Перевод "Happiest hour" на русский
hour
→
час
ежечасный
ежечасно
Произношение Happiest hour (хапиист ауо) :
hˈapɪɪst ˈaʊə
хапиист ауо транскрипция – 31 результат перевода
That's when my baby girl Ella was born.
Happiest hour of my life.
'Cause she came out looking like her mama.
В это время родилась моя малышка Элла.
Самый счастливый час моей жизни.
Потому что она родилась такой похожей на свою маму.
Скопировать
That's when my baby girl Ella was born.
Happiest hour of my life.
'Cause she came out looking like her mama.
В это время родилась моя малышка Элла.
Самый счастливый час моей жизни.
Потому что она родилась такой похожей на свою маму.
Скопировать
You have to stay focused.
In one hour and fifteen minutes I'll be the happiest man in the world.
Come on.
Но вы знаете, надо просто сосредоточиться.
Через час я могу стать самым счастливым человеком в мире.
Идемте со мной, господин Хорст!
Скопировать
We'll see, we'll see.
But what brings you here at this hour?
I have to build my convent, and I want you to do it.
Посмотрим, посмотрим.
Но что привело тебя сюда в такой час?
Я должен построить свой монастырь, и я хочу, чтобы вы это сделали.
Скопировать
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information
Any word from Jackson?
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
Есть известия от Джексона?
Скопировать
One squadron recon, automatic to Echo's orbit.
I want you put us there in an hour.
Did you say one hour sir?
Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо,
Мы должны быть на месте через час,
Вы сказали через час сэр?
Скопировать
I want you put us there in an hour.
Did you say one hour sir?
That's right.
Мы должны быть на месте через час,
Вы сказали через час сэр?
Так точно,
Скопировать
It's dangerous.
There in an hour, don't argue.
But regulations won't allow me to exceed the limit.
Это опасно
У нас есть час, не спорьте,
Но регуляторы не позволят превысить лимит
Скопировать
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Скопировать
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Get that bulldozer and shove it off the cliff.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Столкните его бульдозером со скалы.
Скопировать
Stand by.
We'll warp out of orbit in one hour.
He keeps blinking "no." No to what?
- Вас понял, сэр.
Будьте готовы. Через час снимаемся с орбиты.
Он все время сигналит "нет".
Скопировать
Ready?
- I've been ready for nearly an hour.
- Good.
Готова?
- Целый час как готова.
- Хорошо.
Скопировать
Well, I can't say that I blame you.
What are you doing up at this hour?
You ought to be in bed.
- Не могу сказать, что виню тебя за это.
Что ты здесь делаешь в такое время?
Тебе нужно быть в кровати.
Скопировать
Anyone hit by you will turn into ice
He'll be dead within an hour
Is there no cure?
Любой пораженный превратится в лед
В течение часа он будет мертв
Никакого лечение?
Скопировать
Listen...
Meet me in one hour.
At "Le petit bleu".
Слушай...
Встретимся через час.
В "Le petit bleu".
Скопировать
No, no, no...
"Le petit bleu" In one hour.
Lea just phoned me.
Нет, нет, нет...
"Le petit bleu" через час.
Лиа только что звонила мне.
Скопировать
Yes, we need him.
In one hour.
In one hour at "Le petit bleu".
Да, он нам нужен.
Через час.
Через час в "Le petit bleu".
Скопировать
In one hour.
In one hour at "Le petit bleu".
All right ?
Через час.
Через час в "Le petit bleu".
Хорошо ?
Скопировать
We've been together for quite some time.
What a gracious hour, Your Grace.
You know why I've been coming up here... every evening since...
Это правда, вместе, мы прошли большой путь.
какая прелестная пора, монсеньор.
Вы, наверное, думаете зачем я поднимаюсь сюда... каждый вечер после...
Скопировать
And around it, the Greek monasteries are in the same decrepit state.
I walked all morning, I arrived at Xeropotamou at the most hopeless hour: noon.
Perhaps since the mid-day siesta resembles death more than sleep.
А вокруг него — греческие монастыри, также находящиеся в упадке.
"Я шел пешком все утро, пока не прибыл в Ксиропотам в час наиболее неприятный, с наступлением середины дня.
Неприятный, возможно, потому, что сиеста в разгар дня напоминает скорее смерть, нежели сон.
Скопировать
The police! - Help me, ma'am.
At the villa in an hour!
You can leave Atlantic-Cité.
Помогите мне.
"...странную судьбу, которую мы делили." Увидимся на вилле.
Вы можете уехать из города.
Скопировать
Mr. Scott, would you repeat what you just told us?
About an hour ago, the bridge controls started going crazy.
Levers shifting by themselves, buttons being pushed, instrument readings changing.
М-р Скотт, не повторите то, что вы только что сказали?
Около часа назад управление на мостике будто сошло с ума.
Сами по себе переключаются рычаги, нажимаются кнопки, меняются показания приборов.
Скопировать
- What has happened?
- Service is half an hour earlier.
How could I know in my cell?
- Что случилось?
- Служба началась на полчаса раньше.
Как я могла узнать об этом в своей келье?
Скопировать
Well, it's been up there three months now, with no dire effects.
Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an hour
Look, can't you two talk about anything else?
Ну, это было три месяца назад, теперь будет без каких-либо тяжелых последствий.
Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать тысяч миль в час.
Кажется, Вы двое не можете больше говорить о чем-нибудь еще?
Скопировать
He drew the satellite to Venus, boarded and returned it to orbit.
All within an hour.
He's inside that circling laboratory right now waiting to come down to us.
Он увлек за собой спутник к Венере, забрался на борт и вернул его обратно на орбиту.
Все в течении часа.
Он сейчас находится внутри крутящейся лаборатории, в ожидании встречи с нами.
Скопировать
You heard anything from the general?
Not since he left for headquarters an hour ago.
Did he take the jeep?
Нет, сэр. С тех пор как он ушел из штаб-квартиры час назад.
У него есть джип? Нет.
Джип не работает.
Скопировать
Is it far away to go to this guy?
. - ... one hour!
- Why is he doing that?
Этот преступник, этот иностранец... думаешь, он далеко отсюда?
Доехать сюда на машине должно занять не более часа.
- Почему он это делает?
Скопировать
No foreigner! A white man!
Three people in one hour!
He has a rifle with a sighting telescope!
Не просто иностранец, а белый!
Три человека менее чем за час.
У него наверняка ружье с оптическим прицелом.
Скопировать
Men are all the same.
Within half an hour of me arriving, Jeff was kissing me.
I don't believe you.
Мужики все одинаковые.
Уже через полчаса, после своего приезда, Джефф был готов расцеловать меня.
Я тебе не верю.
Скопировать
We'll just wait for you to complete your tests!
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
Скопировать
What time was this man killed?
The doctor says it's possible he was killed an hour earlier.
- At two?
Во сколько он был убит?
Сэм нашел его в три. Док говорит, что возможно, его убили часом раньше.
- В два?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Happiest hour (хапиист ауо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happiest hour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапиист ауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
