Перевод "Holy Bible" на русский
Произношение Holy Bible (хоули байбол) :
hˈəʊli bˈaɪbəl
хоули байбол транскрипция – 28 результатов перевода
Lay your hand on the Bible and repeat after me:
"do solemnly swear on the Holy Bible"...
"that everything I have said, am saying and will say"...
Положи левую руку на библию и повторяй за мной:
"Я, Александр Экдаль, клянусь на святом писании и перед самим Господом,
что всё, что я сказал, говорю и скажу -
Скопировать
I only found this book.
This is a very holy bible which had been given to my mother the day I was born.
If I sell it for some roubles, I'm not offending my mother or God.
И не нашел ничего, кроме этой книги.
Это святая библия, подаренная моей матушке в день моего рождения.
Если я продам ее за несколько рублей, ни матушка, ни господь не обидятся.
Скопировать
There is no difference between this and other world!
- Everything is written in the Holy Bible...
I know...
- Нет разницы между этим и иным миром.
- В Святом писании внятно говорится: "Тот, который..."
- Знаю, знаю что там написано...
Скопировать
It's just you and me.
I'm asking you, Ryan, to tell me on the holy Bible in the house of God,
who killed Elsie Rind?
Здесь только вы и я.
Я прошу вас, Райан, ответьте мне перед святой Библией в доме Господа нашего,
кто убил Элси Ринд?
Скопировать
You're surrounded.
'I'm asking you to tell me on the holy Bible in the house of God...' 'who killed Elsie Rind?
'I killed her and I framed Spaven.
Вы окружены.
Я прошу вас, Райан, ответить мне перед святой Библией в доме Господа нашего... кто убил Элси Ринд? Я убил ее.
И подставил Спивена
Скопировать
What's this?
The Holy Bible.
There's one for you and one for me.
- Что это?
- Библия.
Одна -тебе, вторая - мне.
Скопировать
I got...
Oh, look, I got the Holy Bible.
I got...
А это...
Ой, глядите, библия!
А это...
Скопировать
JAX: Bury 'em.
A reading from the Holy Bible.
Genesis, chapter one. "God created the heaven and the earth, and the earth was without form and void, and darkness was
Закопайте их.
Почитаем Библию.
Книга Бытия, глава первая. "В начале сотворил Бог небо и землю Земля же была безвидна и пуста и тьма над бездною..."
Скопировать
What a fucking rathole!
Holy Bible
- That's what I'm saying. - Missus!
а крысиная нора!
90)\fs18\b1\frz40\frx40\fry\fnGeorgia}БИБЛИЯ
хозяйка!
Скопировать
"Do not despise the thief, if he steals to "satisfy his starvation"
That's in the Holy Bible, son.
And I've starved for so very long.
"Не презирают вора, когда крадет он из-за голода лишь для того, чтоб насытиться."
Так сказано в Библии, сынок.
А я так долго голодал.
Скопировать
♪ Long time ago in Bethlehem ♪
♪ So the Holy Bible said ♪
♪ Mary's boy child Jesus Christ ♪
*Давно когда-то в Вифлееме*
*По Библии Святой*
*Марии сын, Иисус Христос*
Скопировать
Major, someone from the Diocese is... They're trying to hide something.
And you think this ledger possesses the ultimate truth, like the Holy Bible?
I need to know who took the ledger.
Майор, это некто из епархии... они пытаются скрыть что-то.
И ты думаешь, что эта тетрадь содержит окончательную истину, как святая Библия?
Мне нужно знать, кто взял эту тетрадь.
Скопировать
I did not understand.
-Use the words of the Holy Bible.
The question for the young lady was...
- К сожалению, я не поняла тебя.
- Скажи словами из Библии.
Вопрос был к молодой особе...
Скопировать
Do you understand Tyrollean?
No, use the words of the Holy Bible with her.
I am Elisabeth.
Ты понимаешь по-тирольски?
Нет, говори с нею словами из Библии.
Я - Элизабет.
Скопировать
St. Paul wrote this. And Paulie says this.
He's never read the Holy Bible. Just rang the bells as an altar boy.
But he knows.
Апостол Павел так писал И Павел так говорил.
Он никогда не читал Библию, только колокольчиком звонил, как служка.
Но верит.
Скопировать
No, it can't be.
The Holy Bible?
In English?
Нет, не может быть.
Святая Библия?
На английском?
Скопировать
Oh, hang on, hang on.
The Holy Bible in English?
That's right, yes.
О, подожди, подожди.
Святая Библия
- на английском? - Да, верно.
Скопировать
His name was Charles Darwin.
This book, The Holy Bible, explains how this wonderful diversity came about.
On the third day, after the creation of the world, God created plants.
Его звали Чарльз Дарвин.
Эта книга - Библия объясняет, откуда появилось это чудесное разнообразие.
На третий день, после сотворения мира, создал Господь растения.
Скопировать
It is wonderful that you're asking for God's help.
Have you ever read the Holy Bible ?
First, take your time and read it carefully.
Прекрасно, что вы обратились к Богу.
Вы читали Библию?
Начните с чтения Библии.
Скопировать
Has he been telling you that the Holy Grail is a cup?
To understand the Holy Grail, my dear you must first understand the Holy Bible.
The Good Book did not arrive by facsimile from heaven.
Он сказал вам, что Грааль - это чаша?
Чтобы понять природу Святого Грааля, надо сначала понять Библию.
Священная книга не свалилась с небес.
Скопировать
Perhaps you should ask yourself the true nature of your feelings towards me.
I got your hand on the Holy Bible, so don't you dare tell a lie, or you shall be struck down and...never
Why am I being sent to the Pratts to learn to sew, and to Lark Rise to learn to bake?
Возможно, вам стоит спросить себя об истинной природе своих чувств ко мне.
Я держу твою руку на Святой Библии, так что не смей мне врать, или тебя хватит удар и ты... больше никогда не получишь вареных яиц.
Почему меня посылают к Пратт учиться шить, и в Ларк Райз учиться печь?
Скопировать
Thank you for remembering your permission slips.
In return, I give you your Holy Bible for this weekend's camping trip.
It says what to pack, where to be at 8 a.m. sharp tomorrow morning, a summary of all our activities, this trip would be completely lame if it wasn't going to be totally awesome.
Спасибо, что не забыли свои разрешения на поездку.
В свою очередь, я даю вам список ваших священных правил для похода в эти выходные.
Здесь сказано, что взять с собой, где быть ровно в 8:00 завтра утром, и общий план мероприятий. Эта поездка была бы полным отстоем, если бы не намечалось крутое веселье.
Скопировать
I mean, yeah... you know... we could all do a lot worse.
I swear on the Holy Bible that I'm telling the truth.
Can you put hope in a box...
В смысле, ... ну вы знаете.. мы все могли бы совершить что-то плохое.
Я клянусь на святой библии, что я говорю правду.
Можно ли спрятать в ящик надежду..
Скопировать
And I am just... françois,king of france and burgundy.
Your majesties,may I ask you each to place a hand upon the holy bible, and swear before god and these
I so swear.
И я буду просто... Франциск, король Франции и Бургундии.
- Ваши величества, прошу вас возложить руки на священную Библию, и поклясться перед богом и собравшимися здесь благородными господами, что вы будете относиться к друг другу честно, справедливо и с любовью.
- Клянусь.
Скопировать
Uh, why's your new boyfriend taking off his clothes?
Holy Bible!
I was talking to Jesus.
Почему твой новый парень раздевается?
Святые угодники!
Я разговаривала с Иисусом.
Скопировать
What's that text?
The Holy Bible.
Perhaps they'll convert.
- А что это за текст?
- Священное писание.
- Может вернутся к Богу.
Скопировать
A story told before, yes, but we like to flatter ourselves that it's never been told with this kind of distinction and panache.
Perhaps, sir, you forget its telling in the Holy Bible.
Quite right, Patriarch.
Не раз рассказанная, да, но мы тешим себя мыслью, что никогда прежде ее не рассказывали так почтительно и стильно.
Вы, наверное, забыли, как она рассказана в Священном Писании.
Все верно, Патриарх.
Скопировать
- Stakes and crosses.
- Holy Bible and garlic.
We forgetting anything?
- Колы и кресты.
- Святая Библия и чеснок.
Мы ничего не забыли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Holy Bible (хоули байбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Holy Bible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоули байбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение