Перевод "Hoyt" на русский
Произношение Hoyt (хойт) :
hˈɔɪt
хойт транскрипция – 30 результатов перевода
It has to be, because Jason's a real standup guy.
No, he's not, Hoyt.
He is selfish, egotistical, and a complete horndog, but he is not a killer.
- Да, так и есть. Ведь Джейсон нормальный парень.
Нет, Хойт.
Он эгоистичный, самодовольный и вообще урод. Но он не убийца.
Скопировать
Fortenberry couldn't wait till I got to work{\ this morning} to tell me all about it.
Hoyt Fortenberry?
How the heck does he know?
Фортенберри мне все ужи прожужжал, когда я на работу пришел.
Хойт Фортенберри?
А он то откуда знает?
Скопировать
The only way she would sell him any weed was if he would drive Mack to the hospital in Monroe.
Did Hoyt tell you that Mack came after me with a knife?
Motherfucker.
И продала ему траву только после того, как он отвез Мака в больницу в Монро.
А Хойт не сказал, что Мак угрожал мне ножом?
Вот чмо.
Скопировать
That's fine.
Hoyt.
My name is Hannah Sempler.
ФОРБС: Все отлично.
Не беспокойтесь, миссис Хойт.
Меня зовут Ханна Сэмплер.
Скопировать
Yes, Father.
Hoyt?
Oh.
Да, папа.
Вы что-то сказали мистер Хойт?
О.
Скопировать
I've named the city for him.
Hoyt City.
He was a man of great vision.
Я хочу назвать город него именем.
Хойт-сити.
Он был человеком большой проницательности.
Скопировать
Name?
Ethan Hoyt.
All right.
Имя?
Итан Хойт.
Ну, ребята.
Скопировать
Oh, don't worry about that.
The way I feel right now Hoyt City will look like Philadelphia almost.
That's what I mean.
О, не волнуйся об этом.
Я думаю, что город Хойт будет выглядеть почти как Филадельфия.
- Вот это я и имею в виду.
Скопировать
It's mine.
Hoyt.
You're in no position to argue.
Это мое.
Сядьте, мистер Хойт.
Вы не в том положении, чтобы спорить.
Скопировать
Get her to sign over the land.
You don't want her to turn into one of these prairie women, do you, Hoyt?
Hannah, this is Mr. Frisbee.
Заставьте ее передать землю.
Вы же не хотите сделать из неё женщину прерий.
Ханна, это мистер Фрисби.
Скопировать
Dawson and the railroad gang got millions.
Million-dollar Hoyt.
A mountain of gold, boys.
Доусон и банда железной дороги имеют миллионы.
И сделают ещё миллионы, миллионы долларов, Хойт.
Гора золота, парни.
Скопировать
Things don't turn out the way you expect.
Just like we thought we'd find that mountain of gold and come right back here to Hoyt City.
But Senator Hoyt discovered silver.
Ничего не получится так, как вы ожидаете.
Так же, как мы думали, что найдем гору золота, и вернемся обратно в город Хойт.
Но сенатор Хойт нашел серебро.
Скопировать
I'm tired. Dog tired.
Hoyt?
Mmm-hmm.
Я устал, как собака.
Есть свободная кровать для шахтера, миссис Хойт?
Ага.
Скопировать
Million-dollar Hoyt!
A mountain of silver and Ethan Hoyt on top.
You hear that, stranger?
Хойт - мллионер!
Гора серебра, и Итан Хойт на вершине.
Ты слышишь, незнакомец?
Скопировать
Where is he?
He went back to Hoyt City.
Hannah, he's married.
Где он?
Он вернулся в Хойт-Сити.
Ханна, он женат.
Скопировать
For the Senate.
You say the woman who calls herself Hannah Hoyt works here?
That's right, Mr. Sempler.
Для Сената.
Вы говорите, женщина, которая называет себя Ханна Хойт, работает здесь?
Правильно, мистер Семплер.
Скопировать
Dawson and I need him in Congress.
He's running against a hothead from Hoyt City.
A dreamer who thinks that building Hoyt City is more important than building a railroad.
Доусон и я нуждаемся в нем на Конгрессе.
Он работает против сорвиголов из Хойт-Сити.
Против мечтателей, которые считают, что здания Хойт-Сити важней, чем строительство железной дороги.
Скопировать
What's the matter?
I'm going back to Hoyt City, Steely.
No more bets, gentlemen.
В чем дело?
Я возвращаюсь в Хойт-Сити, Стилли.
Ставок больше нет, господа.
Скопировать
Better luck yourself, Steely Edwards.
My friend Ethan Hoyt says that if he's not elected, the Western Railroad Company will change its plans
This is a threat, folks.
Будет удача, Стилли Эдвардс.
Мой друг Итан Хойт говорит, что если он не будет избран, Западная железнодорожная компания изменит свои планы, и пересечет реку в 10 милях к югу отсюда.
Это угроза, люди.
Скопировать
And now for Mr. Frisbee.
As for you Ethan Hoyt,
guilty conscience, huh?
А вот теперь мистер Фризби.
Что касается Вас Итан Хойт,
виновата совесть, да?
Скопировать
Hank Allen was right.
"Silver-tongue Hoyt."
Remember the moonlight, Ethan?
Хэнк Аллен был прав.
"сладкоречивый Хойт."
Помнишь, лунный свет, Итан?
Скопировать
The public who has the right to know.
The public, in who's eyes Ethan Hoyt has grown to the size of a national hero.
The public, sir?
Общественость, которая имеет право знать.
Общественность, в чьих глазах Итан Хойт вырос до размеров национального героя.
Общественность, сэр?
Скопировать
A matter of history.
Were you married to Ethan Hoyt?
Why did he die in your home?
На вопросы истории.
Вы были замужем за Этаном Хойтом?
Почему же он умер в вашем доме?
Скопировать
Oh!
Where'd you say you learned about Ethan Hoyt?
Books.
Ох!
Где, вы говорите, узнали о Итане Хойте?
Из.. из книг.
Скопировать
Who?
Ethan Hoyt, of course.
Hannah Sempler!
- Кто?
- Итан Хойт, конечно.
- Ханна Семплер!
Скопировать
Mr. Cadwallader.
Hoyt.
Miss Hannah.
- Мистер Кадволладер.
Моя дочь, Ханна, мистер Хойт.
Мисс Ханна.
Скопировать
Why, if we had women like you have back here, we'd treat them like queens.
Hoyt, I'd ask you to remain for supper, only...
I understand.
Если бы у нас были женщины, как здесь, мы бы относились к ним как к королевам.
Мистер Хойт, я попросил бы Вас остаться на ужин, только...
Я понимаю.
Скопировать
What do you mean?
Hoyt City.
Oh, don't worry about that.
Что ты хочешь сказать?
Город Хойт.
О, не волнуйся об этом.
Скопировать
That's fine.
Hoyt City.
Oh, I can't wait.
Это прекрасно.
Город Хойт.
О, я не могу ждать.
Скопировать
But if the railroad came here...
Hoyt, railroads cost money.
Can you raise any?
Но если сюда провести железную дорогу...
Мой дорогой мистер Хойт, железные дороги стоят денег.
Вы можете осилить это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hoyt (хойт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hoyt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хойт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение