Перевод "Hock" на русский

English
Русский
0 / 30
Hockрейнвейн
Произношение Hock (хок) :
hˈɒk

хок транскрипция – 30 результатов перевода

Have I cleared my debt?
You are in hock till I say...
Sergeant.
Я погасила свой долг?
Ты на крючке пока я не скажу...
Сержант.
Скопировать
But I've got a good feeling about this guy. All he wants is a fresh start.
I am not gonna hire a junkie who's gonna turn around and then hock our jukebox just to feed his habit
- No, find somebody else.
Конечно, но моя интуиция мне хорошее подсказывает, нужно дать ему шанс.
Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.
-Найди другого.
Скопировать
- A thief with 14 intelligence?
I whip out my Plus-Two short sword, walk up to that Orc, hock a big loogy in his face and say:
"So, you wanna jack with the Ripper?"
-Воровка с уровнем интеллекта 15?
Я выхвачу свою острую шпагу, подбегу к великану. Я плюну ему в морду и скажу:
"Ты что, связался с умной воровкой?"
Скопировать
- I've got some furs and a little jewelry.
- You'll have to hock 'em.
There you are.
- У меня есть меха и драгоценности.
- Вам придется заложить их.
Возьмите вот это.
Скопировать
- You don't have to worry about that.
- Did you sell it, or hock it?
- Well, we sold it.
Не волнуйся об этом.
Вы заложили её или продали?
Мы продали её.
Скопировать
Ah, any day now he'll dump me for a new wad of arm candy.
And then I can turn back into a guy and hock all this stuff.
It's just a game.
В любой день он меня забросит ради очередной мочалки с побрякушками.
И затем я смогу отвернутся от него и загребу всё!
Это всего лишь игра.
Скопировать
- This rebuke to the exemplary gives hope to millions unfavored by the exceptional.
The vice presidency, being famously described as not being worth a warm bucket of spit let's now hock
Not the worst, not the best just what we're stuck with.
- Этот живой укор уникальности дает надежду миллионам людей не отличающимся незаурядностью.
Вице президент является отличным изображением.... ...того, кем он не должен быть - свежей мишенью для плевков. Давайте же сейчас плюнем изо всех сил в честь Боба Рассела.
Не лучший, не худший просто тот, кого мы готовы терпеть.
Скопировать
- I know, but...
- What do you want to do, hock your furs and that hat?
You want to walk to New York?
Я знаю, но...
Ты хочешь заложить свои меха и эту шляпку?
Хочешь идти в Hью-Йорк пешком?
Скопировать
Told me he hadn't sold any pictures for a long time...
And now I'm in hock for all this.
Look, Kitty...
Он давно не продавал картин...
Да я и так в долгу перед ним!
Послушай, Китти...
Скопировать
Oh, no.
If I'm going to hock the family gems, I'm going to the race myself.
Well, Uncle Todd, then.
О, нет.
Я не собираюсь этого делать, я тоже еду на скачки...
Ну хорошо, тогда дядя Тодд.
Скопировать
Like a two-year term for manslaughter.
I kept remembering that pretty face of yours, Jardine, all the time I was in hock.
If you're not sharp, you're not gonna have that pretty face.
Как и двухлетний срок за убийство.
Я вспоминал твое лицо, Джардин, все время, пока был в тюрьме.
И если ты непонятливый, у тебя не будет такого милого лица.
Скопировать
Look, let's not argue.
I'll hock my guns.
It'll give us enough dough to make another start.
Послушай, давай не будем спорить.
Я заложу своё оружие.
У нас будет достаточно денег, чтобы начать всё сначала.
Скопировать
If you're in that much of a spot,
I guess you could do worse than hock a camera.
Come over here.
Вы мне тут сейчас все заревёте.
Полагаю, вы решились заложить камеру от отчаяния.
Идите сюда.
Скопировать
Runs this end of town.
I can hock it any day I like for $1500.
-$1500? -Yeah, maybe I can get more.
Контролирует эту часть города.
Могу заложить его не меньше, чем за полторы тысячи.
- Полторы тысячи долларов?
Скопировать
Oh, all right.
Well, I can't find anything but Hock.
We'll have to drink to Germany's downfall in their own damn wine.
Ох, деваться некуда.
Ну вот, ничего не смог найти кроме белого рейнвейна.
За крушение Германии придется пить их собственное клятое вино.
Скопировать
I'll be back.
They have took everything, everything you could hock.
All the silver, all the jewellery, everything.
Я вернусь.
Они взяли все, все, что ты мог заложить.
Все серебро, все украшения, все!
Скопировать
- You won't do it?
- I've got to get my guitar out of hock
That's what interests me.
- Так ты не купишь?
- Но я должен выкупить из заклада мою гитару.
Это то, что меня волнует сейчас.
Скопировать
It's $12.
We can get one of the overcoats out of hock.
Hello. Mr Morris? This is Poliakoff in Chicago.
Это двенадцать долларов.
Можно выкупить одно пальто.
Алло, мистер Моррис, это Поляков из Чикаго.
Скопировать
Calm down, Marge. Just our life savings.
I'm not going into hock for this.
Hey, Colonel Homer.
Это только наши сбережения.
Я не влезал в долги.
Эй, полковник Гомер.
Скопировать
Who wants a skivvy who can't speak?
They'll hock you up in a convent.
If you're not lucky. You'll be locked up by the first gang of drunken soldiers that see you and be shagged till you're silly.
Кому нужна немая служанка?
Если повезет, они запихнут тебя в монастырь.
Если не повезет, тебе вставит первая встречная банда пьяных солдат и заимеет тебя до помешательства.
Скопировать
No, your bass.
If we hock that and my sax...
Are you crazy?
Нет, контрабас.
Если продать его и мой саксофон...
Ты что?
Скопировать
Are you crazy?
We're up the creek and you wanna hock the paddle.
All right, go ahead and starve.
Ты что?
Мы еле плывем, а ты хочешь продать весло?
Ладно, голодай дальше.
Скопировать
$2,500?
My God, he was in hock up to his ears already.
He needed the money for the operation for you?
2500 долларов.
А он и так - в долгах по уши.
Ему нужны были деньги для твоей операции?
Скопировать
What are you doing with that thing?
I got it out of hock with the money I'm going to save on the rent.
Don't you understand?
- А зачем тебе часы?
- Выкупил из ломбарда.
Неужели не ясно?
Скопировать
Four whole turkeys, a dozen lamb shanks... two salmon, my pet rabbit-
One ham hock.
You see?
Четыре целых индейки, дюжина овечьих ляжек... два лосося, один кролик...
Окорок.
Видишь.
Скопировать
Me and my crew got it.
I went in hock and set it up on your say-so.
Let's review.
Мы заработали - я и мои ребята.
А я всё разработал Я всё сделал чтобы вы взяли.
Давай сначала.
Скопировать
If you'd pause in your headstrong progress-
Joe, I'm in hock for all the toys.
All the toys you said go out and buy.
Ну не кипятись ты, подожди--
Джо, у меня товара много застряло.
Ты же сам говорил. Купи если надо грузовик.
Скопировать
More like she was questioning my sanity - with good reason.
This'll put me in hock for about a month's wages.
So what if it costs a lot?
Было больше похоже на то, что она сомневается в моем благоразумии - и не без причины.
Эта поездка будет стоить мне почти всего месячного жалования.
Ну и что, даже если это дорого стоит?
Скопировать
His ghost is out walking in the woods.
I promise I won't hock no more dirty books.
I promise I won't say no more bad swears.
Призрак ходит по лесу.
Клянусь, не буду никогда смотреть грязные журналы.
Клянусь, что не буду больше клясться по пустякам.
Скопировать
So we need to know what our squeal point is.
8 million. 8 million will just about get us out of hock.
Gordon knows the numbers.
Нам надо понять, где у нас болевой порог.
8 миллионов: столько нам нужно, чтобы отдать долги.
Гордон владеет цифрами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hock (хок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение