Перевод "I.V." на русский
Произношение I.V. (айви) :
ˌaɪvˈiː
айви транскрипция – 30 результатов перевода
Better than all the drugs.
You're my own personal walking I.V.
Do you know French?
Лучше чем все лекарства.
Ты моя персональная ходячая капельница.
Ты знаешь французский?
Скопировать
Feeling better.
I.V. Is helping
Good!
- Да, немного.
Инъекция помогла.
- Класс!
Скопировать
I got a second-degree burn over there. Get to it, okay?
I got an arterial bleeder that needs an I.V. Move it, move it.
- What are you still doin' here?
У него ожог второй степени, помогите ему.
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови.
- Почему вы все еще здесь?
Скопировать
1.8 milliliter FD.
We need a 1/1,000 solution I.V. Push, now.
Nurse: Failure.
1,8 миллилитра ФД.
Раствор 1 к 1000. Сейчас. Вводите.
Пульса нет.
Скопировать
Um... Relax.
Josh just popped his I.V.
I got it back in.
Спокойно.
Джош выдернул свою капельницу.
Я ее вставила.
Скопировать
You want to rock, paper, scissors?
You're gonna pull out your I.V. again.
I'll go.
Хотите камень, ножницы, бумага?
Осторожно, опять выдерните капельницу.
Я скажу.
Скопировать
I CAN TELL.
WELL, WE'VE GOT HIM ON AN I.V. WE'LL KEEP HIM HERE OVERNIGHT.
HE SHOULD BE OKAY TO GO HOME TOMORROW.
Точно могу сказать.
Он под капельницей, мы оставим его здесь на ночь.
Завтра он сможет пойти домой.
Скопировать
I haven't done this-- do it!
75 milligrams demerol I.V., Lidocaine 2% local. I'll scrub now.
I'm putting him to sleep.
- Я бы помог, но... - Начинайте.
Димедрол внутривенно.
- Я сделала общий наркоз.
Скопировать
Start the nitrous.
Give me two large-bore I.V. S and start a Ringers lactate push.
Dr. Roldy, hold this.
Пускайте закись азота.
Дайте мне две больших внутривенных иголки и введите ему физиораствор.
Держи так.
Скопировать
He's got no fluids left.
Get an I.V. In him right away.
I'll insert the needle. No needles.
-У него обезвоживание.
Сейчас же ставьте капельницу.
-Я введу иглу.
Скопировать
Well, no wonder he signed. Who wouldn't?
I started him on I.V. steroids and Synthroid.
If it was my case, I'd be adding a little I.V.I.G. to the mix.
Ну, не удивительно, что он подписал.
Кто бы не подписал? Я начал его на стероидах внутривенно и анцинтроиде.
Отлично. Если бы это было мое дело, я бы добавил немного внутривенного иммуноглобулина в коктейль.
Скопировать
Sludging from the I. V.I.G. Blood can't get to his lungs.
s I.V. push.
He won't last long enough for it to work.
У него образуется слизь от иммуноглобулина. Кровь не может добраться до его легких.
Начните Гепарин. 500 кубиков, внутривенно.
Он не протянет достаточно долго, чтобы это сработало.
Скопировать
I trust this result, for two reasons--
"A", because you are a good doctor, and "B", because five milligrams of I.V.
The prolonged P.T. time makes me think she's got a vitamin "K" deficiency.
Я доверяю результату.
По двум причинам: а) потому что ты хороший врач, и б) потому что пять миллиграмм Гальдола внутривенно дают невероятно послушного пациента.
Увеличенное протромбиновое время заставляет меня думать, что у нее недостаток витамина К.
Скопировать
Okay. We go with Foreman's tularemia.
Start her on I.V. chloramphenicol, 25 milligrams per kilogram, four times a day.
Good night.
Ладно, тогда мы примем Формановскую туляремию.
Начните давать ей внутривенно хлорамфаникол, 25 миллиграмм на килограмм четыре раза в день.
Спокойной ночи.
Скопировать
She's in a coma.
There's only one way a tularemia patient goes into a coma... while on I.V. chloramphenicol.
The patient doesn't have tularemia.
Она в коме.
Есть только одна возможность, при которой пациент попадает в кому, получая внутривенно хлорамфаникол.
У пациента нет туляремии. И потом был один.
Скопировать
Glass syringes?
And special I.V. tubing.
Why do we need this stuff? Because melarsoprol melts plastic.
Стеклянные шприцы?
И специальные внутривенные трубки. Зачем нам нужно все это?
Потому что меларсопрол растворяет пластик.
Скопировать
I need a line in her.
I.V. morphine, stat!
You get any read on the new chairman of the board?
Сюда, быстро!
Мне нужна капельница в ней, морфий внутривенно, быстро!
Слышали какие-нибудь новости про нового председателя правления?
Скопировать
Very, actually.
See, this is I.V. methotrexate.
It's an anti-inflammatory. It should make all the swelling go down and, uh, get you all better.
Вообще-то, вполне поддается.
Видите, это метотрексат, внутривенно.
Это противовоспалительное, которое должно уменьшить опухоль и улучшить твое состояние.
Скопировать
Great.
Echocardiogram for the heart and I.V. antibiotics for the infection, stat.
Is it my birthday?
Отлично.
Эхокардиограмма для сердца и антибиотики внутривенно против инфекции, быстро.
У меня что, день рождения?
Скопировать
- Where's Lola?
Ten units of insulin sub-Q, an I.V. push D-50.
- Why's his potassium up?
Где Лола...?
10 единиц инсулина sub q, внутривенно... Все еще падает.
Почему его калий повышен?
Скопировать
- I'm sure House didn't know-- - Joey's pressure dropped.
Pushed I.V. fluids, now he's holding a hundred systolic.
No, it looks like he's bleeding into his liver.
Я уверена, что Хауз не знал...
Давление Джо упало. Увеличил поступление внутривенных жидкостей, теперь у него 100 систолическое.
Септический?
Скопировать
So you're basing your diagnosis on a virus that's relatively common and a drug he took 30 years ago.
Start the senator on I.V. immunoglobulin, stat.
If he gets better, I'm right. If he dies, you're right.
Значит вы основываете свой диагноз на заболевании, которое относительно распространено, и на лекарстве, которое он принимал тридцать лет назад.
Начните давать сенатору иммуноглобулин внутривенно немедленно.
Если ему станет лучше, я прав, если он умрет, права ты.
Скопировать
Oral contraceptives, smoking, diabetes, obesity. What's the point here?
Put her on I.V. Heparin to prevent future clots.
- What's the big mystery?
Оральные контрацептивы, курение, диабет, избыточный вес, какой смысл гадать?
Тромбоз это тромбоз. Начните вводить ей гепарин внутривенно, чтобы предотвратить будущие тромбы.
В чем же огромная загадка? Ладно.
Скопировать
How do you get an allergic reaction in a clean room?
Maybe it was the preservatives in the I.V.?
Checked that.
Как можно получить аллергическую реакцию в чистой комнате?
— Возможно консерванты во внутривенной жидкости.
— Проверили.
Скопировать
- Treat the symptoms.
- I.V. immunoglobulin.
- So we're just gonna ignore the tumor?
Лечите симптомы.
Иммуноглобулин внутривенно.
Значит, мы просто будем игнорировать опухоль?
Скопировать
-85 systolic.
-Open up his I.V -stens,talk to him!
Help him!
- 85 систолическое.
- Начинаю капельницу. - Стивенс, поговорим с ним.
Помоги ему!
Скопировать
You keep tabs on all your attendings,or just the new guys?
-his I.V. Blew.
-Yang,he needs that access now.
Вы следите за всеми врачами или только за новичками?
- У него вена вздулась.
- Янг, нужно разобраться сейчас.
Скопировать
- Just goin' with the vibe, bro.
I'm gonna take out your I.V.
- How you doing?
- Просто хотел тебя поддержать, чел.
ок, друг, пора я сниму капельницу
- Как себя чувствуешь?
Скопировать
Somebody slams into the back of my car. I go right into the divider at 70 miles an hour.
gurney, stuffing me in the back of an ambulance, and one of them actually smiles at me as he pops the I.V
Just black.
Кто-то въезжает мне в зад и я лечу на разделитель полос на скорости 100 км в час
Следующее, что я помню - парамедики привязывают меня к носилкам и запихивают в скорую Один из них улыбается мне, делая укол в вену а потом ничего
Кромешная темнота
Скопировать
Her pressure's low.
Barely registering and I don't see any good veins for an I.V.
She's all clamped down from hypothermia.
У неё падает пульс.
Смотри за этим. Я не вижу ни одной хорошей вены.
Она вся зажата вниз от гипотермии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I.V. (айви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I.V. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
