Перевод "Himmler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Himmler (химло) :
hˈɪmlə

химло транскрипция – 30 результатов перевода

We have a sense of humor.
Praise Himmler! Come, Mohrungen!
It seems we're full. The Foreign Ministry is already here.
Мы тоже умеем смеяться.
Гиммлеру понравится.
У нас нет свободных мест.
Скопировать
Willy Liebel, Lord Mayor (Oberburgermeister) of Nuremberg
Himmler and Hitler take the salute of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, the Führer's personal bodyguard
Franz Xavier Schwarz, Reichsleiter, National Treasurer of the NSDAP, and SS-Oberst-Gruppenführer
Вилли Лиебел, мэр (Обербургмейстер) Нюрнберга
Гиммлер и Гитлер отдают салют Лейбштандарту-СС Адольф Гитлер, личному полку охраны Фюрера
Франц Шварц, Рейхсляйтер, Казначей НСДАП, (а позднее - СС-Оберстгруппенфюрер)
Скопировать
Review of SA and SS and Commemoration of the recent death on August 2, 1934... of Reichspräsident and General Feldmarshall Paul von Hindenburg
Heinrich Himmler, Reichsführer-SS and Chief of the German Police, Hitler, and Viktor Lutze, Stabchef-SA
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
Парад СА, СС, и Поминовение скончавшегося второго августа 1934 года... Рейхспрезидента и Генерала Фельдмаршала Пауля фон Гинденбурга
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС и Глава Германской Полиции, Гитлер, и Виктор Лутце, Начштаба-СА
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру
Скопировать
Obergruppenführer - SS Julius Schaub, Hitler's personal SS-Adjutant
Heinrich Himmler, Reichsführer - SS, leads the march past of the SS
- SS Sepp Dietrich, Commander of Hitler's personal bodyguard... the Leibstandarte-SS Adolf Hitler (SS Bodyguard Regiment Adolf Hitler)
Обергруппенфюрер-СС Юлиус Шауб личный СС-адъютант Гитлера
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС возглавляет марширующих СС
Обергруппенфюрер-СС Зепп Дитрих командир эсэсовского полка... Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер (Полк СС Личной охраны Адольфа Гитлера)
Скопировать
Yes, my Fuhrer.
Himmler, who will be negotiating with Dulles?
General Wolfe.
Так точно, фюрер.
Гиммлер. Кто будет вести переговоры с Даллесом?
Генерал Вольф.
Скопировать
So Kunstler asked the judge's permission for the other defendants... to bring X a birthday cake in court.
Himmler said he'd let no one bring anyone a birthday cake.
The other defendants were just outside the door
Поэтому Канстлер попросил для других обвиняемых разрешение принести на процесс праздничный торт для Бобби.
Гиммлер сказал, что никаких праздничных тортов не разрешается.
Остальные обвиняемые находились прямо за дверью, и
Скопировать
With his support, I'll be able to watch those who are looking for the channels to start such negotiations.
I'll organize my to Himmler here, on the spot, without consulting you.
At present there is no other way.
Опираясь на его поддержку, я смогу выйти в дальнейшем на прямое наблюдение за теми, кто нащупывает каналы переговоров.
Мой "донос" Гиммлеру - частности я организую здесь, на месте, - поможет мне информировать вас обо всех новостях, как в плане подтверждения вашей гипотезы, так и в плане опровержения ее.
Иного пути в настоящее время не вижу.
Скопировать
I appoint General Krebs the new Chief of the General Staff.
Bormann, tell Himmler to send all cowards and traitors to the gallows!
Not only Germany's fate is being decided on the Oder, but of all Europe!
Новым начальником генерального штаба я назначаю генерала Кребса!
Передайте Гиммлеру: всех трусов, пораженцев, изменников - на виселицу!
На Одере решается судьба не только Германии, но и всей Европы!
Скопировать
Today the Presidium of the USSR Supreme Council awarded orders and medals to 45 officers of the French army unit .
Stirlitz asked for an appointment with Himmler.
Of course, it was an extreme measure, but he had no other way.
Сегодня президиум Верховного Совета СССР наградил орденами и медалями 45 офицеров воинской части сражающейся Франции "Нормандия".
Штирлиц записался на прием к Гиммлеру.
Это было мерой чрезвычайной, но иного выхода у него не было.
Скопировать
Of course, it was an extreme measure, but he had no other way.
In that folder there was his letter to Himmler.
Now that he remained alone, he had no other way out.
Это было мерой чрезвычайной, но иного выхода у него не было.
В этой папке лежало его письмо к Гиммлеру.
Теперь, когда он остался без связи, иного выхода у него не было.
Скопировать
Nevertheless, he considered that day one of the most successful in his life.
First, because he was alive and knew that the negotiations were initiated by Himmler.
He could've been very close and never known about it.
И тем не менее он считал сегодняшний день одним из самых удачных дней своей жизни.
Он был живой - раз. Потому что сейчас он знал главное. Он знал, что переговоры идут и идут от Гиммлера.
Он мог быть рядом и так и не узнать, могло быть и так.
Скопировать
Another thing was clear too.
Himmler, whose support he was seeking, had now become a counter-figure.
In that case it was necessary to look for the other important figure and enlist his support.
Ясно и другое.
Гиммлер, на использование которого в качестве прикрытия рассчитывал Штирлиц, теперь стал основной противодействующей фигурой.
И тут снова надо искать. Другое не менее важное лицо, поддержкой которого можно заручиться.
Скопировать
- Objection sustained!
- Himmler, I want to say...
- "Judge Himmler" to you!
- Протест принят!
- Гиммлер, я хочу сказать...
- Для вас - судья Гиммлер!
Скопировать
- Himmler, I want to say...
- "Judge Himmler" to you!
- I believe in equality.
- Гиммлер, я хочу сказать...
- Для вас - судья Гиммлер!
- Я верю в равенство!
Скопировать
You deserve a vacation.
My last witness is Judge Ernest Adolf Himmler...
"the trial of the eight"... and now... eight minus one.
- Вы заслужили отпуск.
- Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный правительством, чтобы вести процесс, известный как
"дело Чикагской восьмерки", а сейчас уже восемь минус один.
Скопировать
But since I got the assignment, I'm starting to realize it.
It will be possible to carry it out, if I inform Himmler about some information received from you.
With his support, I'll be able to watch those who are looking for the channels to start such negotiations.
Однако, поскольку задание получено, приступаю к его реализации.
Считаю, что оно может быть выполнено, если я сообщу часть полученных от вас данных Гиммлеру.
Опираясь на его поддержку, я смогу выйти в дальнейшем на прямое наблюдение за теми, кто нащупывает каналы переговоров.
Скопировать
He is on the verge of failure.
If he goes directly to Himmler, he'll fail immediately, and nothing will save him, even if Himmler decides
But it's hardly possible.
Если он пойдет напрямую к Гиммлеру, провалится сразу же и ничто его не спасет.
Даже если предположить, что Гиммлер решит поиграть им.
Хотя вряд ли.
Скопировать
- You can smoke.
Himmler knew that Schellenberg smoked only and didn't like any other cigarettes.
After America had become engaged in the war, he asked him:
Можете курить.
Гиммлер знал, что Шелленберг курил только "Кэмел" и никаких других не признавал.
Однажды, после того, как Америка вступила в войну, он спросил его:
Скопировать
Sincerely yours, Standartenfuhrer of the SS von Stirlitz.
If Himmler asked Stirlitz where he had got such information, he knew what to say.
Three days ago a cameraman from Portugal perished during a raid. His name was Poeblos Wasserman, and he was closely connected with Swedes.
Ваш штандартенфюрер СС фон Штирлиц.
Если бы его спросили, откуда у него такие сведения, он знал, на кого ссылаться.
Три дня назад погиб кинохроникер из Португалии Пуэблос Вассерман, который был тесно связан со шведами.
Скопировать
Oh, the war! Oh, yes, completely slipped my mind, yes, I'd forgotten all about it.
Hitler, Himmler and all that lot.
- Sorry, what was it again?
О, война, всё, я ничего не помню, абсолютно о ней забыл.
Гитлер, Гиммлер и всё прочее, да, абсолютно про это забыл.
Простите, что вам, ещё раз?
Скопировать
I say they don't, Rosa...
Because that scene was directed by Judge Himmler.
Don't you think so, Rosa?
Я говорю, что нет, Роза...
Потому что вся мизансцена срежиссирована судьей Гиммлером!
Ты так не думаешь, Роза?
Скопировать
The maximum sentence under the law... is 5 years and $10,000.
Himmler-the-dwarf won't be hard on us:
he'll give us 5 years and maybe $5,000.
Максимальное наказание по закону пять лет за решеткой и штраф в 10 000$
Гиммлер-гном не будет к нам особенно суров:
он присудит нам по пять лет и, возможно, по пять штук $.
Скопировать
And he did not know. I tell you, he did not know.
It was Himmler.
It was Goebbels. The SS knew what happened.
Уверяю вас, он не знал.
Гиммлер знал. Геббельс знал.
СС знало, что творилось.
Скопировать
Look at this.
Is Stacy Himmler going out with Rod Harbaugh?
Oh, God.
Посмотри на это.
Стэйси Гиммлер уходит с Родом Гарбаг?
О, Господи.
Скопировать
And that is the future side. Which in time will become the present.
Himmler, please tell the führer that I have seen his coming.
In line! March, march!
Это грань будущего, которое позже становится нашим настоящим.
Г- н Гиммлер, передайте фюреру, что я видел его пришествие и что я горячо приветствую его как будущего освободителя немецкого народа.
В шеренгу по одному стройся!
Скопировать
A little fire. The Reichstag Parliament!
That a vulgar person like Himmler is rising in the party.
Cheers!
Небольшой пожар в рейхстаге!
Меня беспокоят вульгарные люди вроде Гиммлера, которые влезают в партию и трубят повсюду о поджоге рейхстага.
За здоровье!
Скопировать
Hitler, Hitler— No.
Hitler, Himmler, Goering, Goebbels and the Pope walk into a bar— –Because he drinks too much— –That's
Hey, Adolf!
Гитлер, Гитлер... Нет, не так.
Гитлер, Гимлер, Геринг, Геббельс и папа Римский приходят в бар... — Потому что он много пьёт...
А вот и Адольф!
Скопировать
- I wouldn't know.
- Himmler and Goebbels.
Who are they?
- Откуда мне знать?
- Гиммлер и Геббельс.
Кто это?
Скопировать
Excuse me.
I'm sorry to disturb you, but I thought maybe if you could go to Berlin and explain to Himmler how unfair
There's no appeal.
Прошу прощения.
Прости, что отвлекаю, но мне кажется, ты мог бы съездить в Берлин и объяснить Гиммлеру, насколько несправедлив его приказ, и тогда, может быть, он передумает.
Никто не передумает.
Скопировать
Take her to the office.
Himmler can't stay for dinner.
Do you think it's deliberate?
Отведи ее в кабинет.
Гиммлер на ужин не останется.
Думаешь, он это специально?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Himmler (химло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Himmler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить химло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение