Перевод "Hydrant" на русский
Произношение Hydrant (хайдронт) :
hˈaɪdɹənt
хайдронт транскрипция – 30 результатов перевода
Those phones are a waste of money.
I got him the squeaky hydrant.
please. There's no comparison.
Такие телефоны - пустая трата денег.
Я взял ему гидрант-пищалку.
Ой пожалуйста, нашел с чем сравнить.
Скопировать
You knew this might happen with the prozac.
Ginny torrelli's been on it for years and she'd hump a fire hydrant... if it could make a pass at her
Dr. Melfi told me it affects different people different ways.
Слушай, ты же знаешь, что такое бывает из-за "Прозака".
Джинни Торелли его пьет уже несколько лет! И при этом даже на пожарный гидрант набрасывается, если мимо проходит!
Доктор Мелфи сказала, что лекарство по-разному действует на разных людей.
Скопировать
I was creeping...
You were screwing around, backed into a hydrant.
- I see the paint marks.
Я выползал...
Ты дурака валял, ты врезался в гидрант, когда давал задний ход.
- Я вижу след от краски. - Нет!
Скопировать
There are never any spaces here.
Why don't you park in front of the hydrant?
- What if there's a fire?
Здесь никогда нет мест для парковки.
Почему бы тебе не припарковаться напротив гидранта?
- А если пожар?
Скопировать
Is there a problem, Officer?
You're parked next to a fire hydrant.
- [Sighs] - [Laughing]
-Это всё?
-Да, за исключением 2600 долларов штрафа, которые вы не заплатили за неправильную парковку.
-У тебя и без меня проблем достаточно.
Скопировать
Come to papa!
What will the girls at the hydrant say?
Ma, check it out.
Иди к папочке.
Что скажут девушки во дворе.
Мама, погляди.
Скопировать
Not my fault!
Hey, Anthony, show your brother the fire hydrant.
Jonah, "Fire Hydrant." "Fire Hydrant."
Не моя вина!
Эй, Энтони, покажи брату пожарный гидрант.
Джона, "Пожарный Гидрант". "Пожарный Гидрант".
Скопировать
Hey, Anthony, show your brother the fire hydrant.
Jonah, "Fire Hydrant." "Fire Hydrant."
That's good, that's good.
Эй, Энтони, покажи брату пожарный гидрант.
Джона, "Пожарный Гидрант". "Пожарный Гидрант".
Хорошо, это хорошо.
Скопировать
Could it be that the horn tissue you have dug out actually came from a cow's horn?
Or, could the large rivet be a badly cast part of a water hydrant?
And as for the microscopic metal fragments on the walls and the bursting castle ruins, could they be explained by the fact that the castle was bought by an enterprising local yeoman?
Ведь возможно, что роговая ткань, которую вы раскопали, на самом деле принадлежала корове?
А та большая заклёпка могла быть испорченной частью гидранта?
Что же касается микроскопических частиц металла на стенах и развалин замка, не объясняются ли они тем, что замок был куплен предприимчивым местным землевладельцем?
Скопировать
David...
All you need now is a fire hydrant.
Yes.
Дэвид...
Все, что тебе надо сейчас, это пожарный гидрант.
Да.
Скопировать
- Did he hit you?
- No, I scraped it on the hydrant.
You'd better take it easy for a minute.
- Он ранил тебя?
- Нет, я оцарапался о гидрант.
Тебе нужно успокоиться.
Скопировать
He was so sweet, honey.
He said he loved me ever since I wasn't any bigger than a fire hydrant or something.
How he didn't blame me for not loving him because he was so homely in the face... and how he went to cooking class and sewing class... just to be near me, Emmy.
Он такой милый юноша, ну просто мёд.
Он сказал, что он любит меня с самого детства больше всего на свете.
И он не обвинял меня в том, что я не любила его, потому что он был таким неприглядным на вид... как он пошел в класс кулинарии из-за меня, и в класс шитья... чтобы быть рядом со мной, Эмми.
Скопировать
Would you please calm down, sir, and tell us what happened?
Two black kids, they soaked me with the fire hydrant.
They ruined my car!
Сэр, прошу Вас успокоиться и рассказать нам что произошло?
Двое черных мальчишек. Они облили меня из пожарного гидранта.
Они испортили мою машину!
Скопировать
Yeah, they're fucking brothers.
This hydrant better not come back on again, or there's going to be hell to pay!
Come and answer to me, God damn it.
Ага, они ёбаные братья.
Советую больше ни кому не трогать этот гидрант,.. ..или вы заплатите за это!
Будете отвечать передо мной, чёрт возьми.
Скопировать
Hey! He's leaving?
Keep this hydrant off.
You wanna swim?
Он уходит?
Не трогайте гидрант!
Хотите искупаться?
Скопировать
See?
Somebody took out a fire hydrant.
-I'll handle this.
Видите?
Кто-то въеxал в гидрант.
-Я разберусь.
Скопировать
Appreciate it.
I wanna know how the car hit the fire hydrant.
-Open the register!
Спасибо.
Как она врезалась в пожарный гидрант?
-Oткрывай кассу!
Скопировать
I blew it, that's what's wrong.
I had a shot right before he hit the hydrant.
But instead of pulling the trigger, I was thinking. I was thinking.
Я все испортила, вот что.
Я могла была выстрелить, прямо до того как он попал в водоразборный кран.
Но вместо того, чтобы нажать на курок, я думала, я думала.
Скопировать
Mercedes owners, they think they run the world.
He parked his by the fire hydrant every time.
What'd he look like?
- Владельцы мерседесов, они считают что мир принадлежит им.
Он постоянно парковался возле пожарного гидранта.
- Как он выглядел?
Скопировать
That's the bench where I found shirts.
We used to light that hydrant on fire!
On that corner, some guy handed out a socialist newsletter.
Вот скамейка, на которой я нашёл несколько маек.
Вот пожарный гидрант - летом пожары внезапные.
А вот на этом углу какой-то малый с густой бородой раздавал бюллетень социалистов.
Скопировать
Yo, Alphonse! Where are you?
Let's hope the dog didn't think he was a hydrant.
Al? Hey, brother.
Ал, ты где?
Играет, что ли?
Братишка!
Скопировать
Go, go. Get the door.
There's a fire hydrant.
- Don't stop! Don't stop!
Беги!
- Там есть огнетушитель.
- Не останавливайтесь.
Скопировать
I was standing against the wall and I saw a cab do a U-turn and pull up to the curb. I watched to see what was happening 'cause I had a feeling what would occur, 'cause it's not a new thing.
They pulled up right here by this yellow fire hydrant and dropped Carol off and immediately pulled away
And as soon as they pulled away, she walked out into the street about up to here.
Я стоял напротив стены и увидел как такси завернула за угол, прижалась к обочине, и я наблюдал что произойдёт, потому что у меня было ощущение, что что-то должно произойти, потому что такое уже бывало со мной.
Они притормозили здесь, за этим жёлтым пожарным краном и высадили Кэрол, после чего немедленно уехали.
После этого она прошла по улице, примерно вот сюда.
Скопировать
At least you need me, sack of potatoes.
Oh my God... multiple tickets, handicapped spot, parked by a hydrant, incomprehensible vanity plate.
If my life as a tow truck driver were a teleplay, this would be the end of act two.
Ну, хотя бы ты во мне нуждаешься, мешок картошки.
О, Боже! Куча штрафных талонов, парковка только для инвалидов, припарковался рядом с пожарным гидрантом, ненедопустимый тщеславный знак.
Если бы моя жизнь в качестве водителя эвакуатора была бы телевизионной пьесой, это был бы конец второго акта.
Скопировать
I'm doing my job.
You're hovering over a hydrant.
You're in the sky now... my domain.
Свою работу.
Ты завис над пожарным краном.
Теперь ты в небесах; в моих владениях!
Скопировать
Am I the only one that knows how to play this game?
Let's go, get that hydrant sealed.
Three of them with shotguns got me coming outside the club.
Я что, единственный знаю, как играть в эту игру?
Давайте, закройте этот гидрант.
Их было трое, все с ружьями поджидали меня за клубом.
Скопировать
No,I was on my bike at the time
I flew over the hydrant and smashed into the crossbar of a chain link fence
- With your mouth
Нет, я тогда была на велосипеде.
Я перелетела через гидрант и ударилась о звено ограждающей цепи.
- Ртом?
Скопировать
Why did you do that?
- Yeah, I hit a fire hydrant on purpose.
They're getting weapons, man.
Зачем ты это сделал?
- Я специально въехал в гидрант.
Они берут оружие.
Скопировать
how the hell should i know?
look at that joker parked right in front of the fire hydrant.
i got his license plate,though.
Да откуда мне знать?
Посмотрите-ка, какой-то нахал припарковался прямо перед гидрантом.
Но я вижу номер его машины.
Скопировать
Unhook those hoses.
--See if there's a working hydrant around back.
--Right,Chief.
Отцепите шланги.
- Попробуйти найти рабочий гидран позади.
- Есть, шеф.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hydrant (хайдронт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hydrant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдронт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
