Перевод "IED" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение IED (yайд) :
wˈaɪd

yайд транскрипция – 30 результатов перевода

We've got the image.
Okay, I've got an IED on the tracks.
It has three parallel triggers, including a pressure plate.
У нас есть изображение.
Так, тут взрывчатка на путях.
Тут есть три параллельных триггера, включая прижимную плиту.
Скопировать
Fully, sir.
Good, because one of my patrol has found an IED in Yellow Three.
SAT says you're not ready to deploy yet, but you seemed confident earlier.
По полной, сэр.
Отлично, а то один из патрулей обнаружил самодельное устройство в зоне "Жёлтый три".
В штабе считают, что пока рановато, но вы были весьма уверены в себе.
Скопировать
Why don't you tell me your plan?
Maybe detonate an IED on the road leading into the Air Force base?
Wipe out some innocent soldiers, then what, a couple of secondary devices to shred up the first responders?
Почему ты не говоришь о ваших планах, Дон?
Может, взорвать СВУ на дороге, ведущей к базе ВВС?
Убрать нескольких невинных солдат, потом что, еще пару дополнительных устройств, чтобы разнести в клочья специалистов экстренного реагирования?
Скопировать
Yeah, the kid was recruited against his will.
Or they're gonna strap an IED to him and turn him into a suicide bomber.
Either way, his life is over.
Парня забрали в группировку насильно.
Или они прикрепят на него взрывчатку и сделают из него смертника.
В любом случае он не жилец.
Скопировать
Alpha hit something.
A mine or an IED.
Any hostiles on your screens?
Альфа наехал на что-то.
Мину или на СВУ.
Вы видите врагов?
Скопировать
Boss, get here now!
IED right there!
Holy shit!
Босс, сюда, быстрее!
- Самодельное устройство, прямо здесь!
- Срань господня!
Скопировать
He's recovering in a VA Hospital in San Diego.
Now, the IED that was used was processed by the FBI as soon as it hit the warehouse, because it was used
Right.
Сейчас восстанавливается в ветеранском госпитале в Сан-Диего.
То СВУ было обработано ФБР, как только склад был взорван, потому что использовалось в нападении на наших солдат, повлекшем смерть.
Правильно.
Скопировать
We're under attack!
Seems like an IED.
No, forward! Go!
Нас обстреливают!
Похоже на самодельную взрывчатку.
Нет, вперёд, давай!
Скопировать
You can go and make your own unbiased assessment of his bellendery.
Oh, and he may have brought an IED with him.
His hobby is digging them out of the ground to show us.
Можешь пойти и прозвести объективную оценку его долбоебизма.
Да, и он может притащить с собой самодельное взрывное устройство.
Это его хобби - выкапывать их, чтобы показать нам.
Скопировать
No, actually, no.
Boss, we've got a shout on suspected IED in Yellow 15.
1,024 now.
Нет, вообще-то. Нет.
Босс, у нас вызов - подозрительное устройство в секторе "Жёлтый 15".
- Теперь 1024.
Скопировать
Well, how does that happen?
Because until you pointed us in the direction of that IED in backlog, we had no evidence linking these
They live a couple miles from the base.
Каким же образом это произошло?
Пока вы не указали нам на устройство, ждущее экспертизы, у нас не было никаких доказательств связи тех людей с военными действиями или террористическими группировками.
Они живут в паре километров от базы.
Скопировать
The Altans somehow had knowledge of our secret Chicago facility.
Mykola Altan had a surgically implanted IED.
We believe the surgery was done by his sister, Oksana.
У Алтана имелись сведения о нашем секретном объекте в Чикаго.
В тело Николая Алтана хирургическим путём имплантировали СВУ.
Мы предполагаем, что операцию сделала его сестра, Оксана.
Скопировать
Afraid not.
Bailey confirmed it was some kind of IED.
Can we get that test kit over here? Okay, so, last one of these was... what?
Боюсь, что нет.
Бейли подтвердил, что это была взрывчатка.
Хорошо... последний взрыв был... когда?
Скопировать
Two tours, got an honorable discharge when she received cranial injuries.
She was in a Humvee that got directly hit by an IED.
Two soldiers riding with her were killed.
Две командировки, почетная отставка, после получения черепно-мозговых травм.
Она была в Хаммере, который подорвался на самодельной бомбе.
Двое солдат, ехавших с ней, погибли.
Скопировать
We're down to 3:40, 39, 38...
This wiring is all jerry-rigged, pure guerilla IED thinking.
Anything could trip it.
Она рванет через 3:40, 39, 38...
Ну он и намудрил с этой проводкой, чисто партизанский образ мышления подрывника.
Что угодно, может вызвать детонацию.
Скопировать
Mortar round?
Yeah, IED, the Paktika province in Afghanistan.
Good eye.
Минометный выстрел?
Да, в Пактике, в Афганистане.
Зоркий глаз.
Скопировать
What's with your little nut?
Possible shrapnel for an IED.
Or this is an old car that's falling apart.
Что с твоей маленькой гайки?
Возможно шрапнель для СВУ(самодельное взрывное устройство).
Или это старый автомобиль, который разваливается.
Скопировать
More intrigued by the stab wound.
Most injuries sustained by soldiers in the Middle East are from IED blasts or gunshots.
This man has managed to get himself stabbed. Almost quaint.
Вот здесь есть старое огнестрельное ранение.
Больше заинтригован колотой раной. Большинство ранений на Ближнем Востоке солдаты получают от взрывов СВУ или выстрелов.
Этот человек умудрился получить ранение ножом.
Скопировать
We spotted the vessel, pulled up alongside for inspection.
While we were still boarding, an IED went off.
Lost three men; a few more seconds, I would've been with them.
Мы нашли судно, остановили для досмотра.
Взрывное устройство сработало, когда мы еще были на борту.
Потеряли трех человек, еще несколько секунд, и меня бы не было.
Скопировать
Item number one on the agenda - let's render safe that RPG.
Item number two - we'll render safe the IED.
Any other business?
Первый пункт повестки дня - обезвредить РПГ.
Второй пункт - обезвредить бомбу.
Что-то ещё?
Скопировать
Her team was tasked with clearing hostiles out of Ad Dawr.
Lead truck got taken out by an IED. They came under heavy insurgent fire.
Lost all four operatives that day.
Её команде надо было зачистить район в Эд-Дауре.
Первая машина подорвалась на бомбе, их атаковали повстанцы.
В тот день мы потеряли четверых.
Скопировать
You mean like an IED?
Exactly like an IED.
(doorbell rings, music playing inside) DEEKS: I mean, clearly somebody's home.
Ты имеешь в виду как самодел?
Именно как самодел.
Очевидно кто-то дома.
Скопировать
It was in Sylvester.
When the IED exploded, it superheated all the metal.
The bits that went into Sylvester cooled down from, say, 400 degrees to 150 very quickly because the human body is good at absorbing heat.
Она осталась внутри Сильвестра
Когда СВУ взорвалось оно сильно нагрело весь метал
А куски, попавшие в Сильвестра, охладились скажем,примерно с 400 градусов до 150 очень быстро, потому что человеческое тело отлично поглощает тепло
Скопировать
Bring him this way.
Modified your little IED.
Tell us who the next target is, or you'll be joining your stepfather.
Веди его сюда.
Модифицировал твое СВУ.
Скажи, кто следующая цель или присоединишься к отчиму.
Скопировать
Whoever built this is lucky they didn't kill themselves.
You mean like an IED?
Exactly like an IED.
Кто бы это не соорудил, им повезло что они себя не убили.
Ты имеешь в виду как самодел?
Именно как самодел.
Скопировать
Mm-hmm.
- IED explosion would be more in line with the type of trace evidence found at the explosion site.
Still doesn't explain what happened to Zack's body.
- Ага.
- Взрыв от СВУ больше соответствует типу следов, найденных на месте взрыва.
Но не объясняет, что случилось с телом Зака.
Скопировать
He was fighting him off with a tomahawk buried in his chest. Who runs around with a tomahawk?
I carried one for IED removal in Afghanistan.
It's military. And so is that.
Он сражался с ним, когда у него из груди томагавк торчал.
Я носил такой, когда служил в Афганистане.
Военный.
Скопировать
Charlie, Charlie One, this is Bluestone 42.
Contact IED. Wait out.
Fuck, fuck.
Чарли, Чарли 1, это Песчаник 42. Сработало взрывное устройство.
Ждите сводку.
Блядь, блядь, блядь.
Скопировать
- Have we?
Yeah, we won a trip to see a suspected IED in Yellow 1A.
Whoo!
- Правда?
Да, мы выиграли возможность увидеть подозрительное устройство в секторе "Жёлтый 1А".
Ура!
Скопировать
Underwood!
An IED right off Route 90, three kilometers from the Jordan River.
- When?
Андервуд!
Самодельное взрывное устройство, прямо на 90 шоссе, в 3 километрах от реки Иордан.
- Когда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов IED (yайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IED для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение