Перевод "ICERs" на русский
Произношение ICERs (айсоз) :
ˈaɪsəz
айсоз транскрипция – 11 результатов перевода
- Remember, these agents are under orders.
Use icers only.
We'll find Simmons, get her out.
- Запомните, у этих агентов есть приказ.
Используйте только айсеры.
Мы найдем Симмонс и вытащим её.
Скопировать
- About time.
- They're called ICERs ...
- incapacitating cartridge emitting ...
- Наконец.
- Теперь они ICERs..
- поражающие патроны, излучающие ... (Incapacitating Cartridge Emitting... )
Скопировать
Yeah!
Icers?
Great.
Да!
Айсеры?
Отлично.
Скопировать
Dr. Bauer's here, and we need to get to Eli Morrow before she does.
- Our ICERs are in lockup.
- Mack, do you read me?
Доктор Бауэр здесь, и нам нужно, чтобы добраться до Эли Morrow, прежде чем она делает.
- Наши зССВ находятся в карцере.
- Мак, ты меня слышишь?
Скопировать
But you don't leave my sight.
And just so we're clear, this is an ICERs-only op.
Anyone could have the psychosis, so they can't be held responsible for their actions.
Но вы не оставите мой взгляд.
И только так мы ясны, это зССВ-только оп.
Любой человек может иметь психоз, поэтому они не могут нести ответственность за свои действия.
Скопировать
We took tissue samples from Lucio and...
So icers don't work on them.
- No.
Мы взяли образцы тканей Люцио и...
Так айсеры на них не работают.
- Нет.
Скопировать
Remember, Skye's a S.H.I.E.L.D. agent like one of us.
Icers only.
Come on!
Помните о том, что Скай - агент Щ.И.Та, как и любой из нас.
Только айсеры.
Давайте!
Скопировать
Yeah, well, I have reinforcements of my own.
Icers only.
Oh, you can't be serious.
Ну, у меня свое подкрепление.
Только айсеры.
Вы это не серьёзно.
Скопировать
After Raina's vanishing act, we advise that when you find this... man, you contain him first, ask questions later.
- New icers are still in development. - Very good.
Keep me posted.
После того, как исчезла Рейна, мы решили, что когда найдем этого... человека, прежде чем допрашивать, его нужно лишить сил.
- Новые айсеры все еще в разработке.
- Хорошо. Держите меня в курсе.
Скопировать
Keep me posted.
- New icers? - Oh.
The mechanical design is still top-notch, but we're looking into a more concentrated dendrotoxin formula.
- Хорошо. Держите меня в курсе.
Новые айсеры?
Механическая конструкция все еще на высшем уровне, но мы рассматриваем вариант более концентрированной дендротоксиновой формулы.
Скопировать
- Fitz, I'm open to suggestions.
- Icers are a good start.
Agreed.
- Фитц, готов выслушать предложения.
- Неплохо было бы начать с айсеров.
Согласен.
Скопировать