Перевод "Holy Week" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Holy Week (хоули yик) :
hˈəʊli wˈiːk

хоули yик транскрипция – 17 результатов перевода

That was my first religious deception.
Once, during Holy Week... we went to watch "The Life of Christ" in Jandaia.
My first time in the movies.
Для меня это было первым открытием обмана в религии.
Как-то в Страстную неделю мы пошли смотреть "Жизнь Христа" в "Жандайю".
Я в первый раз был в кино.
Скопировать
I'll pray for you.
Holy week arrived, and many people attended our Martins.
I sung well enough to have been... loudly applauded had I been... an actress in a theatre.
Я буду молиться о Вас.
#Подошла Страстная неделя, и многие приходили к нашим заутреням.
#Я пела так хорошо... #что удостоилась аплодисментов... #словно актриса в театре.
Скопировать
- Just for a night.
This is Holy Week.
You can't defile a sanctuary.
- На одну ночь.
Идет страстная неделя.
Вы оскорбите святилище.
Скопировать
Very well.
The Holy Week procession starts tonight.
Bring your cannon in then.
Хорошо.
Сегодня вечером будет служба.
Тогда и внесете пушку.
Скопировать
Borne on the shoulders of twelve attendants... the seat of the Adjustortoria carrying the Holy Father... is drawn out to the central balcony... where he bestows his blessings on all the world.
been performed... in 63 years and brings to a climax on Easter Sunday... the religious ceremonies of Holy
What's this?
Внесенный на плечах двенадцати слуг... восседающий на троне Святого Отца... он возвышается на центральном балконе... откуда дарит свое благословение всему миру.
Этот ритуал исполнен впервые... за 63 года и приурочен к кульминационному моменту Пасхи - религиозным церемониям Святой Недели.
Что это?
Скопировать
Salisbury Cathedral School, housed in the old bishop's palace, is a co-educational prep school with 200 pupils.
But for Holy Week, the choristers have the place to themselves.
'We definitely do a lot.
Школа собора Солсбери, расположенная в старом епископском дворце, является частью подготовительной школы на 200 учеников.
Но на Страстной седмице хористам достаточно места для занятий.
Мы определённо делаем очень много всего.
Скопировать
I did it because he was running really quickly, and I was catching him up and got his leg and he fell over.
Not all the choristers board, but during Holy Week it's obligatory as there are so many important Easter
Ben's there, Alex is there.
Я это сделал, потому что он бежал очень быстро, и я поймал его за ногу, и он свалился.
Ещё не все певчие приехали, но во время Страстной седмицы надо быть обязательно, так как впереди много важных Пасхальных богослужений, к которым надо подготовиться.
Бен здесь, Алекс здесь. - Нет, я здесь.
Скопировать
Goodbye.Have a lovely week.I will.
early, to prepare for one of the busiest times of their young lives - the week leading up to Easter, Holy
But these are no ordinary children, they are Salisbury Cathedral choristers, inheritors of one of Britain's oldest cultural traditions.
Хорошей тебе недели.
Собор Солсбери Вербное воскресенье 32 мальчика и девочки вернулись в школу пораньше, чтобы подготовиться к одному из самых напряжённых времён в своей молодой жизни, к неделе, предшествующей Пасхе - Страстной седмице.
Но это не обычные дети, это певчие Солсберийского собора, наследники одной из старейших британских культурных традиций.
Скопировать
She was the happiness of our lives.
During the holidays at Holy Week... I was back at the scene of summertime.
But nothing could be as it had been once.
Она была слишком важна в нашей жизни.
Каникулы на Страстной неделе я проводил там же, где был летом.
Но того, что было прежде, не вернуть.
Скопировать
This place seems very quiet.
During Holy Week place was crowded.
Visitors come here to Manila.
Это место кажется очень спокойным.
На Страстной неделе здесь полно народу.
Сюда приезжают посетители из Манилы.
Скопировать
Can I see it?
You always have yourself crucified every Holy Week...
Is there a miracle already?
Можно посмотреть?
Ты постоянно себя распинал, на каждую Страстную неделю...
И случилось чудо?
Скопировать
Thanks.
Don't you just love Holy Week?
Nice try, Ralph.
Спасибо.
Тебе ведь нравится Страстная Неделя?
Хорошая попытка, Ральф.
Скопировать
When?
The concierge said two days ago, but with it being Holy Week, they haven't been fixed.
Seal off the garage entrance to the building.
- Когда?
Консьерж сказал два дня назад, но была Страстная неделя, и их не починили.
- Оцепите вход в здание из гаража.
Скопировать
The point is joining this choir is a serious business.
Especially with holy week approaching and I need singers that'll raise the roof.
And the dead.
Смысл в том, что хор - дело серьезное.
Тем более приближается Святая Седмица. Мне нужны певцы, которые снесут людям крышу.
Поднимут мертвых.
Скопировать
Nothing, old Meyer gave me strict orders:
No shows during Holy Week.
What's blasphemous about our show?
Ничего, старый Мейер дал мне строгие указания:
никаких представлений во время Страстной недели
А что богохульного в нашем представлении?
Скопировать
I sent you ahead to organise things and you've done nothing.
It's not my problem that it's Holy Week.
Well it's your problem now.
Я послала тебя вперёд, чтобы всё устроить, а ты ничего не сделал
Но это не моя проблема, что идёт Страстная неделя
Теперь это твоя проблема
Скопировать
Don't believe her.
That women is a bigger liar that Judas on Holy Week.
Bring her to the Ministry immediately.
Ни в коем случае.
Эта женщина лжет больше, чем Иуда в Страстную неделю.
Немедленно приведите ее в Министерство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Holy Week (хоули yик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Holy Week для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоули yик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение