Перевод "Hawkin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hawkin (хокин) :
hˈɔːkɪn

хокин транскрипция – 30 результатов перевода

And you get as your solicitor, one Perry Woodstock.
Hawkin has in the past been a reliable, hardworking parent. Parents are sworn over.
I think $300 would be acceptable...
..на пересечении 14й улицы и Нордвест.
Ваша Честь, Миссис Соккет заслужила снисхождения,..
..так как сразу же явилась в суд по повестке.
Скопировать
Looks like he's getting him over the top!
Looks like he's got Linc Hawk in trouble.
John Grizzly is our winner.
Похоже, что он изо всех сил ломает его!
Похоже, у Линка Хоука проблемы.
Джон Гриззли наш победитель.
Скопировать
He has Linc Hawk right where he wants him.
Linc Hawk in trouble!
Hawk is in big trouble!
Он вывернул Линка Хоука вправо.
У Линка Хоука проблемы!
У Хоука большие проблемы!
Скопировать
I just don't think we should leave them in there alone.
The pasta-slurping guinea will keep Hawk in line.
This Gates, CIA, Mayflower, da Vinci thing seemed like a sweet deal.
Думаю, нам не стоит оставлять их одних.
За Ястребом присмотрят.
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
Скопировать
Just now?
She's always been a hawk in spirit.
Now she's a hawk in reality.
Только что?
Она всегда была соколом по духу.
Сейчас она сокол в реальности.
Скопировать
Man, I thought special guests meant like Mo'Nique or Wesley Snipes or somethin.'
Not some cigarette-hawkin' fuck-nut reminding us that the only people who want to hire felons are already
Nah, see, they ain't so bad.
Чувак, я думала специальный гость это вроде Мо'Ник , или Уэсли Снайпс, или типа того.
А не какой-то чёртов идиотский торговец сигаретами, напоминающий нам, что единственных людей, которые хотят нанять уголовников, уже ненавидят все вокруг.
Неа, они не такие уж и плохие.
Скопировать
Wing's all better.
You can't have a hawk in Pixie Hollow.
What if the Scouts find out?
Крыло у неё в порядке.
Нельзя держать ястреба в Долине фей.
А если разведчицы узнают?
Скопировать
I know.
But Carey's been a friend of the Hawkin family for years.
The squire's often a guest there.
Я знаю.
Но Кэри был другом семьи Хоукин в течение многих лет.
Сквайр часто гостил там.
Скопировать
What does that mean?
It means I don't believe you, Mr Hawkin.
One day you're gonna slip up.
Что это значит?
Это означает, что я не верю вам, мистер Хоукин.
Однажды вы ошибетесь.
Скопировать
As a result of the evidence
I am charging you, Mr Hawkin, with rape.
They're fakes.
Это - доказательства.
Я обвиняю вас, мистер Хоукин, в изнасиловании.
Они подделаны.
Скопировать
I'm not playing 20 Questions with you.
There are issues with the evidence George used with Hawkin.
The abused photos?
Я не люблю загадки.
Проблемы с уликами, которые Джордж использовал в деле Хоукина.
- С фотографиями?
Скопировать
How often do you get a corroborated witness account of a murder?
Not often I admit, but... ..Hawkin is an important man.
Well thought-of in the community.
Как часто вы получаете подтверждения убийств из уст свидетелей?
Не часто, я признаю, но... Хоукин - важный человек.
Хорошо известный в обществе.
Скопировать
And again a conviction.
Sir, Philip Hawkin is a child rapist and a murderer, and he cannot get away with this.
Very well.
Тоже осужден.
Сэр, Филипп Хоукин - педофил и убийца, и мы не можем его просто отпустить.
Ну хорошо.
Скопировать
Unfortunately.
See, the trouble is we've looked at Hawkin, He's lived his whole life in Scardale.
Apart from this he's clean.
К несчастью.
Проблема в том, что мы смотрели на Хоукина, он всю свою жизнь прожил в Скардейле.
Помимо этого он чист.
Скопировать
We live at the manor house in Scardale.
All right, Mrs Hawkin, we'll have someone there right away. What was that?
Girl from Scardale, sir.
Мы живем в поместье в Скардейле.
Не волнуйтесь, миссис Хоукин, к вам выезжают.
- Что случилось?
Скопировать
Now just leave us alone!
They don't like you, do they, Mr Hawkin?
How could they? All the things I'm supposed to have done.
А теперь оставьте нас в покое.
Вас не любят, мистер Хоукин?
Все сделано для того, чтобы меня не любили.
Скопировать
At least it brought that little girl's long sufferings to an end.
But don't be kind to Philip Hawkin.
You've seen what he did to innocents.
Он причинял страдания маленькой девочке.
Не будьте снисходительны к Филипу Хоукину.
Вы видели, что он делал с невинными.
Скопировать
Not only was there no body, but a tide of public protest was rising against capital punishment.
The prosecution demanded that Hawkin face the ultimate penalty for the crime of which he was accused
But that decision would not ultimately lie with the jury.
Не только отсутствие тела, но и волна общественного протеста против смертной казни.
Обвинение потребовало высшей меры наказания за преступление, в котором он обвинялся. Смерти.
Но за это в конечном итоге отвечали не присяжные.
Скопировать
Course we care.
Then why didn't Kathy tell me about seeing Hawkin in the field on Wednesday afternoon?
I would have told you if you'd asked me.
Конечно мы стараемся.
Тогда почему мне не рассказали о том, что видели Хоукина в поле в среду днем?
Я сказала бы вам, если бы вы меня спросили.
Скопировать
They hardly know one day of the week from another.
I don't think a jury would find that answer very convincing, Mr Hawkin.
I just want you to answer my question.
Бросьте.
Они с трудом отличают один день недели от другого. Я не думаю, что жюри убедит ваш ответ, мистер Хоукин.
- Это угроза?
Скопировать
Why?
Why do THIS to Hawkin?
Because he destroyed my life.
Зачем?
Зачем было подставлять Хоукина?
- Потому что он разрушил мою жизнь.
Скопировать
Any high altitude surveillance in the region?
We got an AWAC and a Global Hawk in the area.
So this thing just appeared out of nowhere?
Там ведётся слежение на больших высотах?
В зоне - AWAC и Тлоубал хоук".
Он что, появился из ниоткуда?
Скопировать
# Pop it, lock it, polka-dot it countrify then hip-hop it
# Put your hawk in the sky and move side to side
# Jump to the left, stick it, glide
Подняли руку, согнулись - распрямились Немного из польки, немного из кантри, Теперь из хип-хопа.
Представим, что ваши руки - это птица в небе, Летящая из стороны в сторону.
Прыжок влево, выпрямились и медленно назад.
Скопировать
# Pop it, lock it, polka-dot it countrify then hip-hop it
# Put your hawk in the sky and move side to side
# Jump to the left, stick it, glide
Подняли руку, согнулись - распрямились Немного из польки, немного из кантри, Теперь из хип-хопа.
Представим, что ваши руки - это птица в небе, Летящая из стороны в сторону.
Прыжок влево, выпрямились и медленно назад.
Скопировать
The squire's often a guest there.
Hawkin breaks into his friend's place and nicks all the jewellery.
There was no break in.
Сквайр часто гостил там.
Хоукин взломал дом своего друга и украл драгоценности?
Ему не нужно было взламывать.
Скопировать
So either piss or get off the pot.
I'm pulling in Philip Hawkin.
On what grounds?
Так что либо пошевеливайтесь, либо сдаем в архив.
У нас есть подозреваемый
- На каком основании?
Скопировать
The fourth photograph
Philip Hawkin now undressed.
The fifth photograph
Четвертая фотография...
Филипп Хоукин раздет.
Пятая фотография...
Скопировать
The case had moved on considerably.'
I'm Alfred Naden representing Mr Hawkin.
You must be -
дело продвинулось значительно.
Я Альфред Нейден, представляющий мистера Хоукина.
Вы должны были ...
Скопировать
I want to see this evidence.
Are you sure you want your solicitor to see it, Mr Hawkin, at the risk of him walking out on you?
I do.
Я хочу увидеть эти доказательства.
Вы уверены, что хотите, чтобы ваш адвокат видеть это, мистер Хоукин? Вы рискнете?
Я хочу их видеть.
Скопировать
It's all faked I tell you.
I will present this information to the Director of Public Prosecutions, Mr Hawkin.
And I'm going to charge you with murder.
Это фальшивка.
Я предъявлю эту информацию генеральному прокурору, мистер Хоукин.
И я собираюсь обвинить вас в убийстве.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hawkin (хокин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hawkin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение