Перевод "ICBM" на русский
Произношение ICBM (айкбем) :
ˈaɪkbəm
айкбем транскрипция – 21 результат перевода
-The Army secretary wants a meeting.
Unless the meeting's to strap Carrick to his idiot missile launcher and fling him headfirst into an ICBM
He's concerned if it becomes public--
- Секретарь вооружённых сил хочет встречу.
Только если это встреча по поводу привязывания Кэррика к его идиотской пусковой установки и последующего запуска головой вперёд в Межконтинетальную ракету, по которой он промахнётся...
Он обеспокоен, если это станет известно широкой публике...
Скопировать
Those are too big to be torpedo tubes.
Would you launch an ICBM horizontally?
Sure.
Для торпедных выходов очень большие.
Ты бы запустил баллистическую ракету горизонтально?
Конечно.
Скопировать
As I said, Russians begin by their complex 331, south of Saratov.
We begin at the elevator 50, ICBM site in Colorado.
Colossus observed each stage of operations.
ак € уже говорил, русские начинают с комплекса 311, на юге —аратова.
ћы начинаем с шахты 50,... в олорадо.
олосс наблюдает за всеми этапами операции.
Скопировать
- What's the picture?
- We're running ICBM checks, sir.
- ICBM? What ICBM? What's going on here?
- Проводим проверку МБР, сэр.
- МБР? Что за МБР?
Бригадир, что здесь происходит?
Скопировать
- We're running ICBM checks, sir.
- ICBM? What ICBM? What's going on here?
A UFO appears to be heading for Earth, Mr Chinn.
- МБР? Что за МБР?
Бригадир, что здесь происходит?
-Похоже, НЛО направляется к Земле, мистер Чинн.
Скопировать
I'm talking about Abrams tanks and Apache helicopters, which work.
An Apache helicopter will not stop the Shahab-3 Iong-range Stiletto or a North Korean ICBM.
Well, so far, neither can anything else.
Я говорю о работающих танках "Абрамс" и вертолётах "Апач".
Вертолёт "Апач" не остановит иранскую "Шахаб-3" или Северо-корейскую МБР.
Ну, пока что и ничему другому это не под силу.
Скопировать
All the way back to minuteman Yancy Fry who blasted commies in the American Revolution.
Philip, until I find a suitable model of an ICBM you'll have to make do fearing this toy spacecraft.
Mine!
Вплоть до минитмена Йенси Фрая... который мочил коммуняк в американскую революцию.
Филип, пока я не разыщу... подходящей модельки межконтинентальной баллистической ракеты... тебе придётся учиться остерегаться этого космического кораблика.
Моё!
Скопировать
It's a message recorded in San Francisco.
They received my distress beacon and dead-dropped anti-viral meds using an old ICBM.
- We have a cure?
Сообщение, записанное в Сан-Франциско.
Они получили мой сигнал о помощи. и сбросили вакцину использовав старую баллистическую ракету.
- У нас есть лекарство?
Скопировать
Three targets, highly specific.
The program terminal from an ICBM missile...
Got a little change?
Три очень специфичных цели.
Программный терминал баллистической ракеты...
Есть мелочь?
Скопировать
Whoa, whoa, whoa.
Jong-un's military forces targeted an uninhabited South Pacific island with a 15-megaton thermonuclear ICBM
Yo, Dave, we're not live anymore.
Эй, эй, эй.
Вооружённые силы КНДР направили на необитаемый остров в южной части Тихого океана 15-мегатонную межконтинентальную баллистическую ракету.
Эй, Дэйв, мы больше не в эфире.
Скопировать
That means that your duties are no longer required on this operation.
Wait, you're launching an ICBM?
You think you can shoot down that satellite before it shoots us?
Заодно убив Моримото. Это означает, что мы больше не нуждаемся в вашей помощи в этой операции.
Кейси, мы передаем это дело комитету военно-воздушных сил по чрезвычайным делам в Вандербурге.
Погодите, вы что собираетесь запустить межконтинентальную баллистическую ракету? Вы думаете, что вы сможете сбить этот спутник до того, как он выстрелит в нас?
Скопировать
Who do you trust to bring down a rogue satellite more:
some burnout loser playing a video game or an Air Force ICBM?
I trust Chuck.
- Да. Кому ты доверяешь больше в устранении спутника:
Какому-то законченному лузеру, играющему в видеоигры Или межконтинентальной баллистической ракете?
Я доверяю Чаку.
Скопировать
What's the reason?
ICBM*
To this day, the North has been painstakingly developing technologies related to missile launchers.
Но по какой причине?
ICBM* (*Межконтинентальная баллистическая ракета)
По сей день Север кропотливо развивал технологии, связанные с ракетными установками.
Скопировать
How she explain her kid speaking Russian?
Or knowing icbm launch codes?
Oh, Agent Dunham.
А как она объясняет то , что ее ребенок говорит по-русски?
Или знает коды запуска межконтинентальных баллистических ракет?
О, агент Данэм.
Скопировать
The first half of the sequence is ID information for a petty officer named Andrew Rusk.
Second half of the sequence are launch codes for icbm missiles aboard a nuclear submarine he was stationed
How did classified launch codes get into the hands of a 17-year-old girl?
Первая часть последовательности является идентификационной информацией сержанта Эндрю Раска
Вторая часть последовательности- коды запуска межконтинентальных баллистических ракет на борту атомной подлодки, к которой он приписан, "Глочестер"
Как сверхсекретные коды запуска могли попасть в руки семнадцатилетней девушки?
Скопировать
You said that we have two hours.
The world has two hours, but I'm tracking a Minuteman ICBM heading straight for Star City.
It just launched out of Warren Air Force Base in Colorado.
Ты сказала, что у нас есть два часа.
У мира есть два часа. но я уже сейчас отслеживаю ракету, направляющуюся в Стар сити.
Она только что была запущена с базы ВВС в Колорадо.
Скопировать
Daryl.
He went ICBM after the Saviors from yesterday.
Glenn, Michonne, Rosita, they all went to shut that shit down.
Дэрил.
Помчался к Спасителям мстить за вчерашнее.
Гленн, Мишонн, Розита поехали свернуть эту лавочку.
Скопировать
It was 1987.
Separatists had hijacked a Soviet missile silo in Kursk and launched an ICBM at the United States.
The only way to the internal mechanics was through solid titanium.
Это было в 1987 году.
Сепаратисты захватили советскую ракетную шахту в Курске и запустили баллистическую ракету на США.
Чтобы попасть во внутренний механизм, нужно было преодолеть сплошной титановый корпус.
Скопировать
I'm too late.
Indigo launched an ICBM at National City.
We need to evacuate Catco and the city.
Я опоздала.
Индиго запустила МБР на Нэшнл-Сити.
Нам нужно эвакуировать всех в CatCo и в городе.
Скопировать
I need your help.
We're tracking you with the ICBM.
We're gonna stop this thing, Kara.
Мне нужна твоя помощь.
Мы следим за тобой и МБР.
Мы остановим эту штуку,Кара.
Скопировать
I mean, not to underestimate your men's capabilities, but it's highly unlikely they're going to be able to identify what we need.
We can knock an ICBM out of the sky.
I think we can handle this.
Я не сомневаюсь в возможностях ваших людей, но маловероятно, что они сумеют понять, что нам нужно.
Мы можем запустить межконтинентальную ракету.
И с этим справимся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ICBM (айкбем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ICBM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айкбем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение