Перевод "I'm sick" на русский

English
Русский
0 / 30
sickбольной немощный хворый
Произношение I'm sick (айм сик) :
aɪm sˈɪk

айм сик транскрипция – 30 результатов перевода

Why don't I just kick you and throw you off my property?
Dad, I'm sick of your barracks-style sense of humor...
Why always the kicking?
Вот дам тебе, просто-таки, коленом, и вылетишь с моего участка!
Папа, мне надоел ваш солдафонский юмор! Ну что такое коленом?
Ну зачем?
Скопировать
- No, give me coffee.
Call work and say that I'm sick.
- Look, old, we got more ice cubes. - Thank you, my daughter. You think it takes more?
Нет!
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
Скопировать
I'm tired!
I'm sick of it...
NIKKATSU CORPORATION Presents
Надоело!
Надоело! Надоело! ..
Кинокомпания "Никкацу" представляет
Скопировать
Well done, Steve.
I'm sick.
You know who took it, right?
Прошу, Клаус.
Это цена за твой ключ. Браво, Стив!
Прикройся.
Скопировать
Philadelphia versus New York.
I'm sick to death of it.
Angie and I have been shoved aside while everyone is busy turning our wedding into the biggest production and the biggest fight in history.
Филадельфия против Нью-Йорка.
Мне это до смерти противно.
Мы с Энжи отодвинуты в сторону Пока все заняты превращением нашей свадьбы в величайшее представление и в величайшую битву в истории.
Скопировать
The logical thing for you to have done was to have left me behind.
Spock, remind me to tell you that I'm sick and tired of your logic.
That is a most illogical attitude.
Логичнее было бы просто бросить меня там.
Мистер Спок, напомните мне сказать вам, что меня тошнит от вашей логики.
Это очень нелогичное восприятие.
Скопировать
Logic.
I'm sick to death of logic.
Do you want to know how I feel about your logic?
Логика.
Мне надоело слышать о логике.
Хочешь знать, что я думаю о твоей логике?
Скопировать
Come on!
I'm sick, Harry.
I'm sick.
Быстрее!
Гарри, меня тошнит.
Тошнит.
Скопировать
I'm sick, Harry.
I'm sick.
Hear that?
Гарри, меня тошнит.
Тошнит.
Слышал?
Скопировать
Hear that?
Yeah, I'm sick, Harry.
- Stop!
Слышал?
Да, меня тошнит.
- Стойте!
Скопировать
Now, Candy, listen to me.
I'm sick of this nonsense.
Will you stop thinking about yourself for once?
А теперь, Кэнди, послушай меня.
Мне надоело выслушивать этот вздор.
Ты можешь, наконец, подумать не только о себе?
Скопировать
Not again!
I'm SICK of your begging and whining.
There'll be no more of it.
Не надо снова!
Меня тошнит от твоих упрашиваний и хныканий.
Больше такого не будет. Не будет!
Скопировать
Too much!
Maybe I can call him back and tell him I'm sick.
If it weren't for the fact that I have the phone in my hand... and am already dialing Armond's number, I'd say, of course, sure.
А где два других клоуна?
Я просто так хожу.
Весь вечер так хожу. Не знаю, что на меня нашло. - Ты где-то была?
Скопировать
Why don't we just go someplace?
I'm sick and tired of this town.
- You're my only friend.
Может, куда-нибудь уедем?
Меня тошнит от этого города.
Ты у меня единственный друг.
Скопировать
Maybe Sam will have something.
I'm sick.
Well, it ain't that early.
Ну, может, у Сэма что-нибудь возьмем?
Так болит.
Ну, не так уж и рано.
Скопировать
You're not ready for the meeting?
- I'm sick.
My cock aches!
- Ты не готова к встрече?
- Я больна.
У меня болит член!
Скопировать
They'll put me on the blacklist.
I'm sick of everything and everybody!
I'm not going anywhere!
Меня внесут в чёрный список.
Как же мне всё это осточертело!
Я из дома выйти не могу!
Скопировать
That would be a disaster indeed.
I'm sick.
I have a sore throat.
А то пропустишь завтрак. - Ну, завтрак я никак не могу пропустить.
А здесь что такое?
- Я простыл, горло воспалилось.
Скопировать
I'm warning you!
I'm sick of being spied upon
If this continues, I'll find a way to end this persecution
Я предупреждаю Вас!
Мне надоела эта слежка.
Если так будет продолжаться, я найду способ положить конец этому преследованию.
Скопировать
I'd give anything for it to be the way it was.
I'm sick, aren't I. But what do I have to do?
Why doesn't someone tell me?
Я бы отдал что угодно, за то, чтобы всё было как прежде.
Я больна. Это не я.
Что со мной? Почему никто не скажет мне?
Скопировать
OK. I'm going, but afterwards you leave me alone. You hear?
I'm sick of it!
Zeinel!
Ладно, иду, но после этого оставь меня в покое, понял?
Надоели вы мне.
Зейнел!
Скопировать
- That was predictable. - Predictable! You didn't predict anything.
. - I'm sick of this.
Since we're not eating, we'll feed the fish!
И все исчезли, растворились.
Да это можно было предсказать.
Это тебе это предсказуемо, все, хватит с меня.
Скопировать
I've never missed a single day.
I'm too stupid to pretend I'm sick, like the others.
Look.
Я ещё ни одного дня не пропустила.
Я достаточно глупа, чтобы прикидываться больной, как другие.
Посмотри.
Скопировать
I had x-rays.
I'm sick!
I can't take it anymore!
Мне делали рентген.
Я больна!
Это невозможно больше выносить!
Скопировать
Please. I beg you!
Can you tell I'm sick?
But he doesn't even know me.
Прошу тебя, идём!
Можно подумать, что я больна?
Но он меня даже не знает.
Скопировать
covered my whole face.
I'm sick at heart about losin' that...
- sick at heart... You can say that now!
Она мне очень нравилась.
Я очень жалею, что потеряла её.
Как вы можете так говорить?
Скопировать
How did you get into the complex?
Look, I'm sick and tired of answering all these idiot questions.
-The questions will go on until you answer them.
Как вы проникли внутрь комплекса?
Слушайте, мне плохо и я устал от этих идиотских вопросов.
-Вопросы продолжатся, пока вы не ответите на них.
Скопировать
We dance, we sing...
I'm sick.
Maybe even tomorrow I won't be able to get up.
Танцы, песни, даже фокусник выступает.
Я больна.
И завтра не смогу уехать.
Скопировать
Beans make you fat.
I'm sick of beans.
I don't really like that guy.
Это из-за фасоли.
Меня тошнит от фасоли.
Что-то мне не нравится этот парень.
Скопировать
Couldn't you wait downstairs?
I'm sick of Rasori, Gaibazzi, Costa, of the whole Tara.
You all lie, always!
Не мог подождать внизу.
Меня тошнит от Разори, Гаибацци, Косты и всей Тары.
Вы все лжете. Постоянно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I'm sick (айм сик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I'm sick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айм сик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение