Перевод "IAT" на русский
Произношение IAT (айат) :
ˈaɪat
айат транскрипция – 30 результатов перевода
Orders are orders.
Can I at least change clothes?
I'm afraid that's not possible.
Приказ есть приказ.
Я могу хотя бы переодеться?
Боюсь, это невозможно.
Скопировать
I intend to swim every morning at sunrise.
And I at noon.
Are you reading this?
Каждое утро я буду купаться с восходом солнца.
А я в полдень.
Читал это? ЖАН-ЖАК РУССО. СОБР АНИЕ СОЧИНЕНИЙ
Скопировать
You promised to stay out of the investigation.
Can I at least get an update?
It seems you tried to visit Arai Chikako's apartment.
Ты обещал не вмешиваться в расследование.
Могу я хотя бы узнать новости?
Кажется, ты пытался попасть в квартиру Араи.
Скопировать
They are at your disposal during business hours
Could I at least have lunch?
Please, that is enough.
- Они в моем кабинете Я отсюда не сдвинусь Я не сдвинусь!
- Господь Вам за это заплатит - Уходите - Смогу я наконец поесть!
У меня есть настоящие друзья, которые меня не покинут И не говорите мне больше об этом, Я слышать об этом больше не могу.
Скопировать
Such a happy day!
He was alone with Silvia and I, at home.
I was always following him, almost lost, in those useless, empty days in Eldorado.
Это был настолько счастливый день, что он закрылся у себя
Вместе со мною и Сильвией,
Потерянный, я последовал за ним, в эти бесполезные и пустые дни в Эльдорадо было нечего делать.
Скопировать
- Did you see it?
No, thank God I at least have this advantage over both of you.
Am I seeing things?
- А ты его видела?
- Нет. Слава Богу, у меня есть хотя бы это преимущество над вами.
Скажи, это не галлюцинация?
Скопировать
Take this money and run away or I'll have you and your little friend arrested!
May I at least say goodbye to him?
For the last time...
Бери деньги и убирайся! Или я упрячу в тюрьму и тебя, и твоего братца!
Могу я хотя бы попрощаться с ним?
В последний раз...
Скопировать
Interpreters.
I at your place, you at our place.
What about languages?
Переводчики.
Я у вас, вы у нас.
А знание языков?
Скопировать
Please take the car.
- Can I at least buy you a meal?
- Sure.
Пожалуйста, забирай машину.
- Могу я в конце концов тебя угостить?
- Конечно.
Скопировать
Don' t forget to practice dance-steps, so you don' t cut a sorry figure!
Remember, I at your age danced through three pairs of slippers at a ball!
Really?
Не забудьте о бальных фигурах, не осрами меня на балу.
Помни, что в твоём возрасте я иснашивал на балу три пары туфель!
Серьёзно?
Скопировать
- I hate myself for what I said and did.
But I at least would have got back sooner if I hadn't been in hospital.
I...
Я ненавижу себя за то, что сказал и сделал.
Но, по крайней мере, я бы вернулся раньше, если бы не лежал в больнице.
У меня...
Скопировать
The thing is, you never know.
Like, had I at least maybe said something.
You never know.
Дело в том, понимаешь, что ты никогда не знаешь...
В смысле, может быть, если бы я хоть что-нибудь сказала.
Никогда не знаешь.
Скопировать
Please...
Could I at least call you in a few days?
Go ahead.
Пожалуйста...
Можно я хотя бы позвоню тебе на днях?
Валяй.
Скопировать
But you're damaging the cause and hurting the station.
It wouldn't be so bad if I at least understood it, but I don't.
- Lf I did something to upset you, I...
Но ты вредишь нашему делу и репутации станции.
Это бы не было так плохо, если бы я хотя бы понимал почему, но я не понимаю.
- Если я чем-то расстроил тебя...
Скопировать
Let's wait for another night to screw it up.
- Can I at least see your face before I go?
- No.
Давайте дождемся другой ночи, чтобы повторить это.
Я по крайней мере могу увидеть вас прежде, чем я иду?
Нет
Скопировать
My mother... was a pure woman... from a noble family.
And I, at least, know who my father is, you... pig-eating son of a whore.
No, no, no, no, no!
Моя мать... была... чистой женщиной... из... благородной семьи.
И я... хотя бы... знаю, кто мой отец... ты... жрущий свинину сын шлюхи.
Нет, нет, нет, нет!
Скопировать
Crud.
Can I at least be in charge of your dentures?
You wish.
Чёрт.
Могу я хотя бы отвечать за твои челюсти?
Обойдёсся!
Скопировать
So this morning, at about 8:15--
Was I at the Inner Harbor?
No.
Сегодня в 8:15 ты...
Был ли я в районе Иннер Харбор?
Нет.
Скопировать
Right.
Do I at least get to keep the suit?
Hold on.
Точно.
Можно я хотя бы оставлю себе пиджак?
Подожди.
Скопировать
We toasted with champagne and said goodbye then toasted again.
When I at last got down to the foyer, he was there.
David.
Мы пили шампанское, прощались, еще пили. Все немного затянулось. Я пошла в гримерную, сняла грим и в кои-то веки закурила.
Когда я спустилась к служебному выходу, то увидела там его.
Давида.
Скопировать
All you got to do is call on him.
Look, don't I at least get a phone call?
I got something better. Williams!
Я как раз собирался сходить к нему.
А как же мое право на телефонный звонок?
у меня есть идея получше.
Скопировать
I wish I was still a gazelle and you were an antelope or an ibex.
Can I at least call you deer?
You're funny.
Я бы хотела быть газелью и чтобы ты был антилопой или козерогом.
Могу я называть тебя ланью? - Ты забавный.
- Серьезно, Эми.
Скопировать
He's lying. The only time I was at the Tangiers was with Barney Greenstein.
- Was I at that dinner?
- Was I at that dinner? Was I? - You were wandering.
Единственный раз, когда я был в Танжер было с Барни Гринстейном.
Ответьте мне, был ли я на этом обеде?
- Вы были в здании.
Скопировать
- Was I at that dinner?
- Was I at that dinner? Was I? - You were wandering.
- You were... in the...
Ответьте мне, был ли я на этом обеде?
- Вы были в здании.
- Я был в здании?
Скопировать
I think Jane would be quite proud of me.
I hope you and I, at least, will always be good friends.
I'm sure we shall, Mr Wickham.
Думаю, Джейн может мной гордиться.
Мне хотелось бы, чтобы мы с вами всегда были добрыми друзьями.
Я уверена, что так и будет, мистер Уикэм.
Скопировать
Excuse me.
Could I at least get a name?
Elric.
Простите.
Можно хоть узнать ваше имя?
Эльрик.
Скопировать
You haven't paid your rent.
Can I at least get my stuff?
All I found in there was a jar of mustard... and a couple of old Cycle magazines.
- Ренту не платите.
- Можно вещи забрать?
Я нашел только горчицу и старые журналы.
Скопировать
You'll get your son soon in your arms.
When will I at last get my little boy?
- Right away, Madam!
Вы получите своего сына немедленно. - Вы превысили все сроки!
- Когда я получу моего мальчика?
- Сейчас, мадам!
Скопировать
Under "D" in the Rolodex for "jerk".
Can I at least have some french fries?
I said no, pecker breath.
Адресная книга, раздел "аврал", буква "Д", Джерри.
Можно мне хотя бы картошки фри?
Я сказал "нет", обжора.
Скопировать
We're being taxed out of our asses... to pay for a monopoly on guns by people to oppress us already.
I'm saying if I'm gonna pay taxes on guns and weapons... that I at least wanna possess them, because
I have some very serious work for them.
С нас дерут налоги монополисты на оружие, люди, которые нас угнетают.
Раз я плачу налог на оружие, тогда я хочу иметь это оружие, и у меня есть для него работа.
Очень серьезная работа.
Скопировать