Перевод "Happy Cats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Happy Cats (хапи катс) :
hˈapi kˈats

хапи катс транскрипция – 32 результата перевода

My kind of girl.
Ho, ho, ho, Happy Cats-mas!
- What's all this?
Мой тип девушки.
Хо, хо, хо, с Кошачеством!
- Что это?
Скопировать
- What's all this?
- Happy Cats-mas, Bob.
New girlfriend for you.
- Что это?
- С Кошачеством, Боб.
Новая подружка для тебя.
Скопировать
Daddy, buy me a candy factory.
Daddy, make the cast of Cats sing "Happy Birthday" to me.
You think you can come here... make a mess and a big man in coveralls will clean it up?
Папочка, купи мне кондитерскую фабрику.
Папочка, заставь актёров мюзикла "Кошки" петь мне "Happy Birthday".
Думаешь, ты можешь вот так приходить сюда устраивать беспорядок, а большой человек в спецодежде все уберёт?
Скопировать
they're as beautiful as inside the woods.
Cats are happy to play and birds to fly.
But a cat would be unhappy if it dreamt of flying.
Они прекрасны как весенний лес.
Кошки счастливы от того, что они прыгают а птицы от того, что они летают.
Но кошка была бы несчастлива если бы мечтала о полете.
Скопировать
And we get left by the side of the road if we get it wrong.
And there have always been and there always will be the same percentage of winners and losers, happy
Yeah.
Или оказаться на улице и бомжевать.
И тех, кто выиграл, и кто проиграл всегда одинаковое соотношение. Счастливчиков и неудачников, жирдяев и голодных нищих в этом мире.
Да. Конечно.
Скопировать
Malcolm just came over, mostly by himself.
She was allergic to cats, but, yeah, he seemed happy enough-- as happy as a man can be married to a whore
Uh, excuse me?
Малкольм обычно приходил один.
У неё была аллергия на кошек, но, да, он в общем-то был счастлив... насколько это возможно, будучи женатым на шлюхе.
Простите?
Скопировать
By the way, thank you from my mother for a donation.
At least the cats happy.
you know, it seems to me that the journalists' investigation is in my blood.
Кстати, спасибо тебе от мамы за пожертвование.
По крайней мере, кошки счастливы.
знаешь, мне кажется, что журналистские расследования у меня в крови.
Скопировать
She sent me a letter.
And, uh, they got 40 cats. And she's never been so happy.
Can you believe that?
Письмо написала
Они живут на ферме, и у них сорок кошек, и она никогда не была так счастлива
Вы в это можете поверить?
Скопировать
My kind of girl.
Ho, ho, ho, Happy Cats-mas!
- What's all this?
Мой тип девушки.
Хо, хо, хо, с Кошачеством!
- Что это?
Скопировать
- What's all this?
- Happy Cats-mas, Bob.
New girlfriend for you.
- Что это?
- С Кошачеством, Боб.
Новая подружка для тебя.
Скопировать
They still can't climb steps.
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
Они не могут ходить по ступеням.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Скопировать
All right, you're hired.
Mendez is happy to take you on.
Right, Mendez?
Я беру тебя.
Мендез будет рад принять тебя.
Верно, Мендез?
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Скопировать
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
Скопировать
It was in Nanterre, in the slum, the first day of Algerian independence.
-They were happy.
And the following day, the Castle was still there.
Это было в трущобах Нантера, в первый день независимости Алжира.
— Они были счастливы.
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
Скопировать
- Aren't you tired of all this killing?
It makes me happy.
And you?
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
Скопировать
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Скопировать
You've gone back twenty years.
Back to my indescribably happy childhood.
Wait here.
Ты вернулась на двадцать лет назад.
В моё неописуемо счастливое детство.
Жди здесь.
Скопировать
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Скопировать
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Christen him in champagne.
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Окрестите его в шампанском.
Скопировать
- Yes.
I meant happy, of course.
- I said I was a child!
- Да.
Хотел сказать счастливыми, конечно.
- Говорю же, я ребёнок!
Скопировать
What did he say?
Everyone happy?
- She asks such innocent questions.
Что он сказал?
Все счастливы?
- Она задала всего лишь невинный вопрос.
Скопировать
- Yes.
You don't look very happy.
For six years I've been working for Madame Baroness.
- Да.
Похоже, Вас это не радует.
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
Скопировать
What's up?
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me
What? You did a fine job for me today
Что случилось?
Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Сегодня ты оказал мне большую услугу.
Скопировать
Want to go to the Ginza later?
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Может, попозже сходим на Гиндзу?
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Скопировать
I was worried about you
You make me happy, Tetsu
I can?
Но я волновался за вас.
Ты мне дорог, Тэцу.
— Я могу уйти?
Скопировать
Yes, sir!
General ain't so happy tonight.
I guess none of 'em are.
Да, сэр!
Генерал не так весел сегодня вечером.
Я предполагаю, что ни он один.
Скопировать
- It's obvious.
Aren't you happy?
Let the kings kill each other.
- Это очевидно.
Разве вы не счастливы?
Позвольте королям убивать друг друга.
Скопировать
But keep an eye at your back, Theodore.
The enemy is treacherous like cats.
They meant to surprise me during sleep.
Но надо бдительно следить за тылом, Теодоро.
Враг предательски коварен, словно кошки.
Они хотели застать врасплох меня во время сна.
Скопировать
Can a man help preferring light to gloom?
I'm so happy.
- I know you're glad for my sake.
Я не могу не любить света.
Я очень счастлив.
- Я знаю, что ты рад за меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Happy Cats (хапи катс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy Cats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи катс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение