Перевод "Headlining" на русский
Headlining
→
заголовок
Произношение Headlining (хэдлайнин) :
hˈɛdlaɪnɪŋ
хэдлайнин транскрипция – 30 результатов перевода
Get ready for room service, mate, and girls. We're gettin' our ape and going to Vegas.
By next weekend, we'll be headlining at the Tropicana.
- Nobody is gonna stop us.
Мы повезём болтливую обезьяну в Лас-Вегас.
На следующих выходных будем выступать в , Тропикане".
- Никто нас не остановит. - Да.
Скопировать
You know how not to get charged for the ice below Chicago Stadium?
You know how to do a headlining tour?
Do you know Claire Rothman in L.A.?
А вы знаете, как суметь не заплатить за лед под стадионом Чикаго?
Вы знаете, как попасть в заголовки газет?
Знаете Клер Ротман в Лос-Анджелесе?
Скопировать
- ****[Funk] - That was George Clinton on WPCU with "Tear the Roof Off. "
Clinton's headlining the Civic tonight... but you can't afford a ticket, man... sorry.
- ** [Continues] - Moles, how's it goin' brother?
Это был Джордж Клинтон на WPCU c песней "Оторви крышу".
Клинтон выступает сегодня вечером в Сивике, но, вам не достать билет. Сожалею.
Моулс, как дела брат?
Скопировать
You shoveling' shit. It's latrine duty.
No more headlining for you.
I didn't ask for it.
Ну что, кончилась легкая жизнь?
Больше ты не будешь выступать.
- А я и не хотел.
Скопировать
Well, there you go, then. 8:00 at the Wiltern.
We're playing, Kinnie Starr, and Heart is headlining.
Awesome.
ƒержите, в 8.00 в ¬илтерне.
Ѕудем играть мы, инни —тар и "'арт" как главна€ звезда.
¬осхитительно.
Скопировать
But have there ever been any fund-raisers?
A husband with the headlining disease.
Everyone's going to want to talk to me.
Но была ли такая болезнь у жертвователей фонда?
Муж с популярной болезнью.
Все захотят поговорить со мной.
Скопировать
Everything seems to fit...
Why aren't I the headlining performer?
You said that I was the highlight of this year's East West Pop Festival.
Теперь всё обрело смысл!
почему Миса не самая-самая?
что я гвоздь программы в этом году!
Скопировать
You said that I was the highlight of this year's East West Pop Festival.
But the headlining act is usually a big name...
So we should take precautions...
что я гвоздь программы в этом году!
но быть самой-самой это другое.
Поэтому тебе стоит быть более осторожной.
Скопировать
- Oh, really? - Oh, yes.
I'm headlining at Adventureland Amusement Park:
Long Island's family fun center.
- Это указано в контракте.
Что споешь, ''Бессмысленный поцелуй'' или ''Потанцуй со мной этим вечером''?
Это глупо. Им это не нужно.
Скопировать
- Chin up, mate.
We're headlining.
- Headlining?
Веселей, приятель
Мы даем сольник Сольник?
Сольник в Клитроу..
Скопировать
We're headlining.
- Headlining?
We're playing Clitheroe, the arse end of nowhere.
Мы даем сольник Сольник?
Сольник в Клитроу..
-То есть в полной заднице
Скопировать
Sweet.
Headlining. Yeah.
At 2:00 a.m. On Cable Access.
Класс.
Будем хедлайнерами.
Ну да. В 2 часа ночи. На кабельном.
Скопировать
I'm doing the second biggest in the whole festival.
We've got Futureheads headlining which is pretty exciting.
Who did you say your headliner was again?
Я делаю вторую по величине на всем фестивале.
У нас хедлайнеры Futureheads, очень круто.
А скажи-ка мне ещё раз, кто у тебя хедлайнер?
Скопировать
- And?
She was bragging about her stage and how she's got the Futureheads headlining and I might have accidentally
- You what?
- И что?
Она хвасталась своей сценой, и что у неё в хедлайнерах the Futureheads, и по ходу я случайно сказала, что мои хедлайнеры the Charlatans.
- Ты что?
Скопировать
Now go and tell her.
I will tell her as soon as you tell the Charlatans that they're headlining your stage.
How does that sound?
Иди и скажи ей.
Я скажу ей тогда же, когда ты скажешь the Charlatans что они будут хедлайнерами твоей сцены.
Как тебе?
Скопировать
Yeah.
And we can exclusively reveal that they will be headlining Jane Edwards' stage at the Greenfields festival
Another act gracing Jane's stage will be a new band called The Pharaoh Islands.
Да.
И мы откроем вам секрет, они будут хедлайнерами на сцене Джейн Эдвардс на фестивале Гринфилдс.
Ещё одна группа, которая украсит сцену Джейн, это новая группа под названием "Острова Фараона".
Скопировать
And that is why you are the king, baby.
And I am just so lucky to have a talent like yours headlining at my casino.
I don't wanna take up more of your valuable time.
И вот почему ты король, малыш.
И мне просто повезло, что такой талант как ты, ведет шоу в моем казино.
Слушай, я не хочу еще отнимать твоего бесценного времени...
Скопировать
I can't thank you enough.
Well, it is quite an honor to be headlining my first show.
Maybe when I'm interviewed by Vogue one day I mention you as my muse.
Очень тебе благодарен.
Что ж, это честь быть звездой моего первого показа.
Возможно, когда я буду давать интервью для Vogue, назову тебя своей музой.
Скопировать
I'm good.
I got a gig headlining in Nha Trang.
What?
Я в порядке.
В Нячанге скоро будет большой концерт.
Что?
Скопировать
I'm on my way to an asshole festival.
I hear you're headlining. That's funny.
What are you, a comedian?
На фестиваль идиотов.
Видел тебя на афише.
Как смешно.
Скопировать
Hey, what are you doing tonight?
I'm headlining at Double D's.
If I triple your pay, would you mind being the opening act here?
Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
Выступаю в Double D's
Я заплачу тройную сумму. Ты не против, если ты откроешь вечер здесь?
Скопировать
I mean, I don't know.
Well, your grandma was headlining at the big hall, so who do you think they would ask to fill in for
Probably Me.
я имею в виду, я не знаю.
Твоя бабуля председательствовала в большом совете, так кого они попросят занять её место?
Возможно меня.
Скопировать
I was hoping that you had an opening.
And I can see you headlining in no time.
Of course, there's a price.
Я надеялась, что у вас есть вакансия для меня.
ммм,я тоже и я предвижу,что ты станешь хедлайнером в кротчайшие сроки
Безусловно, это не бесплатно.
Скопировать
Hey, that's a killer double bill.
Technically we're co-headlining.
But he closes the show every night, which makes him the headliner.
Ё-ма, двух зайцев одним выстрелом.
Ну, технически это наш совместный тур.
Ну он каждый раз закрывает концерт, так что фактически он — хэдлайнер.
Скопировать
An arena tour.
You co-headlining with Juliette.
I'm not saying "no."
Тур по стране
Вы будете выступать вместе с Джульет
Я не говорю "нет".
Скопировать
Are you kidding me?
Co-headlining arenas.
Damn.
Ты шутишь?
Со-хедлайнеры на сцене.
Черт.
Скопировать
I'm going to see the national.
They're headlining the main stage.
So I've gotta look after the practice myself?
Я пойду на The National.
Они хэдлайнеры фестиваля.
Получается, я один должен присматривать за практикой?
Скопировать
If you feel you should.
I mean, one day you were headlining at Bally's the next day you just disappeared.
Pass me the salt.
Если тебе это так нужно.
Мне любопытно, ещё недавно ты звезда Bally's, и вдруг ты всё бросил и пропал.
Передай соль.
Скопировать
Previously on The Big C...
What would you say to headlining with me
- in Puerto Rico?
Ранее в сериале...
Что ты скажешь, если я предложу тебе поехать
- со мной в Пуэрто-Рико?
Скопировать
I told you boys it's happening. You got to trust me.
And listen, you're headlining here next Thursday. I'll get some beers in.
So what do you want?
Я же говорил, нужно доверять мне.
Слушайте, вы хэдлайнеры здесь в следующий вторник.
Какое вы хотите?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Headlining (хэдлайнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Headlining для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдлайнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
