Перевод "I5" на русский
Произношение I5 (ай файв) :
aɪ fˈaɪv
ай файв транскрипция – 27 результатов перевода
There will be no area on a table!
Give I 5 minutes to have number
Give I therefrom 2!
Не будет иметься достаточно площади(места) на столе(таблице)!
Дайте я 5 минут чтобы иметь номер
Дайте я оттуда 2!
Скопировать
- R-K-I-5-4-7.
- R-K-I-5-4-7.
- All right, that's right. R-K-I-5-4-7. - Romeo, kilo, India, 5-4-7.
- Нет, R-K-I-5-4-7. - Верно, R-K-I-5-4-7.
- R-K-I-5-4-7.
- Ромео, Килограмм, Индия, 5-4-7.
Скопировать
I'II call you back.
The I-90 construction's way behind schedule and the Times wants to know why there's gridlock on the I-
tell them it's God's way of saying, 'Listen to the radio.'
Я перезвоню вам.
Стив, I-90 отстаёт от графика и "Таймс" хочет знать почему затор образовался на трассе I-5.
Скажи им, что Бог ответил, 'Слушайте радио.'
Скопировать
I'm losing the feeling of being at home here.Maybe you shouldn't have come back.
When I came back, I didn't know that this i5 the time when it's important to be here.
You're wrong, Robert, now it's the time to emigrate.
Теряю здесь чувство дома. Не знаю, хорошо ли ты сделал, что вернулся.
Когда я сюда возвращался, мне даже в голову не пришло, что теперь как раз то время, когда здесь надо быть.
Ошибаешься Роберт, теперь как раз то время, когда необходимо эмигрировать.
Скопировать
I don't suppose we'll be seeing you again.
I can always drop in when i5:'M passing, you know?
As things have turned out so well, I think we ought to drink a toast, don't you?
Думаю, мы вряд ли вас снова увидим.
Я всегда могу заехать, когда буду проезжать мимо.
Раз все так хорошо обернулось, думаю, мы должны сказать тост, как вы считаете?
Скопировать
- P-K-I.
- R-K-I-5-4-7.
- R-K-I-5-4-7.
- P-K-I.
- Нет, R-K-I-5-4-7. - Верно, R-K-I-5-4-7.
- R-K-I-5-4-7.
Скопировать
- R-K-I-5-4-7.
R-K-I-5-4-7. - Romeo, kilo, India, 5-4-7.
All right, hang on, hang on.
- R-K-I-5-4-7.
- Ромео, Килограмм, Индия, 5-4-7.
А теперь, держитесь!
Скопировать
Don't be afraid, that's a friend of your girlfriend's.
And who i5 that?
That? He is mine and I am yours.
Не пугайся, это друг твоей подруги.
А это кто? .
Этот, этот опять же мой, а я твой.
Скопировать
Looks like you found the Seward file.
Now, we've got 17 bodies in what used to be a retention pond west of the I-5 near SeaTac.
So far, it's our only dump site, but there could be more.
Вижу, ты нашла дело Сьюарда.
Мы нашли 17 тел там, где когда то был сточный пруд, к западу от автострады, около аэропорта.
Пока что это единственное место, где мы нашли тела, но, возможно, есть еще.
Скопировать
Oh, I'd say so.
Gas tanker slammed into an S.U.V. on the I-5.
Caused a huge pileup.
Точно.
Бензовоз врезался во внедорожник на шоссе I-5.
Нам нужно... идти.
Скопировать
He lost all funding for the kids' shelter he was running in Arizona.
So Pastor Mark becomes Pastor Mike, cruises up the I-5, finds a new hunting ground, gets a new alias
Let's pick him up.
Лишился финансирования всех детских приютов, которые открыл в Аризоне.
Значит, пастор Марк становится пастором Майком, садится в машину, выезжает на трассу, находит новое место для охоты, новое имя и новых детей... без всяких проблем.
Арестуйте его.
Скопировать
- Heard of him?
Yeah, yeah, he was trying to work his way in as a new supplier on the I-5 corridor.
Oh, I mean, are you sure it's Jimmy?
- Слышал о нем?
Да, да, он пытался пробить себе путь в качестве нового поставщика вдоль западного побережья.
О, в смысле, ты уверен, что это Джимми?
Скопировать
You know, I've always loved to cook, and my dad was an amazing cook and actually had a restaurant.
It was in this gnarly, old gas station off the I-5, but it was the best Peri-Peri chicken you've ever
What?
Знаешь, я всегда любил готовить, и мой отец был потрясающим поваром. У него была собственная забегаловка.
При старой паршивой заправке на трассе I-5, но у него был лучший в мире цыпленок "Чили-чили".
Что?
Скопировать
It's really delicious.
Okay, so authentic Portuguese food in a gas station off I-5?
Yeah. What?
Очень вкусно.
Так, аутентичная португальская еда... При заправке на I-5?
Да, что такого?
Скопировать
Tell me about your place.
I'm just hoping it's not anywhere near the I-5.
So what do most people want when they hire you?
Расскажи о своем ресторане.
Надеюсь, он не рядом с трассой I-5.
Так что в основном хотят клиенты?
Скопировать
Is it possible to kill someone in San Diego and then drive 2 1/2 hours up to L.A. And then do it again?
you drove a V8 engine with a single plane crankshaft 80 miles per hour in good traffic, you took the I-
and then snuck up Selma using the back alley, you could do it in an hour, 42 minutes, and still have time for tacos.
Вообще возможно убить в Сан-Диего, затем за два с половиной часа приехать в Лос-Анджелес и убить снова?
Если ехать на автомобиле с рядным двигателем v8 со скоростью 130 км в час по свободной дороге, по трассе I-5 до 450-ой, по 10-ой на восток, свернуть на Ла-Синега, направо по Вашингтон, на север по Вермонт,
а затем пробраться на Сельма по переулку, то можно добраться за 1 час 42 минуты, и еще перекусить тако.
Скопировать
We got a sigalert on the I-605, San Gabriel River Freeway, southbound.
A fender-bender on the I-5, Santa Ana Freeway, northbound, from 91 freeway to the I-...
And I'm like, dude, just let me get the sniper rifle,
Мы получили сигнал тревоги из квадрата I-605, на автостраде реки святого габриэли.
Небольшие затруднения движения на I-5, в западном направлении и свободно с 91 и по I-
Играю я в Xbox этим утром.
Скопировать
Why 4?
We are 5 Gidi, Sammy, Aaron Zahava and I, 5.
No, no.
- Почему четверо?
Нас пятеро. - Гиди, Сами, Аарон, Заава и я, пятеро.
- Нет, нет.
Скопировать
We need to get inside Whitehall.
Have you got the I5 software, Ianto?
Yeah, it's still on the site, why?
Нам нужно попасть в Уайтхолл.
У тебя есть программа I5, Янто?
Да, она все еще на сайте, а что?
Скопировать
Just got a hit off Jillian's ATM card.
She used it at a rest stop off the I-5 South in Irvine.
Ooh. Pepper spray.
Только что вышел на след кредитной карточки Джилиан.
Последний раз ей пользовались во время остановки в Ирвине по трассе I-5.
О, перечный баллончик.
Скопировать
50 Yeah, but the question is, 50 how is anyone going to want me 50 and him in Chambers together?
50 I'm finished, aren't I? 5 No.
5I promise you, you're not.
Да, но вопрос в том, захочет ли кто-нибудь, чтобы я работал в той же конторе, что и он.
Со мной все кончено, так ведь?
- Нет. Я тебе обещаю, что нет.
Скопировать
Check the Torchwood file, okay?
I-5 technology transmitting from a contact lens camera?
Yeah, see once my heart rate hits 120, that's the signal to transmit the image on every frequency and on every monitor within 100 feet.
И проверить досье на Торчвуд, ясно?
Технология I-5 транслирует с камеры, расположенной в контактных линзах.
Да, и, видишь ли, как только частота моего пульса достигает 120, поступает сигнал на передачу изображения на всех частотах и на все видеомониторы в пределах 30 метров.
Скопировать
I think I got what you're looking for.
68-year-old man reported his car stolen from a rest stop on I-5 near the California border.
Perp fitting Stark's description drove off in his blue '92 Cadillac coupe de ville, license plate 807 IHO.
Я думаю, у меня есть то, что вы ищите.
68-летний старик заявил об угоне его машины со стоянки на трассе I-5, около границы Калифорнии.
Угонщик, подходящий под описание Старка, скрылся в его голубом Кадиллаке купе де Вилль 92-го года, номерной знак 807 IHO.
Скопировать
So LA's going to be my mansion, San Diego's going to be my Batcave.
And I-5's going to be my fire pole I slide down to get from one to the other.
Well, so far this holds water.
- Лос-Анджелес - моя усадьба, а Сан-Диего
- Бэт-пещера. А шоссе Ай-пять - пожарный шест, который ведёт меня к ним обеим.
- Ну что, неплохо.
Скопировать
Red car, rust patch on the trunk! That's the one!
They're headed south on the I-5.
South!
Красная машина,
Они направляются на юг, на шоссе I-5.
Юг!
Скопировать
And if any one of them has the misguided impression that there is any choice at all in this matter, I will set that person on the righteous path before he or she can reveal him- or herself as a moron.
Pileup on I-5.
Trauma coming in.
И если кто-то вдруг решил, что у них есть другой выбор, я наставлю его на пусть истинный прежде, чем он выставит себя идиотом.
Автоавария на I-5.
Едет травма.
Скопировать
She's depressing.
Failed to find a jolly way to tell us that the Pacific Seaboard west of the I-5 was going down.
- I always like a spoonful of sugar.
И она угнетает.
Не нашла веселый способ поведать нам что к западу от Пятой Трассы Тихоокеанские авиалинии разваливаются.
- Как по мне, в любой бочке должна быть ложка меда. - "Посмотрите на омара"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I5 (ай файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I5 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение