Перевод "IAW" на русский
Произношение IAW (айо) :
ˈaɪɔː
айо транскрипция – 30 результатов перевода
So is the purpose of the TRO to go on a fishing expedition?
Your Honor, the Iaw does not allow for posthumous jurisprudence.
If Mr. Brodus dies before discovery has been had, the truth dies with him.
- Так значит, цель этого ордера, что бы вы могли продолжить ловлю рыбы?
- Ваша Честь, закон не допускает посмертного правосудия.
Если мистер Бродус умрет прежде, чем раскроет что ему известно - истина умрет вместе с ним.
Скопировать
The state can't execute an unhealthy man.
It's the Iaw.
So as long as he's in a coma, we can't get justice. What a waste.
- Государство не имеет права казнить больного человека.
Таков закон.
- Так что, пока он находится в коме, правосудие не свершится.
Скопировать
What if I told them what he told me?
That's hearsay, and the Iaw doesn't allow it.
You weren't in Barnett's apartment with Sam.
- А что если я расскажу им все, что Сэм рассказал мне?
- Это пересказ с чужих слов, и закон не допускает этого.
Вы же не были в квартире Барнетта вместе с Сэмом.
Скопировать
That it?
Till the Iaw catches up with the technology, I'm afraid that's all I can do.
At least we pulled the plug out of Terry's little operation.
- И это всё?
- До тех пор, пока технологии обгоняют закон, боюсь, это всё, что я могу сделать.
- Ну хоть прикрыли Терри его лавочку.
Скопировать
You can't do this.
It's the Iaw that we can enter your residence... to investigate a domestic abuse call, okay?
We want to talk to the both of you.
Вам запрещено.
Сэр, в случае жалобы на насилие, мы имеем право войти. Хорошо? Успокойтесь.
Мы хотим с вами поговорить.
Скопировать
Sure, I'II help you.
Srisai's brother-in-Iaw put $20 in the casket.
It's traveling money for his journey.
Конечно, я вам помогу.
Зять мистера Срисая, только что положил в гроб двадцатку.
Это плата за проезд.
Скопировать
Your Honor, I must object.
Since you've rebuked me for manipulating the Iaw to my own advantage, your ruling seems hypocritical.
That's enough.
- Ваша Честь, я должна выразить протест.
Вы упрекнули меня в манипулирвании законом в личных целях, но ваше решение кажется мне просто лицемерным.
- Достаточно.
Скопировать
I'm stuck in Koreatown.
Some guy's holding his mother-in-Iaw hostage.
He claims she put his TV remote down a garbage disposal.
В чём дело? Я застрял в корейском квартале.
Тут какой-то парень угрожает тёще ружьём.
Говорит, что она сунула пульт от телевизора в мусорорезку.
Скопировать
We want to talk to the both of you.
I know the Iaw. I know you can't come here without a search warrant.
-Is your name on the lease, sir?
Мы хотим с вами поговорить.
Я знаю закон и знаю, что вы не имеете права входить без ордера.
- Сэр, дом записан на ваше имя?
Скопировать
Roxy. said she 'd had enough of marriage for a while.
There's your mother-in-Iaw.
- Roxeanne.
Рокси сказала, что она должна на какое-то время отдохнуть от замужества.
Вон твоя свекровь.
- Роксанн.
Скопировать
Moderate business, pays his taxes, guy even does jury duty.
I didn't know that Iaw-abiding citizens existed.
You recanvassed the Cooper neighborhood?
Управляет бизнесом, платит налоги, этот парень даже участвует в суде присяжных.
Я не знал, что существуют такие законопослушные граждане.
- Ты опросил еще раз соседей Куперов?
Скопировать
Ms. Cabot, I scarcely know where to begin.
The liberties you have taken, the disdain you have shown toward the Iaw in this court, are highly unethical
Be assured, I will recommend your office to look into your actions.
Мисс Кэбот, я даже не знаю с чего начать.
Гражданские свободы, которые вы нарушили, ... неуважение к суду и закону, которое вы продемострировали, ... крайне неэтично и постыдно для вашего положения.
Будьте уверены, я буду рекомендовать вашему руководству приглядеться к вашим действиям.
Скопировать
You want to stay and wait for the Germans ?
I told my sister-in-Iaw, they're getting ready.
They'II go to Caterina's farm, where we bought food.
Ты хочешь остаться здесь и ждать немцев? Давай! Давай, быстрей!
Андреа, я предупредила сейчас мою невестку, они собираются.
Они пойдут на ферму Катерины, у которой мы покупали еду.
Скопировать
He went to see the mayor, I saw him.
And I saw the mayor's brother-in-Iaw talking to the Germans.
This area is unsafe now.
Он ходил к подесте с доносом, я видел его!
Я видел также, как зять подесты разговаривает с немцами.
Теперь здесь стало небезопасно.
Скопировать
He's an artist!
Your father-in-Iaw went on safaris.
Your sister-in-Iaw studied in england.
Жорж художник!
Твой свёкор вёл раскопки в Греции, охотился в Кении.
А твоя золовка училась в Швейцарии, в Англии.
Скопировать
They'll attend to that at the morgue.
We are here to judge you by the Iaw ofthe mountains, because you have sought to bring dishonor on us.
You shall die like the jackal you are.
В морге переоденут.
Мы пришли судить тебя по закону гор.
За то, что ты хотел опозорить наш род, ты умрешь, как подлый шакал.
Скопировать
Your father-in-Iaw went on safaris.
Your sister-in-Iaw studied in england.
I settled for public school and cheeses.
Твой свёкор вёл раскопки в Греции, охотился в Кении.
А твоя золовка училась в Швейцарии, в Англии.
А я довольствовался своей коммуной. И своими сырами.
Скопировать
I see.
So it's not against the Iaw unless somebody gets hurt?
Interesting.
Понятно.
Значит это не противозаконно, если кто-то не пострадал?
Интересно.
Скопировать
Hear that, Beau?
BootIegger claims he don't know the Iaw.
I don't need no bottles to book you.
Ты слышал?
Бутлегер не знает закона.
Мне не нужны бутылки, чтобы тебя посадить.
Скопировать
We'II uncover quite a scandal.
It's time the Iaw be applied to everyone.
You believe in those laws.
То, что мы обнаружили - настоящий скандал.
Настало время, когда закон должен быть призван каждым.
Ты веришь в эти законы.
Скопировать
Madame Louise, our secretary.
My future son-in-Iaw.
Madame Louise welcomed me with her most gracious smile.
Мадам Луиза, наша секретарша.
Мой будуший зять.
Мадам Луиза одарила меня своей самой любезной улыбкой.
Скопировать
hold the line.
It's your mother-in-Iaw.
- I'II take it in my office.
Не кладите трубку.
Это ваша теща.
- Я возьму у себя в кабинете.
Скопировать
Come inside.
Tammy, child, them men is from the Iaw.
They were taking you to jail!
Идем внутрь.
Тэмми, девочка, это слуги закона.
Они посадят тебя в тюрьму!
Скопировать
basically, you're putting your law career between us.
well, I choose the Iaw too.
But I choose Boston.
В общем, ты ставишь свою карьеру между нами.
Что ж, тогда я тоже выбираю юриспруденцию.
Но я выбираю Бостон.
Скопировать
You played for real money?
You broke the Iaw?
We gambled.
Вы играли на настоящие деньги?
Ты нарушил закон?
Мы играли.
Скопировать
-No, can't stay.
Got to go tell the pushers and the muggers and the ladies of the evening... that it's not against the Iaw
Mio famiglia.
-Нет, не могу остаться?
Пойду расскажу наркоторговцам и грабителям и ночным бабочкам... что это не противозаконно, пока кто-нибудь не пострадал.
Мио фамилья. (Mio famiglia- моя семья- итал.)
Скопировать
Now let's get one thing straight.
The both of you broke the Iaw.
The law that I've sworn to uphold.
Теперь давайте напрямую.
Вы оба нарушили закон.
Закон, который я поклялся защищать.
Скопировать
Or promises whatever to get even with somebody.
I didn't become a lawyer because I Iike the Iaw.
The law sucks.
Или обещает все, что угодно, чтобы поквитаться с кем-нибудь.
Я стал адвокатом не из любви к праву.
Право - отстой.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa.
If you're gonna break the Iaw, you don't want witnesses around.
You think you're real cute, don't you?
- Эй-эй, криминалистика, 101, детектив.
Если вы собираетесь нарушить закон, то свидетели вам не нужны.
- Ты считаешь себя самым умным, да?
Скопировать
The questions will be about the medical history.
No questions about the Iaw.
C.J. got them to agree to that?
Вопросы будут об истории болезни.
Без вопросов о юридической стороне дела.
Си Джей согласовала с ними это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов IAW (айо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IAW для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение