Перевод "Hanover" на русский
Произношение Hanover (ханоуво) :
hˈanəʊvˌə
ханоуво транскрипция – 30 результатов перевода
well, it sure beats the hospital.
Hanover.
She's great.
- Это лучше, чем в больнице.
Знаешь, Брэн. Я три раза в неделю хожу к доктору Хенновер.
Она чудо.
Скопировать
Then why wouldn't you see me... or take my calls or e-maiI?
Hanover suggested... that I might be able to do more constructive work... if I cut things off with you
Because you have contributed a Iot to my pathology.
Почему же ты не хотел со мной видеться? Почему не отвечал на звонки и письма?
Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться.
Ты усугубляла мою патологию.
Скопировать
Here, Eliza, would you like to come and see me turned off this morning?
George's, Hanover Square, 10:00.
I wouldn't advise it, but you're welcome.
Элиза, хочешь, приди поплачь за меня сегодня.
Церковь Святого Джорджа, десять утра.
Я бы тебе не советовал, но буду рад.
Скопировать
I parachuted over northern Germany on a dangerous mission.
Everything began that rough and windy night between Hildesheim and Hanover.
I was dressed as a civilian, but unlucky. I was soon discovered and arrested.
Я приземлился в Северной Германии с опасным заданием.
Все началось той суровой, ветреной ночью между Хильдесхаймом и Ганновером.
Хоть я и был в гражданской одежде, к несчастью, меня вскоре обнаружили и арестовали.
Скопировать
Are we?
German, from Hanover.
Where your good King George comes from.
Ведь так?
Немецкий язык, из Ганновера.
Откуда родом ваш добрый Король Георг.
Скопировать
- Notthe wheel.
Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir.
- I've never seen anything like it.
-Только не колесовать
Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр.
-Никогда не видел ничего подобного.
Скопировать
Yeah. I want to congratulate the ball team.
Hey, they beat hanover, huh?
Bonfire tonight.
Да, я хочу пойти поздравить бейсбольную команду.
Они ведь разгромили Гановер, да?
Сегодня вечером будет костёр.
Скопировать
Good.
He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover.
Well, well, well.
Хорошо.
28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера".
Так, так, так.
Скопировать
They had all been out in New Jersey?
Hanover.
Let's go check out that town.
Они все жили в Нью-Джерси?
Да, Ганновер.
Поехали, проведаем этот городок.
Скопировать
(chuckles) Chief, you got a newspaper in this town?
Yeah, "Hanover Union." The county weekly.
It's right down the street.
Шеф, а в городе есть газета?
Ага, "Ганновер Юнион." Местный еженедельник.
Ниже по улице.
Скопировать
- What did he say?
He asked me what the Hanover I were talking about.
Only he didn't say "Hanover."
- Что он ответил?
Он спросил, что, черт возьми, я несу.
- Только он не сказал "черт возьми".
Скопировать
Just the day before, he was turned down by a bank.
I believe it was the Manufacturers Hanover on Lexington and 40th Street.
That was the third bank in two weeks to turn him down so I was...
Днём ранее, банк отверг его кандидатуру.
Думаю, это была Ганноверская Мануфактура на пересечении Лексингтона и 40-ой улицы.
Это был третий банк за две недели, который его не принял так что я...
Скопировать
- No.
Hanover?
- No.
- Нет.
- Мр. Хановер?
- Нет.
Скопировать
Exactly what is it, bill?
The first victory that we have over hanover each year, all the new boys put on their pajamas and the
Will they give tom a going-over, as mr.
А что это такое, Билл?
Первая победа, которую мы одерживаем над Гановером каждый год. Все новички наденут свои пижамы, а старожилы попытаются их сорвать.
И они заставят Тома побегать, как сказал мистер Ли?
Скопировать
I own this ship.
Hanover had a connection on this ship, somebody to knock out all the communications.
You two know each other.
Я владелец этого судна.
У Гановера на судне был свой агент. Кто-то вывел из строя всю связь.
Как выяснилось, вы двое знакомы. - Это были вы.
Скопировать
I don't want it.
"Hanover:
City to the largest computer show
От них только несчастья!
Ганновер.
Место проведения крупнейшей компьютерной ярмарки мира.
Скопировать
Good day viewers, Iet me introduce you to a hacker.
He's from Hanover and uses the name
Hagbard and is just a teen!
- Дорогие зрители.
Перед нами так называемые хакеры. - Он называет себя Хагбрад.
Он из Ганновера и скоро ему предстоит выпускаться из школы.
Скопировать
I program the big iron.
But not in Hanover.
No, berlin.
Специалист по большим железным яшикам.
- Он работает не Гановере.
- В Берлине.
Скопировать
I desperately needed money to pay Pepe and Lupo.
Many hackers met at a Hanover pub.
The guy who interviewed me before, wanted people for a new TV program.
Я дожжен был вернуть долги Пепе и Лупо.
В Ганновере была одна забегаловка, в которой регулярно собирались хакеры.
Тот парень с ярмарки заявлялся туда периодически. Ему нужны были люди для его телепередачи.
Скопировать
He asked me what the Hanover I were talking about.
Only he didn't say "Hanover."
- He must have been mad.
Он спросил, что, черт возьми, я несу.
- Только он не сказал "черт возьми".
- Должно быть, он сумасшедший.
Скопировать
This is the first Berlin Antiaircraft Division.
The reported bomber formations... and now in the Hanover area.
Turn it off.
Это первая антивоздушная дивизия фронта.
Обозначенные части бомбардировщиков... находятся на территории Брауншвейга.
Оставь это.
Скопировать
Bingo.
Relax, Hanover. This is a cruise ship.
You're not gonna need your guns.
Есть.
У спокойтесь, Гановер.
Это круизное судно. - Автомат вам не понадобится.
Скопировать
Bullshit!
It's not bullshit, Mr Hanover.
There are things on this ship!
- Чушь собачья.
Нет, это не чушь, мистер Гановер.
На судне есть какие-то существа.
Скопировать
You're gonna be the one to cook?
My daughter, Zoey, is down from Hanover.
I'm making chili. - The first lady...
И вы будете тем, кто, ну, приготовит это?
Моя младшая дочь Зоуи приехала из Ганновера. Вечером я приготовлю чили, ее любимое блюдо.
- Вы знаете, что первая леди не хотела бы...
Скопировать
Listen up, everybody.
Zoey's down from Hanover, I'm making chili tonight.
- Okay.
Слушайте все.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
- Ок.
Скопировать
Now, everybody look back up at me.
Zoey's down from Hanover, and I'm making chili.
- That's great!
А теперь все смотрите опять на меня.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
- Это здорово!
Скопировать
- Which kid is my boss's daughter? - That would be me.
My youngest daughter, Zoey, is down from Hanover.
Don't call her ma'am.
- Теперь скажите кто из этих детей дочь моего босса?
Моя младшая дочь Зоуи, приехала из Ганновера. Я делаю чили вечером.
Это девочка. Не нужно звать ее "мэ-эм".
Скопировать
If you were better informed, you'd realize you're wrong.
"My father was editor of a Hanover right-wing newspaper.
We argued non-stop.
- Если бы ты хоть раз поинтересовался как все на самом деле, ты бы понял, что неправ.
Мой отец был выпускающим редактором Ганноверской ежедневной газеты.
Мы постоянно ругались.
Скопировать
'FishbaII' had an illegal mail server at GAC.
Then there was 'David' from Hanover. His net-name was 'goliath'.
"wilson said computers will revolutionize society.
Кугельфишь проник в базу данных ядерного научно-исследовательского центра в Женеве.
Еще был Дэвид из Ганновера.
Уилсон говорит, что в течение следующих лет компьютеры полностью изменят наше общество.
Скопировать
There's also word that multimillionaire airline mogul Tom Mullen has been placed at the scene.
With more on that story, let's go to Donna Hanover live in front of Tom Mullen's New York home. - Goddamn
- Donna. We have no official report yet on the identity of the victim or his role in the Sean Mullen kidnapping.
Там же видели Тома Маллена, одного из китов авиабизнеса.
Подробности в репортаже ДонньI Хановер у дома Малленов.
Нам не известно имя жертвьI, и его роль в похищении Шона Маллена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hanover (ханоуво)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hanover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханоуво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение