Перевод "Hugin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hugin (хьюджин) :
hjˈuːdʒɪn

хьюджин транскрипция – 21 результат перевода

Go With the mood, the romance, It's time, I really Was a jerk, and don't say "No",
You're the Woman I love now, the one I Want to love tomorrow, Want to grow old With, Want to hug in a
Forever, Marry me, Should I say some more stuff,?
Проникнись атмосферой, романтикой. Время пришло. Я вел себя, как дурак.
Ты та, которую я люблю, которую хочу любить сейчас и с которой мечтаю состариться и обниматься в доме престарелых.
Это навсегда. Выходи за меня. Мне продолжить?
Скопировать
Besides, you don't need special grades, but it's grand anyway.
Annika, you don't only hug in that profession.
What do you do, then?
Кроме того, для этого не требуется специального образования Но в любом случае это здорово.
Анника, при этом занятии приходится не только обниматься.
А что же ещё?
Скопировать
David and I met and greeted each other...
..with a formal hug in the scrum.
Nothing was said. ln a big theatre you don't see people when you're working on different productions.
Давид и я встретились и поздоровались. Сухо обнялись - так же, как с другими актерами.
Мы не сказали друг другу ни слова.
Театр большой, и те,... кто занят в разных постановках, редко пересекаются.
Скопировать
- Destiny's Child
My name is Hugin and I am the most humble servant of the Wanderer.
And for the time being...
- Дитя Судьбы
Меня зовут Хугин и я покорный слуга Странника.
И пока...
Скопировать
Usually kills in Britain.
- What are we doing here, Hugin?
My brother and I used to live here.
Обычно убивают в Британии.
- Что мы здесь делаем, Хугин?
Мы с братом жили здесь.
Скопировать
'Cause I like them odds.
Hello, Hugin.
My little treasure.
Мне нравится, когда нечетное количество.
Здравствй, Хугин.
Мое сокровище.
Скопировать
- Munin?
- Yes, Hugin?
What part of being rich will you like best once The Wanderer has fallen into the abyss with his pathetic choochoo and we collect all of his riches we've hidden about the world?
- Мунин?
- Да, Хугин?
Какая часть богатства понравилась бы тебе больше всего, если Странник рухнул бы в пропасть со своим жалким "чух-чух" и мы собрали бы все его богатства, которые мы спрятали по миру?
Скопировать
The Wanderer had his crows cut it off because my protégé here didn't deliver you as quickly as he wanted.
Hugin and Munin betrayed Rainer.
They could have been acting alone.
Вороны Странника оторвали ее, потому что моя протеже не доставила тебя к нему так быстро, как он хотел.
Хугин и Мунин предали Странника.
Они могли играть свою игру.
Скопировать
You did.
And then there's Hugin.
When I open that jar, he will guide me back...
Ты сказала.
Потом, есть Хугин.
Когда я открою этот ящик, он приведет меня сюда...
Скопировать
It just gets so lonely sometimes.
I need a hug in a moment, the moment passes, and I'm good.
Smell you later.
Просто, иногда, бывает так одиноко.
Обними меня на минуту, минута прошла, я в порядке.
Понюхаю тебя позже.
Скопировать
Go with her!
You know, it's really nice to hug in front of Miley without hearing blah.
Alright Oken, I may be out cold but if you put your fingers anywhere near my nose, I will wake up just to bite you!
Иди с ней!
Знаешь, это здорово, обниматься перед Майли и не слышать ее "Бла".
Ладно, Оукен, может быть я и сплю, но если ты засунешь пальцы мне в нос, я проснусь специально, чтобы тебя укусить!
Скопировать
Tea?
It's a hug in a... cup.
No, no, thank you.
Чай?
Это как крепкое объятье... в чашке.
Нет, спасибо.
Скопировать
It means that if I can defy most of the laws of nature there's a chance I can anchor you to this plane and make you corporeal.
Well, might be a hug in your future after all.
Spike?
Это означает, что, если я смогу бросить вызов большинству законов природы есть вероятность, что я буду в состоянии поставить тебя на якорь и сделать материальным.
Хорошо ... возможно, в конце я тебя обниму, после всего.
Спайк?
Скопировать
But if you want I offer my care If you want, I'm by your side
Hug in your eyes and see me
Do not stop the game here Do not go away soon
Но если хочешь ты, всю ласку и заботу, лишь если хочешь ты, ты вправе получить объятие мое.
В твоих глазах я вижу
возможность продолженья.
Скопировать
My wishes can reveal
Hug in your eyes and see me Making love til dawn...
But if you want
И если хочешь ты, желанья прорастут.
И в свете твоих глаз таится наслажденье - занятие любовью до утренней зари.
Читаю я в глазах, что жаждете вы тайно.
Скопировать
We win!
Group hug in the shower tonight!
Or not. Or not.
- Мы выиграли!
Сегодня все обнимемся в душе!
Я... так... не надо...
Скопировать
He is.
I'm gonna get my hug in before my gumbo burn.
Next time, text a motherfucker or somethin', and save us all from a world of worry.
Это так.
Я собираюсь обнять кое-кого, пока мой суп горит.
В следующий раз, напиши ,твою мать, хоть строчку и избавь нас всех от волнения.
Скопировать
Mold.
It's worse than a Grampa hug in the summer.
I thought smelly clothes only happened to working mothers.
Плесень!
Это даже еще хуже чем дедушкины объятия летом
Я думала вонючая одежда встречается только с работающими матерьми.
Скопировать
Call Doctor, if you've any concerns.
What the poor pet really needs is a good cry, a couple of aspirin, and a hug, in no particular order,
Ian?
Вызовите доктора, если что-то будет беспокоить.
Что сейчас действительно нужно бедняжке, так это порыдать, пара таблеток аспирина и объятья. Принимать в любом порядке, но наиболее важны в этом списке объятья.
Иэн?
Скопировать
So if he got his rocks off with a woman, no one would connect it.
So I went through every unsolved hug in the city over the past year.
And a couple of months ago, someone picked up a prostitute and cuddled her until she went away to an awesome farm in the country.
Так что если бы он приобнял женщину, никто бы не связал эти два действия.
И я прошёлся по нераскрытым обнимашкам в городе за последний год.
Пару месяцев назад кто-то снял проститутку и обнимал её, пока она не отчалила на прекрасную ферму за городом.
Скопировать
It's cool.
We're not gonna hug in front of this whole town.
So why dhy't we both just do that bro thing where we nod like douches and mutually suppress our emotions?
Круто.
Мы не будем обниматься на глазах у всего города.
Так почему бы нам по-приятельски не кивнуть друг другу, как голуби, и не усмирить свои эмоции?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hugin (хьюджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hugin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение