Nothing happens on Halloween.
- Завтра.
Завтра Хэллоуин.
На Хэллоуин ничего не бывает.
Скопировать
Halloween?
Nothing happens on Halloween.
Someone's come to change it all.
Завтра Хэллоуин.
На Хэллоуин ничего не бывает.
Кто-то пришел, чтобы изменить это.
Скопировать
- And that's the point.
Look, Halloween is the night that not you is you, but not you, You know?
Oh! That's Xander.
- В этом-то и смысл.
Послушай, Хэллоуин - ночь, когда не ты - это ты, но не ты. Понимаешь?
Вот и Ксандер.
Скопировать
Something crazy is happening.
I was dressed as a ghost for Halloween, and now I am a ghost.
And you were supposed to be a soldier,...
Происходит что-то безумное.
На Хэллоуин я оделась привидением, теперь я привидение.
Ты должен был быть солдатом...
Скопировать
- This isn't a good night for this.
- But it's Halloween.
Crab puff for you, and some gravlax for you, and paté for Dracula.
- Простите, но сейчас неподходящее время.
- Но это же Хэллоуин!
Филе краба тебе, немного гравлакса тебе, и паштет для Дракулы.
Скопировать
I'm probably the best investment your bank ever made.
How do vampires get around on Halloween?
- Pass.
Я - это, возможно, лучшее вложение для твоего банка.
А как вампиры приходят в Хеллоуин?
- Передай.
Скопировать
I want you to nail him now!
It's a little early for Halloween.
Where you're going, every day's Halloween.
- Симмонс! Прикончи его сейчас же!
Рановато для Хэллоуина.
Там, куда ты отправишься, каждый день Хеллоуин.
Скопировать
You haven't seen anything yet.
Tonight is the Halloween Party...
Why don't you join us?
Ты меня еще не знаешь.
Сегодня - ночь на Ивана Купалу.
Пошли посмотрим?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Halloween (халоуин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Halloween для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить халоуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
