Перевод "IEDs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение IEDs (yайдз) :
wˈaɪdz

yайдз транскрипция – 30 результатов перевода

What do you got?
So, what if Dex and the sergeant were sniffing around the Junaghas' house for IEDs, and they fell into
- and chalices... - Abbs?
Что у тебя?
Что, если Декс и сержант разнюхивали возле дома Джунага, разыскивая взрывные устройства, и провалились в погреб, который был полон ювелирных изделий и драгоценных металлов и чаш...
- Эббс?
Скопировать
How about a third?
What are you thinking, IEDs?
I'm not thinking confetti cannons. Are you sure about this?
Это ж Кентукки. А как насчёт третьей?
Думаешь, машины заминированы?
Думаю, там не шутихи с конфетти.
Скопировать
You know, naturally they gave us all the grunt work.
I spent two years of my life blowing up hajji ordnance and IEDs.
What, like Hurt Locker stuff?
Знаешь, они обычно дают нам всю тяжелую работу.
Я провел два года своей жизни взрывая артиллерию хаджи и самодельные взрывные устройства.
Что, как парни в Повелители бури?
Скопировать
Bomb disposal.
Well, IEDs.
Brave man.
Обезвреживание бомб.
Да, самодельные взрывные устройства.
Храбрый мужчина.
Скопировать
Do you even know which regiment he's in? Yes.
He disarms bombs and IEDs.
But you, you, don't go putting yourself out for him!
Ты хотя бы знаешь, в каком он полку?
Да. Он обезвреживает бомбы и самодельные взрывные устройства.
Но ты, смотри не додумайся заменить его там.
Скопировать
Sir, the caza cartel has a nasty habit of leaving bombs behind.
I've seen my fair share of IEDs.
And I do have a good eye for...
Сэр, картель Каза имеет неприятную привычку оставлять после себя бомбы.
А я уже повидал немало самодельных взрывных устройств.
И у меня глаз намётан на ...
Скопировать
It's not a fantasy.
gets a bad feeling when they pass an abandoned vehicle, sees a second and a third, so he's thinking IEDs
You ever come across anything like that?
Я ведь не фэнтези пишу.
Короче, он чует нехорошее, когда они минуют брошенную машину, он видит вторую и третью машины и думает, что там бомбы, управляемые по мобильнику.
Встречал что-нибудь подобное?
Скопировать
- Yeah, but what...?
- Look, Towerblock, when it comes to IEDs, I do know what I'm talking about...
Oh, dear.
- Послушай, Небоскрёб.
Когда дело касается самодельных бомб, я знаю, о чём говорю...
Вот и чудненько.
Скопировать
I can reach it from here.
Wow, I carry a gun, you carry IEDs?
Homemade.
Я могу добраться до него отсюда
Ух ты, я с собой ношу пистолет, а ты взрывчатку?
Самодельное
Скопировать
He's been obsessed with our safety like he's living in a war zone here.
In Afghanistan, he was part of a unit that was scouting for IEDs.
He's been home four months now and, still, when we're out in the car, I see him checking, like he doesn't realize he's home.
Он был буквально одержим идеей нашей безопасности, будто мы жили в зоне военного конфликта.
В Афганистане, он служил в составе подразделения по обезвреживанию СВУ (прим.самод.взрывные устройства).
Но он пробыл дома вот уже несколько месяцев, но всё равно, когда мы собираемся ехать на машине, я вижу, как он её проверяет, будто не осознаёт, что он уже дома.
Скопировать
I did two tours myself in Iraq.
I know about the RPGs and the IEDs.
I also know about the nightmares, the fear and the anger.
Я сам дважды был в Ираке.
На мой век хватило и РПГ и СВУ.
И кошмаров мне тоже снилось немало, и страх со злостью тоже порядком доставали.
Скопировать
What a fucking waste.
Spends his whole life defusing IEDs then dies during routine surgery.
He had my number as soon as I turned up at Kineton.
Так все по-дурацки вышло.
Всю жизнь проработать со взрывчаткой и умереть на операционном столе.
Он раскусил меня, стоило мне только появиться в тренировочном центре.
Скопировать
Troopie! OK, nobody fucking move!
Two IEDs.
Yay!
Окей, никто, блять, не двигается!
Две самодельные бомбы.
Вау!
Скопировать
Oh, yeah.
, is there a device in the car, or is this whole thing just a come-on to get us on top of these two IEDs
Hogg, what's the situation with command wires?
Ах, да.
Мой вопрос был есть ли в машине взрывчатка или все это затеяно, чтобы просто достать нас наверху с этими двумя самодельными бомбами?
Хогг, как ситуация с командными проводами?
Скопировать
He needs a rest before your stupid stag night!
He's just defused two IEDs and a car bomb, and saved the lives of a mother, midwife and a newborn baby
Aye.
Ему нужно немного отдохнуть перед вашим дурацким мальчишником!
Он только что обезвредил две самодельные бомбы и разминировал машину, и спас жизни матери, акушерки и новорожденного ребенка.
Ага.
Скопировать
Hello, cunts!
We've recced a compound in Nowabad where those twisted fuckers make IEDs.
So we thought we'd pop back with our friends and tear Terence Taliban a new one.
Привет, педики!
Мы разведали, что в Новабаде есть место, где эти чёртовы извращенцы делают мины.
Так что мы подумали, почему бы нам не вернуться с друзьями и не подложить Терренсу Талибану ещё одну.
Скопировать
Boy's a genius.
He's wasting his life titting about with IEDs.
He could be the next James Blunt.
Парень-то одаренный.
Он тратит свое время, занимаясь СВУ.
Он мог бы стать еще одним Джеймсом Блантом.
Скопировать
It's the blast pants. Aye.
I mean, whit's the point in protecting your balls against IEDs if they're just gonnae melt anyways?
Mac. If you don't shut up about your balls... ..I'm going to come over there and pull them off myself.
Это всё противоосколочные штаны.
Какой смысл защищать яйца от мин, если они всё равно расплавятся? - Мак.
Если ты не прекратишь говорить про яйца, то я подойду и сам тебе их откручу.
Скопировать
Yep.
Apart from those two other IEDs.
Just give me a minute.
Да.
Помимо этих двух других самодельных взрывных устройств.
Просто дайте мне минуту.
Скопировать
It's an autonomous vehicle.
This thing can go on patrol, deliver supplies, and all without any risk of soldiers being blown up by IEDs
Here's basically how it works.
Это автономная машина.
Она может патрулировать, доставлять провизию, и солдаты не рискуют подорваться на фугасе.
Вот вкратце, как это работает.
Скопировать
So, Teddy and Dex, they'd go sniff around.
Found dozens of IEDs.
So, no enemies or conflicts?
А Тедди и Дэкс, они разнюхивали вокруг.
Нашли десятки самодельных взрывных устройств.
И что, никаких врагов или конфликтов?
Скопировать
I don't know what he's talking about anymore.
We hit two IEDs and my Humvee blew apart and three of us sustained TBis-- Traumatic brain injuries.
And I was dragging a friend of mine...
Я больше не знаю о чем он говорит
Мы попали на два самодельных взрывных устройства и мой Хамви взорвался и трое из нас получили ЧМТ-- Черепно-мозговая травма
И я тащил моего друга...
Скопировать
Mr. Al-Hawati is actually from Yemen.
He was suspected of building IEDs as a foreign fighter.
How'd he get a passport from Ecuador?
Мистер Аль Хавати вообще-то из Йемена.
Он подозревался в производстве СВУ(Самодельное Взрывное Устройства) как иностранный боец.
Как он получить паспорт Эквадора?
Скопировать
Thank you.
The homemade bombs are considered improvised explosive devices, or IEDs.
It's created by inserting materials...
Спасибо.
Самодельные бомбы считаются самодельными взрывными устройствами, или СВУ.
Эти созданы путём помещения различных субстанций:
Скопировать
Not yet.
But she did say the explosive remnants suggest that Kersey likely has two IEDs.
Probably small in size, but they'll pack a big punch.
Еще нет.
Но она сказала, что остатки взрывчатки предполагают наличие двух бомб.
Возможно, они маленького размера, но взрыв будет большой.
Скопировать
I never heard of it.
I saw this a lot in the IEDs on the road to Kabul.
I mean, it's all over the Middle East.
Никогда о таком не слышал.
Много такого видел по дороге в Кабул среди самодельных взрывчаток.
В смысле, он повсюду на Среднем Востоке.
Скопировать
They were chemistry manuals.
evidence of hydrogen peroxide use at the scene, and that's a well-recognised chemical constituent of IEDs
Look, the evidence points very strongly to these men being involved in a terrorist operation.
Их перевели. Это руководства по химии.
Криминалисты также обнаружили следы перекиси водорода, которая, как известно, используется при изготовлении самодельных взрывных устройств.
Послушайте, все улики указывают на то, что эти люди были вовлечены в террористическую деятельность.
Скопировать
Yeah, I think there should be more closure.
This thing with Ali and I eds to officially be done.
You know, she's used to us fighting and then getting back together and making up.
Да, думаю, нужно завершить их нормально
Это между нами с Али должно быть официально завершено
Она привыкла к нам ругающимся, а потом возвращающимся и примиряющимся
Скопировать
It's like what you hear about in Iraq or something.
- The IEDs. - Oh, Jesus.
I had to hear about it from Steve Gomez.
Это прям как то, что я слышала о Ираке или вроде того.
Это самодельное взрывное устройство.
Я услышала это от Стива Гомеса.
Скопировать
They've found our weak points and are making the most of them.
Yes, we're good at attacking and moving forward but we're held back because of those damn IEDs we can't
It's all fucked up.
Они нашли наши слабые места и ебошат прям по ним.
Да, мы хороши в атаке и в продвижении вперед но нас задерживают эти проклятые СВУ, мины.. которые мы не можем найти.
Как это заебало!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов IEDs (yайдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IEDs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение