Перевод "I al-I" на русский
Произношение I al-I (ай алай) :
aɪ ˈalˈaɪ
ай алай транскрипция – 32 результата перевода
The brutality of it, I mean, it was...
I al-I also came from an abusive home.
My-my stepfather w-
Эта жестокость, она была... была..
Я... Я тоже из неблагополучной семьи.
Мой отчим...
Скопировать
The police are still investigating.
I suppose I al... I always knew she... One day...
Michael Collersdale was at her flat last night.
Полиция проводит расследование.
Мне кажется... я всегда знала... рано или поздно...
Майкл Коллерсдэйл был у нее вчера.
Скопировать
Easy stages.
Look, Ali, I think I see a way of being just ordinarily happy.
Can I take this?
Потихоньку.
Слушай, Али, кажется, я нашёл способ быть... обыкновенно... счастливым.
Можно её взять?
Скопировать
- Do you not see how they look at you?
- Peace, Ali, I am invisible.
Halt!
– Видишь, как на тебя таращатся?
– Спокойно, Али. Я невидим.
Стоять!
Скопировать
- You have bought these things.
- I bought half the men here, Ali.
That is different.
– Ты их купил.
– Я половину здесь купил.
Тут другое.
Скопировать
- Shut up!
I had things to talk over with Ali.
Go to the club.
- Заткнись!
Я просто хотела поговорить с Али.
Иди в клуб.
Скопировать
Could you tell me...
Oh, honored one, where might I find Aladdin, son of Ali Al Marouf?
Bagdad is a large city...
Не скажете ли мне...
Уважаемый, где мне найти Аладдина, сына Али Аль-Маруфа?
Багдад - город большой...
Скопировать
- Rubello's being transferred... so you're gonna have to work with a new bagman.
Al Sarno, I want you to meet Frank Serpico.
This'll be your new man.
- Рубелло переводят, и ты будешь работать с новым человеком.
Аль Сарно, знакомься - Фрэнк Серпико.
Вот твой новый напарник.
Скопировать
Remember how we ran that winter in Hungary?
You have long legs and with only one step, you go where you want, but Ali' and I have short legs...
Luckily, the elephant made her die of fright! Good.
Помнишь того барона? Нам пришлось убегать как зайцам.
Тебе-то это нетрудно, с твоими длинными ногами. Несколько шагов - и ты уже в миле отсюда. Но мы не такие быстрые.
Хорошая девочка, ты положила своих кукол в постель.
Скопировать
- Yo, Mickey! - Hey! Oh, Rock.
I want ya to meet our cut man here, Al Salvani.
- Take a look at his eye, kid.
Ты теперь очень и очень опасен.
- Привет, Микки. Как дела? - Привет.
Рокки. Познакомься, твой секундант, Эл Сальвани.
Скопировать
Leela?
I think you and I should take a... W-A-L-K.
-W-A-L-K?
Лила...
Думаю, нам с тобой следует отправиться на п-р-о-г-у-л-к-у.
- На п-р-о-г-у-л-к-у?
Скопировать
Yes, Father.
I realise now that you meant that in a sort of Al Pacino way whereas I was thinking more along the lines
They won't feel a thing.
Да, отец.
Теперь я понимаю, что ты имел в виду заботу в стиле Аль Пачино, тогда как я думал скорее о Джули Эндрюс.
Да не волнуйтесь. Они ничего не почувствуют.
Скопировать
I'm not gonna do this.
Joey I'll tell you the same thing I told Al Minser and his pyramid of dogs.
Take any job you can get and don't make on the floor.
Мне это не нужно.
Джоуи... Я скажу тебе то же, что Элу Минце и его собачьей пирамиде.
Бери любую работу и не делай на пол.
Скопировать
It's great to see you.
Al, I miss you so much.
I'm feelin' so miserable since you left.
Здорово тебя видеть.
Ал, я так тоскую без тебя.
Я такой несчастный с тех пор как ты ушла.
Скопировать
Yes, honey...
Uh-oh, Al? I think she's gone.
Alison:
Да, дорогая... Ой, Ал?
Я думаю, что она отключилась.
Нет.
Скопировать
Shit!
- Are you al I right?
- Shall we come down?
Чёрт! Чёрт! Чёрт!
Как ты там?
Нам спуститься?
Скопировать
Ali, and Frazier.
Mohammed Ali, I call him Mohammed Ali, 'cause that's what he wants...
Oh, yeah!
Али и Фрейзер.
Мухаммед Али, я зову его Мухаммед Али, потому что он так хочет...
О да!
Скопировать
- ...that day, I cut my throat.
You got that we do it the way I laid out, or we don't do it at al!
- What the hell you talkin' about?
- ..это День, я порезал себе горло.
Вы получили, что мы делаем это так, как я выложил, или мы не сделать это в Аль!
- Что, черт возьми ты говоришь?
Скопировать
"He wishes to know your name."
I am Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas, Ibn Rasid- "Eban."
- No, no.
"Он хочет знать твоё имя."
Меня зовут Ахмед Ибн Фадлан Ибн Аль Аббаз Ибн Рашид... - "Ибн."
- Нет, нет, слушай:
Скопировать
- It's me.
It's Al. I got an emergency here.
- Well, I'm busy.
- Алло. - Это я! Это Ал!
У меня здесь неотложный случай!
- Ну, я занят. - Да, мы все заняты, но...
Скопировать
Oh, look!
I couldn't kill Al Green, even if he's only imaginary in my head.
Yeah, and you can't face down your little dementia because it comes in gospel form!
О, смотрите!
Я не могу убить Эла Грина, даже если он существует только в моей голове.
Да, и вы не можете справиться со своим маленьким безумием, потому что оно приходит в виде госпелов!
Скопировать
And evacuate that deck just to be safe.
A few years back, when I was a science officer on the Al-Batani, we tried to navigate a dense protonebula
It stopped us dead in our tracks.
И эвакуируйте эту палубу, на всякий случай.
Несколько лет назад, когда я была научным офицером на "Аль-Батани", мы пытались пройти густую прототуманность.
Мы насмерть завязли в ней.
Скопировать
Give me a dollar.
You know, I got a hundred eyeballs saw you assault Al Giardello.
Now you saw who shot him, didn't you?
Дай мне доллар.
У меня сотни глаз, которые видели как ты напал на Эла Джиарделло.
Ты видел, кто стрелял в него, неправда ли?
Скопировать
It looks like I'm about to interview two of Baltimore City's Finest.
When Al Giardello took a bullet, I admit, I thought,
"Well, there's some damn justice."
Похоже, что я собираюсь взять интервью у двоих из лучших в городе Балтиморе.
Когда Эл Джиарделло схватил пулю, надо признаться, я подумала:
"Ну есть же на свете эта чёртова справедливость".
Скопировать
Well, the polls be damned, Donna, a man's life is at stake.
Now, Al Giardello and I may disagree on certain fundamental issues.
But when a tragedy like this occurs, it is essential that we put these differences aside.
Будь прокляты эти выборы, Донна, жизнь человека под угрозой.
Эл Джиарделло и я можем не соглашаться в некоторых пунктах.
Но когда происходит трагедия, совершенно естественно, что мы откладываем это в сторону.
Скопировать
- I'm not looking for a holy war.
- I know, Al.
We can keep this from escalating beyond a woman being angry at getting her hair messed up.
-Мне не нужна священная война, Лео.
-Я знаю, Эл.
И я думаю, мы с вами сможем сдержать это от выхода за рамки ситуации, где женщина с плохим характером злится из-за того, что ей немного испортили прическу на телевидении.
Скопировать
Sorry I'm late.
Al and I had a big fight.
And then we made up.
Прости, я опоздала.
Я и Эл сильно повздорили.
А потом мы с ним помирились.
Скопировать
- Yeah.
All right, well, I will personally go out to Queens and deliver his Al Roker TV Guide to him.
What did you do with the one you took?
- Да.
Хорошо, я лично поеду в Куинс и доставлю ему его TВ Гид с Элом Рокером.
Что ты сделала с тем, что взяла раньше?
Скопировать
- Why?
- I'm doing a report on minorities in the media, and I wanted to use the Al Roker interview.
It's too late.
- Зачем?
- Я делаю доклад o меньшинстве в СМИ, и хочу использовать интервью Эла Рокера.
Слишком поздно.
Скопировать
Marie.
They found the Ghajat al-hakim I am sorry.
What did you say?
Мари.
Они нашли Гайята Аль-Хакима. Прости меня.
Что ты сказала?
Скопировать
Hi, this is Elaine.
I gave al the gifts to charity.
Oh, okay.
Привет, это Элейн.
Я отдала все подарки на благотворительность.
Ясно.
Скопировать
We'll be ready.
Boy, I wouldn't want to be around Al Shepard tonight.
I gotta get over there.
Мы подготовимся.
Да, я бы не хотел оказаться рядом с Алом Шепардом.
Мне надо собрать кое- что.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I al-I (ай алай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I al-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай алай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
