Перевод "Hayato" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hayato (хэйатеу) :
heɪˈɑːtəʊ

хэйатеу транскрипция – 30 результатов перевода

There can be no delay!
Master swordsman Hayato Yazaki.
Fit and eager, his skills honed to perfection.
Не может быть никакой отсрочки!
Мастер владения мечом Хаято Язаки.
Сильный и стремительный; его мастерство отточено до совершенства.
Скопировать
In that case...
I would ask for Master Hayato Yazaki.
Hayato?
В таком случае...
Тогда я прошу об услуге господина Хаято Язаки.
Хаято?
Скопировать
I would ask for Master Hayato Yazaki.
Hayato?
Inaba, I believe he too has been absent these four or five days?
Тогда я прошу об услуге господина Хаято Язаки.
Хаято?
Инаба... Кажется, Язаки тоже отсутствует уже около четырех или пяти дней.
Скопировать
He requested leave because he wasn't feeling well.
Master Tsugumo, I'm afraid Hayato Yazaki is also absent due to illness.
Master Yazaki is also ill?
Он просил отпустить его, потому что плохо себя чувствовал.
Господин Цугумо, боюсь, что Язаки тоже болен и поэтому отсутствует.
Господин Язаки тоже нездоров?
Скопировать
Please examine them carefully.
Master Hayato Yazaki, and Master Umenosuke Kawabe -
I understand they're both among the best swordsmen of the lyi Clan, held in high esteem for their bravery and honor.
Пожалуйста, посмотрите на них внимательно.
Господин Хаято Язаки и господин Уменосуке Кавабе...
Все они лучшие мастера владения мечом; глубоко уважаемые кланом Ии за свою отвагу и благородство.
Скопировать
I took only their topknots, not their lives.
In the case of Hayato Yazaki... it was six days ago.
Hold it!
Я лишь забрал пучки их волос, а не жизни.
Моя встреча с Хаято Язаки... состоялась шесть дней назад.
Стой!
Скопировать
Forgive me.
Oh, you're Sir Hayato Susukida.
Has it been over 10 years since we last saw each other?
Простите меня.
О, это вы, господин Хаято Сусукида.
Кажется, мы не встречались с вами более 10 лет?
Скопировать
I don't want to go home.
I won't let you get away today, Hayato-no-sho!
Who on earth are you?
Я не хочу возвращаться домой.
Я не позволю вам сегодня уйти, Хаято-но-сё!
Вы ещё кто такой?
Скопировать
You have clients all over the country when you're in the shipping business.
Hayato-no-sho...
I promise I'll take your life some day.
Но если вы занимаетесь судоходством, появляются клиенты по всей стране.
Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
Обещаю, что однажды я лишу вас жизни.
Скопировать
You guys attack them as they enter the port and steal it.
You men locate and capture the woman named Ai, a member of Hayato-no-sho's group.
Where shall we transport the gold once we've stolen it?
Вы, парни, нападёте на них, как только они войдут в порт.
Найдите женщину по имени Аи из группы Хаяты-но-сё и захватите её.
Куда мы перевезём золото после того, как похитим его?
Скопировать
We'll save our lady.
Is it you, Sir Hayato?
Oh, it's you!
Мы спасём нашу госпожу.
Это вы, господин Хаято?
О, это вы!
Скопировать
You pretend to be loyal to Toyotomi while under this mask you sent me to kill many of their old loyal servants!
On top of it all, you got Hayato-no-sho to pay for the foreign arms and offered them to Tokugawa.
Shoot me if you want.
Вы изображаете верность Тоётоми... и в то же время под этой маской посылали меня убивать многих из его старых преданных вассалов!
К тому же вы поручили Хаято-но-сё заплатить за иностранное оружие... и предложили его Токугаве.
Стреляйте в меня, если хотите.
Скопировать
Hayato-no-sho!
Where is Hayato-no-sho?
Mohei!
Хаято-но-сё!
Где Хаято-но-сё?
Мохэи!
Скопировать
Hey, let go of me!
This is the camp of Hayato-no-sho Susukida.
That kind of conduct is not allowed.
Пустите меня!
Это лагерь Хаято-но-сё Сусукиды.
Так здесь себя не ведут.
Скопировать
Dekai-no-bo.
Are you an associate of Hayato?
No.
Дэкаи-но-бо.
Вы заодно с Хаято?
Нет.
Скопировать
No, I'm not going to.
Hayato-no-sho, please take me to Itamiya in Sakai.
Agreed.
Нет, я не уеду.
Хаято-но-сё, пожалуйста, доставьте меня к Итамие в Сакаи.
Повинуюсь.
Скопировать
Gentlemen, danger!
As I suspected, it's Hayato-no-sho Susukida!
Get them!
Господа, нам угрожает опасность!
Как я и подозревал, это Хаято-но-сё Сусукида!
Взять его!
Скопировать
Hey!
Catch Hayato-no-sho!
Get him!
Эй!
Схватить Хаято-но-сё!
Взять его!
Скопировать
Is it not Osaka Castle that will really protect the Katos instead of Kumamoto Castle?
Sir Hayato-no-sho...
Until today I've made all the efforts I could to prevent a war between our family and Tokugawa.
Разве не замок Осаки защищал семью Като... вместо замка Кумамото?
Господин Хаято-но-сё...
Я предприняла всё, что могла для избежания войны между нашей семьёй и Токугавой.
Скопировать
I'm Mohei!
Where's Hayato-no-sho?
Hayato-no-sho!
Я - Мохэи!
Где Хаято-но-сё?
Хаято-но-сё!
Скопировать
I remember your face.
Or was it Sir Hayato Susukida?
Hey!
Я запомнил ваше лицо.
Или это сделал господин Хаято Сусукида?
Эй!
Скопировать
Where's Hayato-no-sho?
Hayato-no-sho!
Where is Hayato-no-sho?
Где Хаято-но-сё?
Хаято-но-сё!
Где Хаято-но-сё?
Скопировать
Vam- - Vam-- want to form a band, right? (Note:
Hayato-san, won't you give them some advice?
Later, okay?
да?
не дашь им пару советов?
ладно? !
Скопировать
Today...
I went out together with Hayato-san... and it was a lot of fun...
I really wanted his blood.
Сегодня...
Я гуляла с Хаято-саном... И мне было очень весело... Но...
Мне безумно захотелось его крови.
Скопировать
Don't tell me you got together in the ferris wheel... and then... - I'll tell you later.
By the way, Hayato is late, isn't he?
I just called him, but he didn't pick up.
- Чуть позже я вам всё расскажу.
Хаято где-то задерживается?
но он не взял трубку.
Скопировать
Really?
Isn't Hayato with her? - No, he isn't.
I see.
- Одна? Правда?
она одна.
Ясно.
Скопировать
The count!
Did something happen to Hayato-san?
He might be kidnapped.
Граф!
С Хаято-саном что-то случилось?
его похитили.
Скопировать
- What do you mean?
You saying Hayato is a hostage?
Did you tell the police?
- Что ты имеешь в виду?
Хаято взяли в заложники?
Звонила в полицию?
Скопировать
- Let's do it.
Hayato-san! - Wait.
Be silent.
- Давай сделаем.
- Хаято-сан!
- Стой. Не шуми!
Скопировать
You finally opened your eyes, huh?
Hayato-san... Hayato-san, use this!
Hayato-san?
наконец?
Хаято-сан... воспользуйся этим!
Хаято-сан? Скорее!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hayato (хэйатеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hayato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйатеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение