Перевод "IEDs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение IEDs (yайдз) :
wˈaɪdz

yайдз транскрипция – 30 результатов перевода

They've found our weak points and are making the most of them.
Yes, we're good at attacking and moving forward but we're held back because of those damn IEDs we can't
It's all fucked up.
Они нашли наши слабые места и ебошат прям по ним.
Да, мы хороши в атаке и в продвижении вперед но нас задерживают эти проклятые СВУ, мины.. которые мы не можем найти.
Как это заебало!
Скопировать
It's like what you hear about in Iraq or something.
- The IEDs. - Oh, Jesus.
I had to hear about it from Steve Gomez.
Это прям как то, что я слышала о Ираке или вроде того.
Это самодельное взрывное устройство.
Я услышала это от Стива Гомеса.
Скопировать
Chechnya.
That's right, the separatists would sometimes use Russian coins in their IEDs as further protest because
All right, look, if an American civilian was injured by an IED in Chechnya, there'd definitely be press coverage.
Чечня...
Верно, сепаратисты иногда использовали русские монеты в своих бомбах как ещё больший протест потому что мятежники хотели собственную валюту.
Хорошо, послушай, если гражданка Америки пострадала от бомбы в Чечне, это безусловно было бы освещено в прессе.
Скопировать
Coins.
Well, that would be consistent with what Agent Booth said about IEDs... you know, that they're filled
Okay, so if you live in a country whose currency is worthless...
- Монеты.
Хорошо, это соответствует словам агента Бута про самодельные взрывные устройства... их ведь наполняют любыми доступными металлическими кусочками.
Итак, если ты живешь в стране, чья денежная единица ничего не стоит...
Скопировать
And so, with a hastily-organised route mapped out, we climbed into our cars, which were not armoured Humvees, and set off.
All those things we hear about on the news, the mines, the IEDs, the car bombs, they're all here somewhere
How do you know how to spot them?
Таким образом, спланировав на скорую руку маршрут, мы запрыгнули в машины, которым далеко до бронированных Хаммеров, и двинулись в путь.
Все, о чем мы так часто слышим в новостях - мины, самодельные взрывные устройства, заминированные машины - все это где-то здесь.
Знать бы еще, как их опознать.
Скопировать
We will begin analysis as soon as we receive evidence from the scene.
Explosion was caused by napalm IEDs*. (*improvised explosive devices)
This is not an accident.
Мы начнём вскрытие и анализ улик, как только получим все материалы с места преступления.
Взрыв был осуществлён при помощи самодельного взрывного устройства(СВУ).
Это не похоже на случайность.
Скопировать
Understand?
Drove right over one of his IEDs.
Was the explosion what caused your brain damage?
Понимаете?
Наехал прямо на одну из его бомб.
Этот взрыв вызвал у вас повреждения головного мозга?
Скопировать
Fong took apart the soundboard.
The wiring for the IEDs was connected to the sound effects button marked "Boom,"
and they were hidden here and here in these two speaker boxes.
Фонг разобрал звуковой пульт.
Провода для самодельных бомб были присоединены к кнопке звукового эффекта. с пометкой "Бум"
и они были спрятаны здесь и здесь в этих двух колонках.
Скопировать
Sir, it was household bleach and a chemistry book.
Those lads were making crack, not IEDs.
And Gates knows that.
Сэр, это были бытовой отбеливатель и учебник по химии.
Эти парни делали крэк, а не самодельные взрывные устройства.
И Гейтс это знает.
Скопировать
They were chemistry manuals.
evidence of hydrogen peroxide use at the scene, and that's a well-recognised chemical constituent of IEDs
Look, the evidence points very strongly to these men being involved in a terrorist operation.
Их перевели. Это руководства по химии.
Криминалисты также обнаружили следы перекиси водорода, которая, как известно, используется при изготовлении самодельных взрывных устройств.
Послушайте, все улики указывают на то, что эти люди были вовлечены в террористическую деятельность.
Скопировать
I never heard of it.
I saw this a lot in the IEDs on the road to Kabul.
I mean, it's all over the Middle East.
Никогда о таком не слышал.
Много такого видел по дороге в Кабул среди самодельных взрывчаток.
В смысле, он повсюду на Среднем Востоке.
Скопировать
Hawaii's not exactly the place for...
IEDs.
It is if you want to keep your investment safe.
Гавайи не совсем место для..
самодельных взрывных устройств.
Место, если хочешь сохранить свое помещение в безопасности.
Скопировать
Michael, I'm here.
Directly behind the entrance doors, they've rigged a necklace of IEDs.
The Army so much as kick them, it'll detonate it.
Майкл, я здесь.
Прямо за входной дверью они установили несколько самодельных взрывных устройств.
Если военные устроят штурм, все сдетонирует.
Скопировать
Thank you.
The homemade bombs are considered improvised explosive devices, or IEDs.
It's created by inserting materials...
Спасибо.
Самодельные бомбы считаются самодельными взрывными устройствами, или СВУ.
Эти созданы путём помещения различных субстанций:
Скопировать
It's the blast pants. Aye.
I mean, whit's the point in protecting your balls against IEDs if they're just gonnae melt anyways?
Mac. If you don't shut up about your balls... ..I'm going to come over there and pull them off myself.
Это всё противоосколочные штаны.
Какой смысл защищать яйца от мин, если они всё равно расплавятся? - Мак.
Если ты не прекратишь говорить про яйца, то я подойду и сам тебе их откручу.
Скопировать
Troopie! OK, nobody fucking move!
Two IEDs.
Yay!
Окей, никто, блять, не двигается!
Две самодельные бомбы.
Вау!
Скопировать
Oh, yeah.
, is there a device in the car, or is this whole thing just a come-on to get us on top of these two IEDs
Hogg, what's the situation with command wires?
Ах, да.
Мой вопрос был есть ли в машине взрывчатка или все это затеяно, чтобы просто достать нас наверху с этими двумя самодельными бомбами?
Хогг, как ситуация с командными проводами?
Скопировать
Yep.
Apart from those two other IEDs.
Just give me a minute.
Да.
Помимо этих двух других самодельных взрывных устройств.
Просто дайте мне минуту.
Скопировать
He needs a rest before your stupid stag night!
He's just defused two IEDs and a car bomb, and saved the lives of a mother, midwife and a newborn baby
Aye.
Ему нужно немного отдохнуть перед вашим дурацким мальчишником!
Он только что обезвредил две самодельные бомбы и разминировал машину, и спас жизни матери, акушерки и новорожденного ребенка.
Ага.
Скопировать
What do you got?
So, what if Dex and the sergeant were sniffing around the Junaghas' house for IEDs, and they fell into
- and chalices... - Abbs?
Что у тебя?
Что, если Декс и сержант разнюхивали возле дома Джунага, разыскивая взрывные устройства, и провалились в погреб, который был полон ювелирных изделий и драгоценных металлов и чаш...
- Эббс?
Скопировать
So, Teddy and Dex, they'd go sniff around.
Found dozens of IEDs.
So, no enemies or conflicts?
А Тедди и Дэкс, они разнюхивали вокруг.
Нашли десятки самодельных взрывных устройств.
И что, никаких врагов или конфликтов?
Скопировать
I don't know what he's talking about anymore.
We hit two IEDs and my Humvee blew apart and three of us sustained TBis-- Traumatic brain injuries.
And I was dragging a friend of mine...
Я больше не знаю о чем он говорит
Мы попали на два самодельных взрывных устройства и мой Хамви взорвался и трое из нас получили ЧМТ-- Черепно-мозговая травма
И я тащил моего друга...
Скопировать
- Yeah, but what...?
- Look, Towerblock, when it comes to IEDs, I do know what I'm talking about...
Oh, dear.
- Послушай, Небоскрёб.
Когда дело касается самодельных бомб, я знаю, о чём говорю...
Вот и чудненько.
Скопировать
It's an autonomous vehicle.
This thing can go on patrol, deliver supplies, and all without any risk of soldiers being blown up by IEDs
Here's basically how it works.
Это автономная машина.
Она может патрулировать, доставлять провизию, и солдаты не рискуют подорваться на фугасе.
Вот вкратце, как это работает.
Скопировать
Yeah, I think there should be more closure.
This thing with Ali and I eds to officially be done.
You know, she's used to us fighting and then getting back together and making up.
Да, думаю, нужно завершить их нормально
Это между нами с Али должно быть официально завершено
Она привыкла к нам ругающимся, а потом возвращающимся и примиряющимся
Скопировать
Not yet.
But she did say the explosive remnants suggest that Kersey likely has two IEDs.
Probably small in size, but they'll pack a big punch.
Еще нет.
Но она сказала, что остатки взрывчатки предполагают наличие двух бомб.
Возможно, они маленького размера, но взрыв будет большой.
Скопировать
Bomb disposal.
Well, IEDs.
Brave man.
Обезвреживание бомб.
Да, самодельные взрывные устройства.
Храбрый мужчина.
Скопировать
Boy's a genius.
He's wasting his life titting about with IEDs.
He could be the next James Blunt.
Парень-то одаренный.
Он тратит свое время, занимаясь СВУ.
Он мог бы стать еще одним Джеймсом Блантом.
Скопировать
What a fucking waste.
Spends his whole life defusing IEDs then dies during routine surgery.
He had my number as soon as I turned up at Kineton.
Так все по-дурацки вышло.
Всю жизнь проработать со взрывчаткой и умереть на операционном столе.
Он раскусил меня, стоило мне только появиться в тренировочном центре.
Скопировать
And if you had something you knew The Ghosts wanted in the TD-9000 vault, you got to move it quick.
And an armored car's cubic footage can easily be taken out by just five of these IEDs.
Boom, now we're cooking with salt.
И если у Вас было что-то Вы знали, что Призраки хотели в хранилище TD-9000,
Вы должны переместить его быстро.И кубическая видеозапись бронированного автомобиля может легко быть вынута всего пятью таких самодельных взрывных устройств.
Бум, теперь мы готовим с солью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов IEDs (yайдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IEDs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение