Перевод "How... how you" на русский
Произношение How... how you (хау хау ю) :
hˈaʊ hˈaʊ juː
хау хау ю транскрипция – 22 результата перевода
- Get your helmets on now!
How-How you turn it off?
- Colonel Sharp, I got two men out on that rock!
- О, нет, нет. Как, как ты это выключил?
Полковник Шарп, у меня два человека на поверхности!
И у меня тоже.
Скопировать
Ah, there he is.
No, but seriously, how-how you doing?
How you been?
А, вот и ты.А то я уж испугалась.
Нет, я серьезно,как ты?
Ты в порядке?
Скопировать
- Sutter?
- Sutter, how, how you do?
- Uh, yeah, I'm all right.
- Саттер?
- Саттер? Как ты?
- Все хорошо
Скопировать
But an adventure of sorts.
Do you know how -- how you spend all week here, except for Wednesdays, when you're with your dad?
And then on the weekends, it's every other weekend with your dad?
Но тоже приключение.
Вы всю неделю живёте здесь, а среду проводите у папы.
А ещё каждые вторые выходные с папой.
Скопировать
And in this corner, weighing a lean, mean 185 pounds... from Chicago, Illinois, Battlin' Bob Satterfield!
But maybe I-I-l - How-How you say- Boxed-Boxed too much.
One day I was just plain exhausted and beat to shit.
Вот в этом углу жалких ,185 фунтов! (Беикерфил, штат Калифорния) Из Чикаго, штат Иллинойс.
Ну, навероне, я, как это сказать, много боксировал.
Однажды я оказался истощенным и меня избили, как мешок с дерьмом.
Скопировать
With my freeze ray I will stop... the world.
With my freeze ray I will find the time to find the words to... tell you how... how you make... make
Like a fool.
Своим замораживающим лучом я остановлю... мир.
С помощью замораживающего луча я найду время, чтобы найти слова, чтобы... сказать тебе как... Как ты заставляешь... Заставляешь меня чувствовать...
Своим замораживающим лучом я остановлю... боль.
Скопировать
You think?
Is there anybody you feel comfortable talking with about... how, how you feel?
Like who?
Тебе не кажется?
Есть ли кто-нибудь с кем тебе комфортно говорить о том, как ты себя чувствуешь?
Например?
Скопировать
With KGB surveillance team.
Not "how" how, you ass. "Why" how.
For record of activities in Krakow.
С помощью команды наблюдения из КГБ!
Да не "как" как, осёл! "Как" - почему?
Для записи нашей "активности" в Кракове...
Скопировать
It--it turns out Daniel's theory can be applied to stock-market behavior.
I-it basically decodes how--how you could manipulate the system.
It's astonish--
Оказывается, теорию Дэниела можно применить на фондовой бирже.
По сути здесь объясняется, как можно манипулировать системой. Это поразительно.
Спокойно.
Скопировать
There you are.
How...? How you--
Get out?
Вот вы где.
Как...как вы...
Выбрался?
Скопировать
How you know he wasn't aiming for me and just missed?
How... How you know that for sure?
I know that it doesn't matter.
Откуда вы знаете, что он не целился в меня и промахнулся?
Почему... почему вы в этом уверены?
Я знаю, потому что это не важно.
Скопировать
This is great.
How... how you been?
How's things? Things good?
Круто.
Как жизнь? как дела?
всё хорошо?
Скопировать
Hey.
How... how you feeling?
It's the Doc who saved my life.
Привет.
Как вы?
Это же доктор, что спас мне жизнь.
Скопировать
How are you gonna put that on the marquee out front?
How... how you gonna put three dolphin clicking sounds?
That's actually a better name...
Как ты собираешься это повесить на палатке снаружи?
Как... как ты собираешься повесить три дельфиньих звука щелка.
Вообще-то это неплохое название...
Скопировать
Wh... what's up?
How... how you doing?
You know, still thinking about Phil a lot.
Как... как дела?
Как... поживаешь?
Знаешь, до сих пор постоянно думаю о Филе.
Скопировать
♪ Kate can't co-me. ♪
I was singing about how... how you can't come to the cinema with Sam and Fred tomorrow.
- Sure. - Seriously, I didn't know.
- Клянусь. ♪ У Кейт не получается. ♪
Я пела о том... о том, что у тебя не получается пойти завтра в кино с Сэмом и Фредом. - Конечно. - Я не знала, честно.
Ничего, всё в порядке.
Скопировать
Before we, uh...
How... how you doing?
I'm good.
Пока не вошли...
Как... как дела?
Отлично.
Скопировать
Of... of course.
Well, how... how you doing?
You look good. - You're... army still good for you?
Конечно. Как ты?
Выглядишь неплохо.
- Тебе... все еще нравится в армии?
Скопировать
Detective Lau was looking at them as suspects in three open homicides.
I want to know how... how you convinced them to kill for you.
Did you threaten to turn them in?
Детектив Лау выслеживал их по подозрению в трёх делах.
Но я хочу знать, как тебе удалось убедить их убить ради тебя.
Ты угрожала сдать их?
Скопировать
See, because I've got his number right there.
How... how you...?
How'd you...?
Видишь, у меня есть его номер.
Как... как ты?
Как это...?
Скопировать
You were the last person I ever wanted to lie to, Steve.
And then when I found out what you did for me, and how... how you came through when my cover was almost
You saved my life.
Ты последний, кому я хотела бы врать, Стив.
И потом я узнала, что ты сделал ради меня, как... как ты примчался, когда моё прикрытие чуть не раскрыли.
Ты спас мне жизнь.
Скопировать
Yeah, I think those were my exact words too.
How... how you...
Hey!
Ага, думаю именно это я и хотела сказать.
Как... как ты..
Эй!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов How... how you (хау хау ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы How... how you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау хау ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение