Перевод "ICO" на русский
Произношение ICO (айкоу) :
ˈaɪkəʊ
айкоу транскрипция – 30 результатов перевода
I like the shoes.
So, am I co-ol?
[Erm].
- Мне нравятся ботинки.
Так... я крут?
Эм...
Скопировать
- Where's Mom? - It has been this guy.
I co-Sante.
Enchanted young, I'm glad to see him.
- А где мама?
Я был товарищем покойного Сантэ.
Рад познакомиться! Хорошо, что ты зашел.
Скопировать
Feigin. Noel Rosa. Dolores Duran.
Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton.
Saravá!
Божини, Но Роса, Долорес Дюран, Сильвио Монтеро, - я пью за всех вас и за всех моих друзей, столь близких сегодня моему сердцу.
За Бадена, Сико, Освальдо, Луиджи,
Оскара Николино, Мильтона, Саррава...
Скопировать
Billy, who were you talking to?
Truck was inside the county green line, so I co-ordinated with the SMPD, BHPD,
LAPD, sheriff of Los Angeles County, Parks and Recreation, Highway Patrol, district attorney's office and US Naval Shore Patrol.
Билли, а с кем это ты разговаривал?
Грузовик нашли в границах округа, и я согласовываю работу полицейских Санта-Моники,
Лос-Анджелеса, шерифа округа, управления парков и развлечений, дорожного патруля, служб окружного прокурора и военно-морского патруля.
Скопировать
I'm a normal guy, like all others... if I separated with my wife, it's because of personality clashes
With Lidia, the hairdresser I co-habit with, it still lifts up like the first time... we love each other
And she's the sort of woman who would break herself into 4 pieces for me.
Я — нормальный, как и все. Мы разошлись с женой. Не сошлись характерами.
Я живу с парикмахершей Лидией, с ней каждый раз, как первый. Мы заботимся друг о друге.
Она все ради меня сделает.
Скопировать
Who do you trust in military intelligence?
I co-signed Martha Rayburn's car loan.
Listen, Gladys. I gotta buy some time here.
Кому ты доверяешь в военной разведке?
Я довольно давно дружу с Мартой Рабирновой.
Послушай, Глэдис, мне необходимо выиграть время.
Скопировать
No, I'm happy that you are.
It's just, um, if I had more notice, uh, I co...
Even if it was another day,
Нет, я рад, что ты попросила.
Просто... если бы у меня было больше времени...
Даже если бы и в другой день...
Скопировать
After you already decided what you were going to do?
Believe me, if I co-- if I could take it back...
You would.
- После того, как всё уже решил?
- Поверь мне, если бы я мог всё вернуть.
- Правда?
Скопировать
[Chuckles] Thanks.
I co-wrote it with him.
My instincts were right about you, Gunnar.
Спасибо.
Я написал это вместе с ним.
Моё предчувствие не ошиблось насчёт тебя, Гуннар.
Скопировать
I really should have become a lawyer.
until you pocketed the deposit that I gave you for your tuition, defaulted on the student loans that I
Hell of a ride.
Надо было и мне стать юристом.
Да, так и было задумано, пока ты не прикарманил деньги со счета, который я открыл для оплаты твоей учебы, не перестал выплачивать студенческий кредит, где я был твоим поручителем, и не развлекался по всему миру в течение десяти лет.
Путешествие было - что надо.
Скопировать
Same thing happened to Paul on his domestic assault case.
Call the ICO of the precinct and...
Don't bother.
То же самое у Пола по делу о насилии в семье.
Позвони их непосредственному начальнику и..
Не беспокойся...
Скопировать
♪ Broadway, here I come
- ♪ Broadway, here I co-ome - ♪ oh, oh, oh [rhythmic clapping]
I love you too.
Бродвей,вотия .
Бродвей,вотия .
Я тоже люблю тебя.
Скопировать
[Rhythmic clapping] ♪ Oh, Broadway, here I come
♪ Broadway, here I co-ome
♪ the pressure, it increases ♪ the closer that I get
Оу,Бродвей,яуже иду .
Бродвей,вотия .
Давление,чтовозрастает, чемближеяподбираюсь.
Скопировать
Look, we'll, uh -- we'll call in some other hunters, some pros, and download them on the monster mob situation, all of it.
Look, guys, I co--
Ennis, seriously.
Слушай, мы... мы свяжемся с другими охотниками, и пришлём их на монстров, отрегулируем ситуацию.
Слушайте, парни, я...
Эннис, на полном серьёзе.
Скопировать
Property.
I co-manage a boutique estate agency in North London.
Very competitive.
- Недвижимость.
Совладелец агентства элитной недвижимости в северном Лондоне.
Конкуренция - ад.
Скопировать
- No.
- Well, I co-founded it in grad school with a couple of friends of mine.
Actually, I was the one who named it.
- Нет.
- Ну, а я был ее сооснователем в аспирантуре с парой моих друзей.
Честно говоря, это я придумал название.
Скопировать
- In a minute. - Okay.
You know, I co-sponsored two bills in the last three years.
I'm in the middle of co-authoring another one, and this is what I'm gonna be remembered for.
Ты не спросишь меня как я совершил такую глупость?
Господи! я поддержал два закона на протяжении последних трех лет.
Сейчас я участвую в составлении еще одного. И вот что обо мне будут помнить.
Скопировать
Actually, it's not all mine.
I co-own it with Mike Ditka. You guys eat wild game, don't you?
Once we find the real killers, the police will believe us.
" мен€ свой ресторан в городе.
"астично мой. я в доле с ћайком ƒитка.
ѕолици€ нам поверит, когда мы найдем насто€щих убийц. Ќам?
Скопировать
I-I-I get that.
I mean,sometimes,after I co,I want to... weep,you know?
But,usually,I just nap.
Понимаю.
Иногда после оргазма... и мне хочется порыдать.
Понимаешь?
Скопировать
I co-wrote most of the songs. You wrote them?
I co-wrote, with other writers, but there's a lot of me in there.
Like, when I asked Bono to write me a song and he said he'd write one for me, but he'd like it to be about me. So, he asked me some questions, I gave him some information and he wrote Sugar Daddy.
я помог написать большинство песен. "ы их написал ?
я был соавтором, хот€ в альбоме много и песен, где много мен€.
ак-то € попросил Ѕоно написать мне песню он согласилс€, но при одном условии - песн€ должна быть обо мне он задал пару вопросов, € ответил и так получилась песн€ Ўуга дэди/ старый ловелас.
Скопировать
So what is it, what have you got in store for us?
I co-wrote most of the songs. You wrote them?
I co-wrote, with other writers, but there's a lot of me in there.
" так, что в нем такого? "то ты дл€ нас приготовил?
я помог написать большинство песен. "ы их написал ?
я был соавтором, хот€ в альбоме много и песен, где много мен€.
Скопировать
Yes, Lois, that's how we co-exist.
Just like I co-exist with the tiny race of people who live in our carpet.
Dad, what's that?
Да, Лоис, так мы сосуществуем.
Так же, как я сосуществую с крохотным народцем, живущим в нашем ковре.
Пап, что это?
Скопировать
No, these are the closing papers on your condo.
- I co-signed your loan.
- Jules!
Нет, это готовые документы на твою квартиру.
- Я стала твоим поручителем.
- Джулс!
Скопировать
With scissors, the whole pants leg, they'd ruin it.
I co... couldn't stand it.
- They could open the seam.
Ножницами! По всей длине!
Я бы этого не вынес.
- Можно же распороть по шву?
Скопировать
In the second line: coped - co-ped.
"I know not how I co-ped." No. A bit florid perhaps.
Morning, mumsie.
Во второй строчке: топит - топЕт.
"тоска меня в пучине топЕт." Хотя нет, напыщенно как-то.
Доброе утро, мамаша.
Скопировать
It doesn't make sense.
I co-wrote City Slickers with Babaloo Mandel but I can't do this?
We need a, we need a draw. We need a hook.
Это не имеет никакого смысла.
Я написал "Городских пижонов" с Бабалу Манделом, и я не могу справиться с этим?
Нам нужна приманка, нужно чем-то зацепить.
Скопировать
I actually did some good work over there.
Scott and I co-reported on the North Koreans sweeping the Olympics.
- They did, right?
Я вообще-то и там кое-чего добилась.
Скотт и я вместе вели репортаж о том, как Северная Корея выиграла Олимпийские игры.
- Она ведь выиграла, да?
Скопировать
Is someone here?
Hon, the people from the ICO are here.
Oh, hello.
Кто-то пришел?
Да, милая, тут люди из службы иммиграции
А, здравствуйте
Скопировать
Bring her back here now!
Someone came by from the ICO.
Said it's a special inspection period for false marriages.
Приведи ее сюда сейчас же!
Приходили люди из службы иммиграции
Сказали, что это проверка на фиктивность брака
Скопировать
And there's hundreds of people working there!
ICO took five years... Red Dead Redemption:
A thousand people.
НО НЕ ТАК, КАК НА FEZ! А там работают сотни людей!
Разработка ICO заняла пять лет...
Red Dead Redemption:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ICO (айкоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ICO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айкоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение