Перевод "Happier life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Happier life (хапио лайф) :
hˈapɪˌə lˈaɪf

хапио лайф транскрипция – 10 результатов перевода

I thought about it a lot.
I think I'd have a hell of lot happier life if I did the latter.
And just because I can't punish old... Frankenstein in there for what he's done
Второе -легче.
Как-то больше заводит, поднимает настроение.
Я не могу прижать этого Франкенштейна за совершённое.
Скопировать
But now you've come into your own.
The death of the world has given you a much happier life than you ever had before.
Here, you're king.
Но теперь они восторжествовали.
Гибель мира подарила тебе такую счастливую жизнь, которой у тебя никогда не было.
Теперь ты король.
Скопировать
Gave me a glimpse of the happier life you could have.
I want a happier life with you.
I'm sorry.
Созерцать проблески счастливой жизни, которая могла бы у вас быть.
Я хочу счастья лишь с вами.
Извините меня.
Скопировать
But it still hurt to see you at peace with them.
Gave me a glimpse of the happier life you could have.
I want a happier life with you.
Но все же это больно, видеть то, как вы умиротворены с ними.
Созерцать проблески счастливой жизни, которая могла бы у вас быть.
Я хочу счастья лишь с вами.
Скопировать
A couple of game pieces she can shunt aside to unclutter her board?
I want a happier life with you.
I still can't bear to be touched... even the sound of a man breathing near me is...
За фишки, которые можно отодвинуть чтобы освободить место на доске?
Я хочу жить счастливо с тобой.
Мне всё еще невыносимо, когда ко мне прикасаются... даже дыхание мужчины возле меня...
Скопировать
Didn't you hear me ringing?
I do believe that I existed in a prior life, a happier life, Sally.
I get intimations of it all the time.
Не слышала моего звонка?
Я верю, что существовала в прошлых жизнях, посчастливей этой, Салли.
Я постоянно получаю подтверждения.
Скопировать
I think I'd always have had you.
I was just thinking how much happier life would have been.
Gillian says she's sorry that you and her got off on the wrong foot, and she hopes you can both put it behind you.
Думаю, ты всегда была бы у меня.
Я только подумала, насколько счастливее была бы моя жизнь.
Джиллиан говорит, что она сожалеет, что ваше знакомство было неудачным, и она надеется, что вы сможете забыть это.
Скопировать
-Well... first we have to find them, and...
Once we find them, we have to convince them that stepping forward leads to a shiny, happier life.
And they're going to get some fuck-you money out of the deal, too. All right.
- Ну... вначале нужно их найти...
А как найдём, нужно будет убедить их, что сделав шаг, они окунутся в жизнь, счастливее прежней.
Они также получат с этого дела чёртову кучу денег.
Скопировать
Sure'd be fun for a while.
But I think I'd be happier life-sized.
This is Robert Taylor's house.
Конечно, иногда это может показаться смешным...
Мне кажется, я была бы счастливее, живя обычной жизнью.
- Это дом Роберта Тейлора. - Ого...
Скопировать
A simpler life.
Happier life.
As a wife, a mother.
Я хотела обычной жизни.
Счастливой жизни.
В качестве жены, матери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Happier life (хапио лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happier life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапио лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение