Перевод "ICC" на русский
Произношение ICC (айк) :
ˈaɪk
айк транскрипция – 30 результатов перевода
Right now, the most important matter is to deal with Gim Bong Gu as earliest as possible.
ICC is a struggle of political power.
Politically, it seems that it's just Your Majesty and the South that's fighting alone.
Сейчас самое важное... быстрее упрятать за решетку Ким Бон Гу.
Давай разберемся с ним в МС и посадим.
Сейчас Южная Корея... Ваша Величество хочет сделать все сам?
Скопировать
What will you do about me?
The place I'm going to is the ICC, isn't Gim Bong Gu at the detention center-- What if he were to escape
I'm Gim Bong Gu. What will you do if you see me?
Пойду в Международный Суд.
Ким Бон Гу должен сидеть... где и когда встретишься с ним?
если сейчас встретишь его?
Скопировать
Hold your hands up.
My name is Peter MacNicol, ICC investigation.
John Mayer, you have the right to remain silent. If you do say anything, what you say can be used against you in a court of law.
Руки вверх.
я следователь из МС.
Вы имеете право хранить молчание. будет использовано против Вас в суде.
Скопировать
At least let his soul be able to return home. I order, Captain Eun Si Gyeong, to immediately return to the troop.
I am Martin Klimer, prosecutor at the ICC.
Please provide me with short and clear answers to my questions.
Позвольте его душе вернуться домой. приказываю Вам немедленно вернуться домой.
я судья МС.
Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.
Скопировать
We, North Korea will also give our bit of strength too.
The North representative group has decided to go to the ICC.
And... I'll be going too.
Даже наша республика... поможет тебе.
Представитель от Северной Кореи также отправится в МС.
И.... я пойду туда.
Скопировать
My name is Martin Klimer,
I'm the Chief Prosecutor at the ICC.
Actually, I'm in charge of John Mayer's case.
Меня зовут Мартин Кеймер.
Я глава МС.
Я отвечаю за дело Джона Майера.
Скопировать
Well, based on his speech this morning, they've got their work cut out for them.
Apparently, the ICC has new evidence that he ordered the gas attack on Ma'an.
From somebody inside the Palace.
Судя по его утренней речи, им ничего не придется делать.
Похоже, у Международного уголовного суда есть доказательства того, что газовая атака на Маан - его рук дело.
Об этом рассказал кто-то во дворце.
Скопировать
It's a conversation between Mrs. Al Fayeed and the lead delegate, Anwar Awad.
The ICC is refusing to extend immunity to Colonel Al-Ghazi.
I gave Mahmoud my word, and you gave me yours.
разговор миссис Аль Фаид и главы делегации, Анвара Овада.
Международный суд отказался предоставить неприкосновенность полковнику Аль-Гази.
Я дала Мухмуду своё слово, а вы дали мне своё.
Скопировать
Mr. President, the ICC's investigation has made Abuddin's membership problematic.
The ICC has no case.
I've done nothing wrong.
Господин президент, расследование Международного суда ставит под сомнение возможность участия Аббудина в Лиге.
Нет у Международного суда никакого расследования.
Я не сделал ничего плохого.
Скопировать
It's over.
The ICC is issuing a warrant of arrest for five counts of crimes against humanity, Jamal.
What crimes?
Всё кончено.
Международный суд издал приказ об аресте за пять преступлений против человечества, Джамаль.
Какие преступления?
Скопировать
In fact, I have irrefutable, undeniable evidence of my own.
The order to gas Ma'an, signed by General Tariq Al Fayeed proves to the ICC and to the whole world that
- What the hell's going on?
Более того, у меня есть неопровержимое доказательство моей невиновности.
Приказ открыть атаку на Маан, подписанный генералом Аль Фаидом, докажет международному суду и всему миру, что химическое оружие было применено без моего ведома и согласия.
- Что происходит?
Скопировать
I will testify against my husband if my son has a part in the new government.
The ICC has agreed to give you both immunity.
But as for guaranteeing your son a seat at the table, I can only recommend that my colleagues consider your request.
Я согласна свидетельствовать против мужа, если мой сын получит место в новом правительстве.
Международный уголовный суд согласился предоставить вам обоим неприкосновенность.
Что касается вашего сына, я могу лишь рекомендовать его моим коллегам в качестве кандидата.
Скопировать
Someone who heard your direct confession.
If you step down peacefully, the Arab League can get the ICC to reduce or even suspend your sentence.
First my brother and then you, hmm?
Того, кто лично слышал, как ты признавался в этом.
Если ты добровольно уйдешь в отставку, Арабская лига сможет убедить суд уменьшить срок заключения или даже сделать его условным.
Сначала брат, а теперь ты?
Скопировать
Kriminalhauptkommissarin Eichholz, Polizei Berlin,
Detective Hickman, former NYPD, currently with the ICC.
Good to meet you.
Главный комиссар уголовной полиции Берлина, Эйхольц.
Детектив Хикмен, департамент полиции Нью-Йорка, временно прикомандирован к Международному уголовному суду.
Приятно познакомиться.
Скопировать
This is Sebastian berger.
We're from the icc. Good.
Do you mind if I take a look around?
Это Себастиан Бёргар.
Мы из Международного уголовного суда.
Марина Новек, старший криминалист Национальной полиции. Меня предупредили, что вы придете. Хорошо.
Скопировать
My help?
I'm from the ICC, and I'm looking for a man who may be in grave danger, a man with whom you worked at
Who?
Моя помощь?
Я из Международного уголовного суда и ищу человека, который, возможно, находится в очень большой опасности, человека, с которым вы однажды работали.
Кого?
Скопировать
I don't think it'll matter.
We're from the ICC.
One of my team members is in there.
Не думаю, что он понадобится.
Мы из Международного Суда.
Один из членов моей команды находится там.
Скопировать
Our responsibility was correct, educate and purify... true suffering is the only way to be one with Divine
Laura Bernheim, president of the ICC haunted him for 20 years.
Laura Bernheim, You are the president of the International Criminal Court
Это было нашим долгом, их исправить, очистить и улучшить Только подлинное страдание... это единственный путь прикоснуться к Божественному
Президент Международного Трибунала, преследовала его более 20 лет А потом...
Лаура Бернхайм, Вы-Президент международного Трибунала.
Скопировать
I'd be more about calling an ambulance. Bye.
As you can see the ICC decided To make this our permanent home, so if you choose to stay, our beat will
If you accept, you will all be officially detailed here from your home units.
Если бы я была тобой, я бы бросилась звонить в скорую.
Как вы видите, Международный уголовный суд решил выделить нам постоянный дом, так что если вы решите остаться, нашей территорией будет весь Евросоюз.
Если вы согласны, вы будете официально откомандированы сюда из ваших подразделений.
Скопировать
I'm Eva Vittoria, he is Tommy McConnell.
We are from the ICC, and we believe your suspicions about your employer being poisoned are correct.
They said I was crazy.
Меня зовут Ева Виттория, а это Томми МакКоннелли.
Мы из Международного уголовного суда, и мы уверены, что ваши подозрения о том, что вашего хозяина отравили, обоснованны.
Они называли меня сумасшедшей.
Скопировать
Nice to meet you.
I work with Sebastian at the ICC.
Sebastian brought along some very special investigative equipment.
Рад познакомиться.
Я работаю с Себастианом в Международном уголовном суде.
Он привез кое-какое специальное оборудование для расследования.
Скопировать
I'm going to help my former team make the arrest. So I can close the case.
I'll let you know when I'm back, and I have my icc cell if you need me.
Bye.
Я отправляюсь помочь своей бывшей команде с задержанием и закрыть наконец это дело.
Я сообщу вам, когда вернусь. И мой служебный телефон с собой, если я вам понадоблюсь.
Пока.
Скопировать
Can you access that?
What's the interest of the ICC in an abandoned vehicle in Poland?
Coolant.
Ты можешь заполучить это?
Чем Международный уголовный суд заинтересовал брошенный в Польше автомобиль?
Антифриз.
Скопировать
Hi.
We are from the ICC.
I'm Sergeant Vittoria.
Привет.
Мы из Международного уголовного суда.
Я сержант Виттория.
Скопировать
What do I do?
I work for the ICC.
The criminal court?
Чем я занимаюсь?
Я работаю на Международный уголовный суд.
Уголовный суд?
Скопировать
Just don't tell me it's because of my team, or my job.
Not only do I work for the ICC,
I'm a former NYPD detective.
Только не смей мне говорить, что это из-за моей команды, или моей работы.
Я работаю не только на Международный уголовный суд.
Я бывший детектив Нью-Йоркской полиции.
Скопировать
There is a great deal of information about his personal life
I'm sure he wants kept secret, especially from the ICC.
What kind of information?
Есть много информации о его личной жизни.
Я уверен, что он хотел бы сохранить ее в секрете, особенно от Международного уголовного суда.
Что за информация?
Скопировать
I secreted a camera to send back these images.
The ICC gave me my own aes-encrypted wp to wifi.
They found it in less than a minute.
Я установил скрытую камеру, чтобы переслать сюда эту запись.
Международный суд дал мне защищенный доступ к Wi-Fi.
Они обнаружили его быстрее, чем за минуту.
Скопировать
Confidence is high, ma'am.
He's offered details of recent events that no civilian could know, plus he's on an anonymous ICC channel
Put him on speaker.
Степень достоверности высока, мэм.
Он рассказал о деталях последних событий, которые не мог знать никто из гражданских, к тому же он на анонимном зашифрованном канале и его невозможно отследить.
Переключите на громкую связь.
Скопировать
As your attorney, I strongly advise you not to travel to any country that recognizes the jurisdiction of the International Criminal Court.
Well, just about every country in the world recognizes the ICC.
America doesn't.
Как ваш адвокат, я настоятельно не рекомендую совершать поездки в любую страну... которая признаёт юрисдикцию Международного уголовного суда.
Да почти все страны в мире признают МУС.
Америка не признаёт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ICC (айк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ICC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение