Перевод "Handmade" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Handmade (хандмэйд) :
hˈandmeɪd

хандмэйд транскрипция – 30 результатов перевода

The something played a little tune. The something was a doll!
Roat's special-made, handmade, made-in-Canada doll. Sam had it!
I thought it was a surprise for me, but it wasn't. It was for a little girl in the hospital.
Это что-то играло мелодии и очень напоминало куклу.
Миссис Роут её заказала, эту куклу ей сделали в Канаде по спецзаказу, и она оказалась у Сэма!
Я думала, что это сюрприз для меня, но кукла была предназначена для девочки в больнице.
Скопировать
Made by machine!
No more handmade clothes!
Look, Mama! Look!
Сшитой на машинке!
Больше никакой ручной работы!
Смотри, мама!
Скопировать
Here.
Here's a beautiful handmade holster I had made in Mexico.
$40.
Вот.
Великолепная кобура ручной работы. Приобрел в Мексике.
40 долларов.
Скопировать
Boy, I like looking at this.
Handmade in the Paleolithic period.
Had to sacrifice my ldes of March gold aureus in trade.
Впечатляющее зрелище.
Сделан в период палеолита.
Пришлось пожертвовать древнеримской монетой из моей коллекции.
Скопировать
Look at that one there.
Handmade in Italy, hand stolen in Stepney.
It's as long as my arm.
Смотри сюда!
Сработано руками итальянских мастеров, украдено руками английских воров.
Длинный как моя рука.
Скопировать
You don't even know, mister!
Silver nickel under counter sinks, handmade faucets, multiple showerheads.
There's even room for a chaise lounge.
Ты даже не знаешь насколько, мистер!
Серебрянный никель под раковиной, краны ручной работы, душ с множеством функций.
Даже помещение для шезлонга будет.
Скопировать
These are from Belgium.
They're handmade by "Belgiumites."
Tell it to the marines!
Я, я тебе... Они из Бельгии.
Их вручную лепили бельгимиты.
Ты мне зубы не заговаривай.
Скопировать
-You get more handsome every year.
And you're having your suits handmade now.
-Nadia, are you hitting on me?
- Вы хорошеете с каждым годом.
И на вас сейчас костюм ручного пошива.
- Надя, ты приударяешь за мной?
Скопировать
- It's an antique.
It's all handmade, and I love the inlay.
Yes, yes.
- Антикварный.
Ручная работа, обожаю эту резьбу.
Да, да.
Скопировать
The price is $200 per quilt.
Well, this is handmade quality shit.
When do you need them by?
Одеяло стоит 200 долларов штука.
Да, черт возьми, это ручная работа.
Конечно, договорились.
Скопировать
Would you like a tiny tape recorder?
Or how about a handmade set of writing slippers?
No, just the paper will be fine.
Вам привести диктофон?
Или принадлежности для начинающего писателя?
Нет, только бумагу.
Скопировать
O.K., are your hands clean?
A small present for her too, handmade.
Remember to say "thank you", "please", and "excuse me".
Руки чистые?
Она тоже получит подарок. Я сама это сделала.
Не забудь говорить ей спасибо, пожалуйста, простите.
Скопировать
Four bucks, plus tax.
I think she's going to like my handmade birthday card better.
Oh, big deal.
Четыре доллара плюс налог.
А мне кажется, что моя открытка понравится ей больше.
Не обольщайся.
Скопировать
That's why we put gas lights here!
- And the statues, are they hand-made?
- Of course, everything's hand-made here.
Поэтому мы там установили газовое освещение.
- А статуи? Ваяли вручную?
- Да у нас здесь все вручную.
Скопировать
- And the statues, are they hand-made?
- Of course, everything's hand-made here.
What wouldn't we do for the tourists!
- А статуи? Ваяли вручную?
- Да у нас здесь все вручную.
- Чего не сделаешь для туристов.
Скопировать
The richest actress in the world of the art of film.
She has two houses with pools, she has five hand made cars.
And she doesn't know what to do with dollars and gold.
Самая богатая актриса в мире киноискусства.
Имеет два дома с бассейнами, 5 машин ручной сборки.
Купается в долларах и золоте.
Скопировать
- Yes, sir.
His suits were made by a New York tailor, handmade, in 1928.
The tailor went out of business in 1933 and later took his own life.
- Есть, сэр.
Его костюмы... были пошиты нью-йоркским портным, индпошив, в 1928 году.
Портной отошел от дел в 1933 году и позднее... свел счеты с жизнью.
Скопировать
Mysterious fluids seethe and bubble in carboys, copper tubes and on hotplates.
Theodore is experimenting with all kinds of fuel... and hand-made thinly rolled body panels.
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage... that is going to prove a sensation in the motor-racing world... with technical finesses which entail radical innovations in the carburetion!
–абота кипит.
ѕроход€т эксперименты со всеми типами топлива. " тонкими вальцами, прикрученным вручную кузовом.
ѕод тЄмными очками сваривает –еодор вместе транспортное средство которое вызовет международный интерес, с радикальными включени€ми в карбюраторную систему.
Скопировать
35,000 lire.
Handmade.
They're called "Burrow."
35 тысяч лир, ручная работа.
Фирма "Борроу".
Даже в тёмную ночь блестят, как зеркало.
Скопировать
- English dueling pistols.
- Handmade.
- You really got a collection, haven't you?
- Английские пистолеты для дуэли.
- Сделаны вручную.
- У тебя прямо коллекция.
Скопировать
Ever heard of Isotta Fraschinis?
All handmade. Cost me $28,000.
So Max got that old bus off its blocks and polished it up.
Слышал что-нибудь об Изотте Франкини?
Сделана вручную.Цена: 28 тысяч долларов.
Макс вытащил эту колымагу из бокса и отполировал её.
Скопировать
This singing quality is that important?
It reveals the quality of the hand-made paper.
That's right, gentlemen:
Я не ухватываю значения этой песни.
Она выдаёт качество бумаги, сделанной вручную.
В самом деле, господа.
Скопировать
I'm so very, very sorry.
It was pure silk twill with a handmade rolled edge.
Not Hermes, but something very like it, and absolutely drenched in L'Heure Bleu by Guerlain.
Мне очень-очень жаль.
Это был шарфик из чистого шёлка с обработанным вручную краем.
Не Hermès, но что-то похожее. И он насквозь пропах ароматом L'Heure Bleu от Guerlain.
Скопировать
Yes.
It looks like it's native, handmade.
It looks like it's just a prop to me.
Да.
Похоже что это ручная работа. 00:
Ну если это просто подпорка, то она действительно хорошо сделана
Скопировать
It's gold, braided gold, there's one or two diamonds
Handmade and beautiful.
Yes.
Это золото, плетёное золото, с парой бриллиантов.
Ручной работы, очень красивое.
Да.
Скопировать
How about this?
Handmade.
It's valuable
Как вам это?
Ручная работа.
Дорогая вещь.
Скопировать
Quite so.
"His boots were handmade", probably in London.
This boy had to be a rupert.
Это точно.
Его обувь была ручной работы, похоже, сделана в Лондоне.
Было похоже, что этот парень - офицер.
Скопировать
See how heavy it is?
Hand-made, hand-painted...
- Sucking every dick in the bazaar?
Потрогайте...
Видите, какой тяжёлый. Ручная работа и ручная роспись...
Вы можете... - Ты готова трахаться здесь с каждым?
Скопировать
Ah, good.
I don't know how to tell you this, but nobody is going to buy handmade wrapping paper.
It's too expensive.
А, отлично.
Даже не знаю, как вам это сказать, но никто не станет покупать оберточную бумагу ручной работы.
Это просто... слишком дорого.
Скопировать
They sell wrapping paper already made, you know?
This is handmade wrapping paper.
Let's go visit Mom.
Оберточную бумагу продают уже готовой, ты знаешь?
Это оберточная бумага ручной работы.
Давай пойдем навестим маму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Handmade (хандмэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Handmade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандмэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение