Перевод "IAT" на русский
Произношение IAT (айат) :
ˈaɪat
айат транскрипция – 30 результатов перевода
Orders are orders.
Can I at least change clothes?
I'm afraid that's not possible.
Приказ есть приказ.
Я могу хотя бы переодеться?
Боюсь, это невозможно.
Скопировать
I intend to swim every morning at sunrise.
And I at noon.
Are you reading this?
Каждое утро я буду купаться с восходом солнца.
А я в полдень.
Читал это? ЖАН-ЖАК РУССО. СОБР АНИЕ СОЧИНЕНИЙ
Скопировать
You promised to stay out of the investigation.
Can I at least get an update?
It seems you tried to visit Arai Chikako's apartment.
Ты обещал не вмешиваться в расследование.
Могу я хотя бы узнать новости?
Кажется, ты пытался попасть в квартиру Араи.
Скопировать
They are at your disposal during business hours
Could I at least have lunch?
Please, that is enough.
- Они в моем кабинете Я отсюда не сдвинусь Я не сдвинусь!
- Господь Вам за это заплатит - Уходите - Смогу я наконец поесть!
У меня есть настоящие друзья, которые меня не покинут И не говорите мне больше об этом, Я слышать об этом больше не могу.
Скопировать
Such a happy day!
He was alone with Silvia and I, at home.
I was always following him, almost lost, in those useless, empty days in Eldorado.
Это был настолько счастливый день, что он закрылся у себя
Вместе со мною и Сильвией,
Потерянный, я последовал за ним, в эти бесполезные и пустые дни в Эльдорадо было нечего делать.
Скопировать
- Did you see it?
No, thank God I at least have this advantage over both of you.
Am I seeing things?
- А ты его видела?
- Нет. Слава Богу, у меня есть хотя бы это преимущество над вами.
Скажи, это не галлюцинация?
Скопировать
Take this money and run away or I'll have you and your little friend arrested!
May I at least say goodbye to him?
For the last time...
Бери деньги и убирайся! Или я упрячу в тюрьму и тебя, и твоего братца!
Могу я хотя бы попрощаться с ним?
В последний раз...
Скопировать
Interpreters.
I at your place, you at our place.
What about languages?
Переводчики.
Я у вас, вы у нас.
А знание языков?
Скопировать
Please take the car.
- Can I at least buy you a meal?
- Sure.
Пожалуйста, забирай машину.
- Могу я в конце концов тебя угостить?
- Конечно.
Скопировать
Don' t forget to practice dance-steps, so you don' t cut a sorry figure!
Remember, I at your age danced through three pairs of slippers at a ball!
Really?
Не забудьте о бальных фигурах, не осрами меня на балу.
Помни, что в твоём возрасте я иснашивал на балу три пары туфель!
Серьёзно?
Скопировать
- I hate myself for what I said and did.
But I at least would have got back sooner if I hadn't been in hospital.
I...
Я ненавижу себя за то, что сказал и сделал.
Но, по крайней мере, я бы вернулся раньше, если бы не лежал в больнице.
У меня...
Скопировать
The thing is, you never know.
Like, had I at least maybe said something.
You never know.
Дело в том, понимаешь, что ты никогда не знаешь...
В смысле, может быть, если бы я хоть что-нибудь сказала.
Никогда не знаешь.
Скопировать
Please...
Could I at least call you in a few days?
Go ahead.
Пожалуйста...
Можно я хотя бы позвоню тебе на днях?
Валяй.
Скопировать
But you're damaging the cause and hurting the station.
It wouldn't be so bad if I at least understood it, but I don't.
- Lf I did something to upset you, I...
Но ты вредишь нашему делу и репутации станции.
Это бы не было так плохо, если бы я хотя бы понимал почему, но я не понимаю.
- Если я чем-то расстроил тебя...
Скопировать
Let's wait for another night to screw it up.
- Can I at least see your face before I go?
- No.
Давайте дождемся другой ночи, чтобы повторить это.
Я по крайней мере могу увидеть вас прежде, чем я иду?
Нет
Скопировать
My mother... was a pure woman... from a noble family.
And I, at least, know who my father is, you... pig-eating son of a whore.
No, no, no, no, no!
Моя мать... была... чистой женщиной... из... благородной семьи.
И я... хотя бы... знаю, кто мой отец... ты... жрущий свинину сын шлюхи.
Нет, нет, нет, нет!
Скопировать
Crud.
Can I at least be in charge of your dentures?
You wish.
Чёрт.
Могу я хотя бы отвечать за твои челюсти?
Обойдёсся!
Скопировать
So this morning, at about 8:15--
Was I at the Inner Harbor?
No.
Сегодня в 8:15 ты...
Был ли я в районе Иннер Харбор?
Нет.
Скопировать
Right.
Do I at least get to keep the suit?
Hold on.
Точно.
Можно я хотя бы оставлю себе пиджак?
Подожди.
Скопировать
We toasted with champagne and said goodbye then toasted again.
When I at last got down to the foyer, he was there.
David.
Мы пили шампанское, прощались, еще пили. Все немного затянулось. Я пошла в гримерную, сняла грим и в кои-то веки закурила.
Когда я спустилась к служебному выходу, то увидела там его.
Давида.
Скопировать
All you got to do is call on him.
Look, don't I at least get a phone call?
I got something better. Williams!
Я как раз собирался сходить к нему.
А как же мое право на телефонный звонок?
у меня есть идея получше.
Скопировать
I wish I was still a gazelle and you were an antelope or an ibex.
Can I at least call you deer?
You're funny.
Я бы хотела быть газелью и чтобы ты был антилопой или козерогом.
Могу я называть тебя ланью? - Ты забавный.
- Серьезно, Эми.
Скопировать
He's lying. The only time I was at the Tangiers was with Barney Greenstein.
- Was I at that dinner?
- Was I at that dinner? Was I? - You were wandering.
Единственный раз, когда я был в Танжер было с Барни Гринстейном.
Ответьте мне, был ли я на этом обеде?
- Вы были в здании.
Скопировать
- Was I at that dinner?
- Was I at that dinner? Was I? - You were wandering.
- You were... in the...
Ответьте мне, был ли я на этом обеде?
- Вы были в здании.
- Я был в здании?
Скопировать
I think Jane would be quite proud of me.
I hope you and I, at least, will always be good friends.
I'm sure we shall, Mr Wickham.
Думаю, Джейн может мной гордиться.
Мне хотелось бы, чтобы мы с вами всегда были добрыми друзьями.
Я уверена, что так и будет, мистер Уикэм.
Скопировать
Excuse me.
Could I at least get a name?
Elric.
Простите.
Можно хоть узнать ваше имя?
Эльрик.
Скопировать
You haven't paid your rent.
Can I at least get my stuff?
All I found in there was a jar of mustard... and a couple of old Cycle magazines.
- Ренту не платите.
- Можно вещи забрать?
Я нашел только горчицу и старые журналы.
Скопировать
You'll get your son soon in your arms.
When will I at last get my little boy?
- Right away, Madam!
Вы получите своего сына немедленно. - Вы превысили все сроки!
- Когда я получу моего мальчика?
- Сейчас, мадам!
Скопировать
Under "D" in the Rolodex for "jerk".
Can I at least have some french fries?
I said no, pecker breath.
Адресная книга, раздел "аврал", буква "Д", Джерри.
Можно мне хотя бы картошки фри?
Я сказал "нет", обжора.
Скопировать
We're being taxed out of our asses... to pay for a monopoly on guns by people to oppress us already.
I'm saying if I'm gonna pay taxes on guns and weapons... that I at least wanna possess them, because
I have some very serious work for them.
С нас дерут налоги монополисты на оружие, люди, которые нас угнетают.
Раз я плачу налог на оружие, тогда я хочу иметь это оружие, и у меня есть для него работа.
Очень серьезная работа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов IAT (айат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IAT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
