Перевод "Hayat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hayat (хэйат) :
hˈeɪat

хэйат транскрипция – 30 результатов перевода

Here. Two cups of oats in the morning and in the evening.
Hay at noon.
And water as much as she wants.
Овес на утро и вечер, два горшка.
В обед только сено.
И воды, сколько выпьет. Слушаешь меня?
Скопировать
I fear to see the boats aground on the dry river bed
Ab Hayat, the water of life, follow its story
Flowers bloom by its waters, fruits ripen in mysterious ways
Я боюсь видеть лодки на пересохшей реке Песни исполняет Дхирадж Уддин Факир
Это - вода, приносящая жизнь, Следуйте за историей
Цветут цветы благодаря её водам, И созревают фрукты
Скопировать
I'm telling you, he's in Pakistan.
CIA has eyes on his sister, Hayat, in Karachi.
He's not in Karachi.
- Говорю вам, он в Пакистане.
ЦРУ следит за его сестрой в Карачи.
Он не в Карачи.
Скопировать
That doesn't make any sense.
Parsa's always kept his distance from Hayat.
He knows it's the only way to protect her.
В этом нет никакого смысла.
Парса всегда держался на расстоянии от Хайят.
Он знает, что только так он может защитить её.
Скопировать
You don't have to die.
Spare Hayat the pain.
My sister will understand!
Вы не должны умирать.
Избавьте Хайят от боли.
Моя сестра поймёт!
Скопировать
We used a Hellfire missile to destroy his compound in Pakistan.
Hayat Parsa is Benham's sister in Pakistan.
I've been monitoring her communications since Parsa showed up on the radar in '07.
Мы использовали ракету "Хеллфайр", чтобы уничтожить его укрытие в Пакистане.
Хайят Парса - это сестра Бенхама в Пакистане.
Я отслеживаю все её каналы общения с тех пор, как Парса появился в поле зрения в 2007 году.
Скопировать
Thanks.
CIA intercepted a call from Hayat Parsa, and she's gonna meet her brother tomorrow outside Karachi.
That doesn't make any sense.
Спасибо.
ЦРУ перехватили звонок от Хайат Парсы, она собирается завтра встретиться с братом рядом с Карачи.
В этом нет никакого смысла.
Скопировать
I've been monitoring her communications since Parsa showed up on the radar in '07.
I-I know who Hayat Parsa is.
Great, then I'm sure you know Benham and Hayat were once very close.
Я отслеживаю её связи с момента появления Парсы в поле зрения в 2007 году.
Я знаю, кто такая Хайят Парса.
Отлично, тогда уверена вы знаете, что Бенхам и Хайят одно время были очень близки.
Скопировать
About 180 by 60 by 45.
The numbers Hayat said on the phone.
She said, "It's not enough."
Примерно 180 на 60 на 45 см.
Эти числа Хайят назвала по телефону.
Она сказала: "Этого не достаточно."
Скопировать
I'll send him out to you, Doc.
Hayat just made an outgoing call.
U.S. country code.
Я пришлю его к вам, док.
Хайат кому-то звонит.
Код США.
Скопировать
I-I know who Hayat Parsa is.
Great, then I'm sure you know Benham and Hayat were once very close.
Six years later, we've detected very little communication between the two of them.
Я знаю, кто такая Хайят Парса.
Отлично, тогда уверена вы знаете, что Бенхам и Хайят одно время были очень близки.
Шесть лет спустя мы обнаружили, что они очень мало общаются между собой.
Скопировать
By the time we break her, her intel would be irrelevant.
Hayat wouldn't turn without a fight.
Bottom line, her loyalty to Benham could be unbreakable.
Когда мы расколем её, информация уже будет неактуальной.
Хайят не сдастся без боя.
Главное, её верность Бенхаму может оказаться непоколебимой.
Скопировать
We're ready.
Per the joint agenda, at 22:32 PKT, our embedded Agent J approached the home of Hayat Parsa.
His objective: to convince her that Benham Parsa's escape went awry, leaving him in imminent danger.
Мы готовы.
По единому плану, в 22:32 по местному времени, наш внедренный агент Джей подошел к дому Хайят Парсы.
Его задача: убедить ее, что побег Бенхама Парсы прошел неудачно, и над ним нависла неминуемая угроза.
Скопировать
Guys. Hmm.
Tony, Martinez is a SME for Hayat Parsa.
You're a what? !
Ребята.
Тони, Мартинес - СПН по Хайят Парса.
Кто-кто?
Скопировать
SME is short for "Subject Matter Expert."
Hayat Parsa... is Benham's sister in Pakistan.
I've been monitoring her communications since Parsa showed up on the radar in '07.
СПН - это "специалист профильного направления".
Хайят Парса... это сестра Бенхама в Пакистане.
Я отслеживаю её связи с момента появления Парсы в поле зрения в 2007 году.
Скопировать
I heard you picked up something on your Whisper 2000.
Well, while you were busy coming up with that one, I was busy monitoring a phone call Hayat Parsa received
Now, during that conversation she rattled off a series of numbers.
Я слышал, что вы ухватили что-то в свой допотопный слуховой аппарат?
Пока вы придумывали эту шутку, я отслеживала телефонный звонок, который Хайят Парса получила от неизвестного абонента с платного телефона-автомата.
И вот, во время этого разговора она выдала последовательность чисел.
Скопировать
DiNozzo, Bishop, check in again with FBI and Homeland.
Oh, and I'm still working on those numbers from Hayat Parsa.
Hey. You're all caught up.
ДиНоззо, Бишоп, проверьте еще раз вместе с ФБР и АНБ.
И я продолжаю работать с теми цифрами которые называла Хайят Парса.
Я смотрю, ты пришёл в себя.
Скопировать
But an active imagination is actually pretty useful when your not using it to scare yourself.
Ye I was scared but hay at least this place isn't boring.
Your not gonna believe this.
Поначалу было конечно, но моя фантазия помогла мне не бояться.
Как насчет тебя, Алексис?
Да, мне было страшно, но это было весело.
Скопировать
In the denominator you put as many "9"s as the deffered numbers and as many "0"s as the undeffered digits.
Hayat!
So where's your father?
В знаменателе вы ставите столько "9", сколько цифр в периоде и столько "0", сколько цифр до периода.
Хайят!
Ну и где же твой отец?
Скопировать
Open up!
Hayat!
I'm not here.
Открывайте!
Хайят!
Меня нет.
Скопировать
- Can I have one, too?
- Thanks, Hayat.
Hey...
- Можно мне тоже?
- Спасибо, Хайят.
Эй...
Скопировать
Hayat!
Hayat!
Hayat!
Хайят!
Хайят!
Хайят!
Скопировать
Hayat!
Hayat!
Give me some, give me some too!
Хайят!
Хайят!
Дай мне, дай мне тоже!
Скопировать
Don't let strangers touch you
Hayat!
Honey! Hayat!
Не позволяй незнакомым касаться тебя
Хайят!
Хайят!
Скопировать
Hayat!
Hayat!
Honey, get me some cigarettes and something for yourself.
Хайят!
Хайят!
Детка, принеси мне сигарет и что-нибудь себе купи.
Скопировать
Come on. Just two or three.
Come on, Hayat!
No!
Ну 2 или 3.
Ну же, Хайят!
Нет!
Скопировать
For goodness sake, where is this girl?
Hayat!
Hayat!
Ради бога, где же эта девчонка?
Хайят!
Хайят!
Скопировать
Hayat!
Hayat!
Hayat!
Хайят!
Хайят!
Хайят!
Скопировать
Benham, please, come home.
H-Hayat?
Mother and Father are gone.
Бенхам, пожалуйста, вернись домой.
Хайят?
Мать и отец мертвы.
Скопировать
What is going on?
Where is Hayat?
You are all I have left in this world, brother.
Что происходит?
Где Хайят?
Ты все, что мне осталось в этом мире, брат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hayat (хэйат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hayat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение