Перевод "Hydroponics... hydroponics" на русский

English
Русский
0 / 30
hydroponicsгидропоника
Произношение Hydroponics... hydroponics (хайдропоникс хайдропоникс) :
hˌaɪdɹəpˈɒnɪks
 hˌaɪdɹəpˈɒnɪks

хайдропоникс хайдропоникс транскрипция – 31 результат перевода

Hydroponics...
Hydroponics... hydroponics...
Hydroponics!
Гидропоника...
Гидропоника...гидропоника...
Гидропоника!
Скопировать
Let's just hope they let you stay.
I want to show you the hydroponics area.
Yeah, but you never caved.
Но тогда эксперименту конец, верно?
Так кто возьмёт меня за руку?
Прекратите. Вы не понимаете, что делаете.
Скопировать
No, go on.
Now I'm gonna think about nothing... but hydroponics.
Hydroponics...
Нет, давай.
Теперь я буду думать только... о гидропонике.
Гидропоника...
Скопировать
Hydroponics...
Hydroponics... hydroponics...
Hydroponics!
Гидропоника...
Гидропоника...гидропоника...
Гидропоника!
Скопировать
Can we see the Battle Bridge and torpedo bay?
No, I'm afraid not but we will be visiting the hydroponics and the astrophysics laboratories.
I'm sure you'll have a wonderful time.
А мы увидим боевой мостик и торпедный отсек?
Нет, боюсь нет, но мы посетим секцию гидропоники и астрофизические лаборатории.
Я уверена, что вы отлично проведёте время.
Скопировать
- What is on Deck 11?
- Hydroponics.
Deflector control.
- Что находится на палубе 11?
- Гидропоника.
Управление отражателем.
Скопировать
I know, I know.
The hydroponics garden is to be used only for fruit, vegetables and oxygen reclamation.
But sometimes you gotta bend the rules a little bit in order to get what you want.
Знаю, знаю.
Гидропонный сад используется только для выращивания фруктов, овощей и для регенерации воздуха
Но иногда надо немножко нарушить правила, чтобы получить то, что хочешь.
Скопировать
Now I'm gonna think about nothing... but hydroponics.
Hydroponics...
Hydroponics...
Теперь я буду думать только... о гидропонике.
Гидропоника...
Гидропоника...
Скопировать
Everything's normal here.
You can expect increased output on our hydroponics shortly.
How's our space girl?
Здесь все в порядке.
Можно ожидать увеличения производства на наших плантациях, если кратко.
Как наша космическая девочка?
Скопировать
Hydroponics...
Hydroponics...
Hydroponics... hydroponics...
Гидропоника...
Гидропоника...
Гидропоника...гидропоника...
Скопировать
Hydroponics... hydroponics...
Hydroponics!
Who devised this system?
Гидропоника...гидропоника...
Гидропоника!
Кто придумал эту систему?
Скопировать
Even if we are exchanging one hamster cage for another.
If all's gone well, hydroponics have been online for six months.
We'll have fresh tomatoes tonight.
И сменим одну клетку на другую.
Если всё нормально, гидропоника работает уже 6 месяцев.
Наконец-то поедим свежих помидоров.
Скопировать
Got it.
Four, seeds to keep hydroponics going.
Five, you've got gak--
Взял.
Четвёртый идёт за семенами для гидропоники.
Пятая, на тебе железки.
Скопировать
What are you looking at?
Someone was supposed to pick up seeds for hydroponics.
That was Four.
Чего уставился?
Кто-то должен был купить семена для гидропоники.
Четвёртый.
Скопировать
I mean, it's amazing what two years on the Rim can do to you.
I have a hunch I'll be spending a lot of time in Hydroponics.
On the way in, I read the station reports, trying to catch up on everything.
Просто удивительно, как 2 года в глубоком космосе могут на вас повлиять.
Даже горб себе заработал, так что много времени буду проводить у массажиста.
По пути сюда, читал отчеты станции, пытаясь вникнуть в каждую мелочь.
Скопировать
Yes, would you like some juice?
It's fresh from the hydroponics' garden.
I told them to leave the pulp in.
Да, не хотите сока?
Свежий, из гидропонного сада.
Я попросил оставить мякоть.
Скопировать
- Yes, sir.
Hydroponics supplies, tools, testing materials.
Nothing that's valuable on the black market.
- Да, сэр.
Оборудование для гидропоники, инструменты, пробные материалы.
Ничего, что имеет цену на черном рынке.
Скопировать
Brody, where are you?
Hydroponics.
All right, stay there.
Броди, ты где?
В гидропонной лаборатории.
Ладно. Оставайся там.
Скопировать
We're occupying a much larger area, therefore we have a greater volume of air.
Plus we have the hydroponics lab producing some oxygen.
Not enough to make a difference.
Мы занимаем большую область, поэтому и воздуха у нас больше.
Кроме того, у нас есть гидропонная лаборатория, вырабатывающая кислород.
Его все равно не хватит.
Скопировать
Wow, that's odd.
Inman, and she said the hydroponics team will have strawberries for us in about a month.
Sort of strawberries.
Ух, как странно.
А я разговаривала с доктором Инман, и она обещала, что где-то через месяц гидропоника подарит нам клубнику.
Типа клубнику.
Скопировать
I hate it.
Okay, how about your hydroponics lab? Any luck there?
The seeds won't sprout,
Ненавижу его.
Ладно, а как ваша гидропонная лаборатория?
Есть успехи?
Скопировать
Hey, I was in the control room all night.
Yeah, I was in the hydroponics lab.
- Check the kino footage!
Я всю ночь была в зале управления.
А я в гидропонной лаборатории.
Проверьте записи Кино!
Скопировать
All this invention, where's it been heading?
Gravity densifiers, hydroponics, atmospheric conversion, eco-shells, more than enough to build a brand
Luke, we haven't got time for this.
Все наши изобретения... Какая у них была цель?
Усилители гравитации, гидропоника, преобразователи атмосферы, эко-купола! Всего этого хватит для создания нового мира.
Люк, у нас мало времени.
Скопировать
Busted a Scout leader in Eccles.
He had the most amazing hydroponics setup.
What, are they doing badges for weed now?
Кинул одного вожатого скаутов.
У него потрясающая гидропонная установка.
Что, за траву теперь значки дают?
Скопировать
Because of their location within the hull.
Hydroponics, for one.
We go there, seal ourselves in,
Из-за их позиции в нутри корпуса.
Гидропоника, для одного
Мы пойдем туда, забаррикадируемся внутри,
Скопировать
The plan is to get the repair robot working on the large domed room we found when we first came aboard the ship.
If the structural integrity can be restored, it can be used as a new home for hydroponics.
Do we know how long it would be before the room can hold atmospheric pressure?
План был заставить ремонтного робота работать в большом зале с куполом который мы нашли когда впервые попали на борт корабля.
Если структурная целостность может быть восстановлена, зал можно использовать для гидропоники.
Нам известно сколько времени понадобится прежде чем зал будет способен выдержать атмосферное давление?
Скопировать
Yeah, that's good.
I-I've got a shift in hydroponics.
W-what's wrong?
Это хорошо.
У меня смена в лаборатории гидропоники.
Что... что не так?
Скопировать
All right, Greer and I will go get them.
Give us 15 minutes To meet you back in hydroponics.
After that,
Хорошо, Грир и я пойдем и возьмем их
Дай нам 15 минут и встретимся в гидропонике.
После этого,
Скопировать
Dannic, we've found a door we can't open.
Hydroponics.
It appears to be sealed from the inside.
Данник, мы обнаружили дверь, но не можем ее открыть.
Гидропоника.
Похоже что она запечатана изнутри.
Скопировать
Weapons are a priority.
A new home for hydroponics can wait.
Dismissed.
Орудия важнее.
Новый дом для гидропоники может подождать.
Разойтись.
Скопировать
This is his first raid.
I know for a fact that you had a full hydroponics setup going up there -'cause I slipped in here just
-Oi. That's breaking and entering.
Это его первый рейд.
Я точно знаю, что у тебя там была гидропонная установка, так как я проник туда четыре дня назад.
- Это незаконное вторжение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hydroponics... hydroponics (хайдропоникс хайдропоникс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hydroponics... hydroponics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдропоникс хайдропоникс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение