Перевод "Hartmann" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hartmann (хатман) :
hˈɑːtman

хатман транскрипция – 30 результатов перевода

In... 130 Store Kongen's Street, 4th floor. Why?
We've already checked Hartmann and the Liberals.
Stop.
- Так...
Мы уже проверили Хартманна и либералов.
- Минутку.
Скопировать
We're about to see who drove the car.
I think it's Troels Hartmann.
How would you know?
- Мы собираемся посмотреть, кто вел машину.
Я думаю, что это Тролль Хартманн.
А ты откуда знаешь?
Скопировать
That's not proof in itself.
Who votes for a meeting and a vote of no confidence in Troels Hartmann?
It's a news bulletin.
- Это еще не доказывает.
- Кто голосует за встречу и голосование о недоверии Троэльсу Хартманну?
- Это всего лишь выпуск новостей.
Скопировать
Thanks.
- I won't take Hartmann.
Did you hear me?
Спасибо.
- Я не буду говорить с Хартманном.
Ты меня слышишь?
Скопировать
- Yeah.
Thanks, Mr Hartmann.
- OK. Bye.
Ага.
Спасибо, мистер Хартман. - Да не за что.
Пока.
Скопировать
Really?
You just got your walking papers, didn't you, Hartmann?
Are you talking to me?
Правда?
Вы только что получили документы об увольнении, мистер Хартман, нет?
Это вы мне говорите?
Скопировать
- Molly?
- Mr Hartmann.
You forgot something.
Молли?
- Мистер Хартман.
Вы кое-что забыли.
Скопировать
- This is a complex...
- Hartmann. Don't tell me how to run my bank, all right?
You work for me, remember?
Это очень сложная...
- Хартман, не нужно учить меня управлять моим банком.
Это вы работаете на меня, не забыли?
Скопировать
Run the tape.
Mr Hartmann, the alarm has sounded.
Take it easy.
Проиграй запись.
Мистер Хартман, у нас сирена.
Успокойтесь.
Скопировать
With Baron Pflungk?
Why, Hartmann! Baron Pflungk is a small fish in the Ministry.
No, I have to find someone different.
А с Пфлунгком?
Ему совершенно не хватает размаха.
Нет, у меня другие амбиции.
Скопировать
There was another officer in the car but he got out on the way here.
Good morning, Hartmann.
Did you sleep well?
Другой офицер вышел из машины по дороге.
Доброе утро, Хартманн.
Как спалось?
Скопировать
My house has been the training grounds and then my squadron.
Listen well, Hartmann.
You are young, but you do not realize something.
Моим домом была школа, а позднее - эскадрилья.
Послушайте, Хартманн!
Вы молоды, но вы этого не понимаете.
Скопировать
First Lieutenant Writzky.
Lieutenant Hartmann.
Oh, so it's you?
Обер лейтенант Вритцки.
Лейтенант Хартманн.
Ах, вот это кто!
Скопировать
I do not like the sound of that.
Lieutenant Hartmann!
- General?
Ему это не нравится.
Лейтенант Хартманн!
- Господин генерал?
Скопировать
If I ever fall into a Black Sea I will think of you.
Hartmann...
Do you have a watch?
И если я окажусь в воде, я тоже буду думать о тебе.
Хартманн!
У вас есть часы?
Скопировать
Who is out there?
Lieutenant Hartmann just went out there.
Is he this aloof about his duties?
Это кто это там?
Лейтенант Хартманн.
На службе он также отлынивает?
Скопировать
It's a good race.
Be proud of it, Hartmann.
So tell her she can stuff your great-grandmother's papers.
Вот это - раса!
Гордитесь, лейтенант Хартманн!
А документы вашей бабушки... пошлите их на фиг!
Скопировать
Very well ...
Take Lieutenant Hartmann to my home and make sure he goes to bed.
Why are taking the phone to Olivia's room?
Прекрасно.
Отвезите лейтенанта ко мне домой и уложите его спать.
Что ты собираешься делать наверху?
Скопировать
I mean I want to be there with my comrades.
You can stop the pretense, Hartmann.
I want to know what you were thinking with that "Thank God."
- Почему? Я вернусь к своим товарищам.
Хватит уже играть в прятки.
Объясните мне это ваше "Слава тебе, Господи"!
Скопировать
See you.
Stay well, Hartmann and come back!
See you soon, General!
До скорого.
До свидания, Хартманн. Возвращайтесь.
До скорой встречи, мой генерал.
Скопировать
The general knows me.
Allow me to introduce myself: Lieutenant Hartmann, ...of the Eilers squadron.
Do you know something about his crash?
Генерал меня хорошо знает.
Лейтенант Хартманн из эскадрильи Айлерса.
У вас есть подробности о его падении? Нет.
Скопировать
Investments in our sector... are not only long term but also very expensive.
Let Hartmann say what he has to say, Stiller.
Of course, that's one way of calling it.
Инвестиции в нашу отрасль Не являются долгосрочными, но в то же время они большие.
Пускай Хартманн скажет то, что он должен сказать, Штиллер.
Конечно, можно и так сказать.
Скопировать
- What was obvious?
That Holm is here as the contact-person for Hartmann
I'm responsible for that
- Что было очевидно?
Что Хольм здесь в качестве контактера для Хартманна.
Я отвечаю за это.
Скопировать
To the United Steel Company's board of directors.
Hartmann,
I gladly accept your invitation would like to advise, regarding the well known circumstances to consider my visit for the time being as strictly personal.
Для совета директоров Объединенной стальной компании.
Дорогой господин Хартманн,
Я с радостью принимаю ваше приглашение и хотел бы уведомить, что в связи с известными обстоятельствами прошу на какое-то время считать мой визит сугубо личным.
Скопировать
No chance, especially now.
Hartmann.
It's better if I leave now.
Невозможно, особенно сейчас.
Мне нужно быть уверенным в том, что наш компьютер не работает исключительно на некоего господина Хартманна.
Лучше, если я пойду.
Скопировать
I'd hoped that at least within the institute... everybody was on the same page.
Everything's taken care of, dear Hartmann, believe me.
You see... Stiller is a scientist.
Я-то надеялся, что хотя бы в этом институте все мыслят одинаково.
За всеми надо присматривать, господин Хартманн, поверьте мне.
Видите ли, Штиллер - ученый.
Скопировать
Thanks, fine...
Still friends with Hartmann?
Possibly...
Спасибо, хорошо.
Все еще дружит с Хартманном?
Вероятно.
Скопировать
They are both in the volume
If the existing calculations wouldn't suffice for Hartmann someone could programm additional ones?
Someone could, if he wanted to
Оба выпуска в подшивке.
Если сущетствующие расчеты не удовлетворят Хартманна, может ли кто-либо добавить дополнительные расчеты?
Кто-либо может, если захочет.
Скопировать
No worries
I just don't want our friend Hartmann to make any bad investment
I already told you that you should get out of here
Не волнуйтесь.
Я просто не хочу, чтобы наш друг Хартманн не совершил неудачных инвестиций.
Я тебе говорил уже, тебе не следует здесь находиться.
Скопировать
Mette Lange-Nielsen Assistant Director:
Brit Hartmann
Sound producer:
Метте Ланге-Нильсен Ассистент режиссёра-постановщика:
Брит Хартманн
Звукорежиссёр:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hartmann (хатман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hartmann для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хатман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение