Перевод "Him him" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Him him (хим хим) :
hˌɪm hˈɪm

хим хим транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, and he knew about all of them.
Suppose him, him and him are a three-man active unit doing the bombings.
They succeed with him, and their next target is...
Да, и он знал обо всех четырех.
Полагаю этот, этот и этот, трое активных участников в подготовке взрывов.
У них успешно прошло с ним, значит следующей целью был..
Скопировать
He can't talk and we don't know his name.
So we just call him "Him. "
Dad wants him around.
Он не разговаривает, и мы не знаем его имени.
Поэтому мы просто зовём его "Он".
Отец хочет, чтобы он был здесь.
Скопировать
Alberto, I've seen him.
I've danced with him. - Him?
Who is this him?
Альберто, я его видела.
Разговаривала с ним, даже танцевала!
- С ним? С кем это - с ним?
Скопировать
- Even so, sir. We could stand to lay off a few employees. Oh!
Lay off... him, him, him, him...
Dad, you shouldn't wear glasses that weren't prescribed for you.
Тем не менее: придется временно уволить несколько работников.
Отлично. увольте его его, его и... нет этого умника оставьте может пригодиться.
Папа, нельзя носить очки если тебе их не прописали.
Скопировать
He had only tried to become but one color upon Ozu's palette.
The luckiest day of his life was when Ozu chose him, him of all people, from among all the others.
Otherwise his life certainly would have taken a different turn.
Он всего лишь хотел стать одной из красок на палитре Одзу.
Он считает день, когда Одзу из многих людей выбрал именно его, самым счастливым днём своей жизни.
Без этого его жизнь сложилась бы совершенно иначе.
Скопировать
-Ah!
You called him "him".
You called him "him".
- Ага!
Ты назвал его "он".
Ты назвал его "он".
Скопировать
You called him "him".
You called him "him".
I can call K9 "him" if I want to.
Ты назвал его "он".
Ты назвал его "он".
Я могу называть К9 "он", если хочу.
Скопировать
though he won't throw a crumb to you, you think some day he'll come to you,
better forget him, him with his nose in the air, he has you dancing on a string, break it and he won't
Won't you take this advice I offer, like a mother,
# Though he won't throw a crumb to you # # You think someday he'll come to you #
# Better forget him # # Him with his nose in the air # # He has you dancing on a string #
# Won't you take this advice # # I offer # # Like a mother #
Скопировать
Let's start with...
Him, him, and her.
- And do what?
Давайте начнем с...
Он, он и она.
- И что?
Скопировать
These murders are his sermons to us.
Look, we know him, him, him.
Who's the blonde?
Эти убийства – его проповеди для нас.
Взгляни, мы знаем этого, этого, этого.
Кто эта блондинка?
Скопировать
I shouldn't have gone to the cops and everything, but I didn't know what else to do.
He hurt me so bad, and it was like, like it didn't even matter to him. Him and Deanna just...
She's my sister.
Может быть мне не следовало обращаться в полицию и всё такое, но я не знала что мне делать.
Он причинил мне такую боль, и похоже, для него это не имело никакого значения.
Это моя сестра.
Скопировать
Who threw that?
Him, him, him.
Was it you? Yes.
Кто бросил это?
Он, он, он.
- Это был ты?
Скопировать
That's the guy who was pouring me coffee!
It's him! Him who?
Get out of my way!
Это же он разливал кофе!
- Держи его!
- Кто, я?
Скопировать
Him!
Him! Him!
The girl!
Его!
Убейте его!
Эту девчонку!
Скопировать
What else do you know about this song?
Him, him and him.
I hope you've received your invitation to the enthronement ceremony.
Что ещё ты знаешь об этой песне?
Этого, этого и этого.
Надеюсь, вы получили приглашение на церемонию возведения на престол? Да, спасибо?
Скопировать
Ah! Poor Actaeon!
What has become of him? Him, hidden under a shrub, while...
Oh! I saw it quite clearly! -What has become of him?
Ах, бедный Актеон!
Что с ним стало?
Он всегда прятался под кустом, чтобы я его легко могла заметить!
Скопировать
He's got a cigarette stuck in his bandages. The man's mad.
Why do you keep calling him him? It's you! All right, me.
'Twas me.
У него из повязки торчит сигарета, он же чокнутый!
- Почему ты говоришь о себе в третьем лице?
- Ладно, я!
Скопировать
And I was by that time head girl of this school.
And I remember being absolutely beastly to him... him running into my class for a bit of... comfort..
I almost denied the fact that he was my brother.
тому моменту € была старостой класса.
" помню, что была очень груба по отношении к нему. когда он забежал как-то в мой класс... в поисках... утешени€.
я почти скрывала тот факт, что он мой брат.
Скопировать
[Lana] Leave him alone!
[John] Him? Him?
- Go on, get out of my house.
[Лена] Оставьте его в покое!
[Джон] Его?
- Ты совсем спятила?
Скопировать
Here, up, up.
Him, him, you.
Underground, underground.
Давай, поднимайся.
Его, его, ты.
Под землю, под землю.
Скопировать
Out o sight, come on.
Him, him.
Him, under.
Скройся из вида, давай.
Его, его.
Его, под землю.
Скопировать
Give me that!
If the man's an impostor we'd better have him him arrested before he escapes, haven't we?
You keep out of this. And keep the police out too.
Дай сюда!
Если он мошенник, то его надо арестовать, пока не сбежал, ведь так?
Не лезь в это дело - и полицию не впутывай.
Скопировать
She couldn't handle him... So I took him.
I liked it, really, you know, having him, him and I together like that.
_
Она не могла с ним справиться, поэтому я позаботился о нем.
Мне нравилось что он со мной и находится здесь.
Дон Кобейн, папа Курта
Скопировать
He is the resurrection...
Him. Him.
Take them!
Он - воскресение...
- Этого.
Этого. Взять их!
Скопировать
I offer you being the Queen of Time and I only ask for a trifle, will you protect my family?
The queen promised she would protect him, him and his family.
However, she failed to fulfill her obligation... and the Holy Inquisition condemned him to the stake.
Я предлагаю вам стать королевой времени, и прошу немногого - защиты для моей семьи.
Королева пообещала защиту ему и его семье.
Однако она не выполнила свое обещание... и Святая Инквизиция приговорила его к смерти в огне.
Скопировать
That's the problem.
It's always about him, him, him.
- What's that about?
Это и есть проблема.
Все время дело в нем, в нем, в нем.
-Почему он?
Скопировать
- Him.
- Him, him, yeah.
- But I can get down there.
- Его.
- Его, его, да.
- Но могу я приехать.
Скопировать
It'll be two hits.
Me hitting him, him hitting the floor.
Come on, then, you prick.
Это будет быстро.
Я ударю его, он ударится о землю.
Ну давай, урод.
Скопировать
And how does that work?
Him-- him changing his mind?
[Sighs] Ah, God.
И как это вышло?
То, что он передумал?
О Боже.
Скопировать
Uh, him... him is hungry.
Him... him... him... him could eat.
Uh... (laughs) Not everyone.
Эмм, он... Он голоден.
Он... Он... Он...
Не все.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Him him (хим хим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Him him для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хим хим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение