Перевод "Ibiza" на русский
Произношение Ibiza (айбизо) :
ˈaɪbɪzə
айбизо транскрипция – 30 результатов перевода
No, I don't need anything from you.
I just found myself laying naked on a beach near Ibiza ... and all of a sudden it clicked,
October 12th, Nickie's birthday.
Да, мне от тебя ничего не нужно.
Просто лежал голым на пляже близ Ибицы и внезапно вспомнил,
12 октября - день рождения Ники.
Скопировать
Leave the coffee !
No, never been to Ibiza.
You should go, mate.
Оставь кофе!
Нет, никогда не был на Ибице.
Ты должен, друг.
Скопировать
What's with this wedding?
Last year you both had that restaurant on Ibiza.
Does Felix know?
К чему вся эта свадьба?
Еще в прошлом году у вас с Феликсом был ресторан на Ибице.
Феликс вообще в курсе?
Скопировать
- Four years.
- On Ibiza.
But I already knew.
- Четыре года.
- На Ибице.
Но я это знаю.
Скопировать
What, did you hurt yourself?
Must've pulled a muscle in Ibiza.
Hmm. Yeah. I bet I can guess which one.
Ты что, поранился?
Видимо, мышцу потянул на Ибице.
Да, могу догадаться, какую.
Скопировать
About Brian.
He didn't go to Ibiza.
Well, where'd he go? South beach? Cancun?
Про Брайана.
Он не ездил на Ибицу.
Куда же он ездил – Южное побережье, Канкун?
Скопировать
This is exactly why I did not want anyone to know.
It's why I told everyone I went to Ibiza, in the hopes that I wouldn't be treated like an invalid, or
Now would you get out of here!
Вот именно поэтому я и не хотел, чтобы кто-нибудь знал.
Поэтому я сказал всем, что ездил на Ибицу. В надежде, что ко мне не будут относиться как к инвалиду, или жертве, или как будто я скоро умру.
А теперь убирайся отсюда!
Скопировать
In-fucking-credible!
I hope that one day, you too will be able to experience the wonders of Ibiza.
The sea and the beach... the men?
Невъебенно круто.
Надеюсь, однажды вы тоже сможете испытать радости и чудеса Ибицы.
Море, пляж... Мужчины?
Скопировать
Where are you going?
Ibiza.
I'm leaving tonight.
Куда ты едешь?
На Ибицу.
Улетаю сегодня вечером.
Скопировать
I guess it was just a tummy ache.
Tell me about Ibiza.
It was like I died and went to homo heaven.
Да просто, наверно, живот болел.
Расскажи мне про Ибицу.
Я как будто умер и попал в рай для гомосексуалов...
Скопировать
I know.
I know you didn't go to Ibiza.
I know you went to Johns Hopkins.
Я знаю.
Я знаю, что ты не ездил на Ибицу.
Я знаю, что ты был в центре Джона Хопкинса.
Скопировать
I'm Ana Páez, and I'm head of production at Minena studios.
Basically, we record music and my idea of opening a studio in Ibiza has had fantastic results.
We've had lots of people there, from Mike Oldfield to Bustamante.
Я Ана Паез Руковожу компанией Миньена
В общем, мы занимаемся звукозаписью Моя идея открыть студию на Ибице имела фантастические результаты
Туда стеклось много народу, от Майка Олдфилда... знаете такого? до Бустаманте
Скопировать
Ah. I wonder how that happened.
We're going to Ibiza.
Ah, I wouldn't ditch my textbooks yet.
Вот интересно, как это случилось.
Упаковывай солнцезащитный крем – мы едем на Ибицу.
Я бы на твоём месте пока не выбрасывал тетрадки.
Скопировать
And in such poor taste.
Buy a one-way ticket to Ibiza, party till you drop, and then discreetly disappear.
Here you go, sweetheart.
И в весьма дурном вкусе.
Купи билет в один конец на Ибицу, тусуйся до упаду, а потом незаметно исчезни.
Вот, держи, дорогой.
Скопировать
No, but I'd love to be.
You're the one from Ibiza?
Yeah, I'm Ana.
Нет. Но хотела бы.
А ты с Ибицы?
Да. Я Ана.
Скопировать
Dollars.
A friend of mine has a bar on Ibiza.
he doesn't have it yet. He needs a partner.
Долларов
У моего друга есть бар на Ибице.
На самом деле,он пока им не владеет, ему нужен партнер.
Скопировать
when you were in rehab?
it's hard to get clean when you hitchhike into town, steal a credit card and book a ticket to ibiza.
i mean,that place was awful. it was--it was in utah.
Трудно стать чистой, когда ты путешествуешь в город автостопом,
- крадешь кредитки и заказываешь билет на Ибицу. - Ты не видела, куда они меня отправили.
Я имею в виду, то место было ужасным. Это было в Юте.
Скопировать
With your money.
- Ibiza.
- And we're going now.
На твои деньги.
- Ибица.
- И мы собираемся сейчас.
Скопировать
It's 1993!
Ibiza! Tune!
Oh. Are you alright?
1993! Ибица!
Зажигаем!
У тебя все в порядке?
Скопировать
Vesper's boyfriend, Yusef Kabira, the one who was abducted in Morocco, the one she was trying to save.
His body was washed up on a beach in Ibiza.
We're meant to believe the fish did that to his face.
Любовник Веспер, Юсуф Кабира .которого похитили в Марокко, и которого она пыталась спасти.
Труп прибило волнами к пляжу в Ибице.
Очевидно, мы должны были поверить, что лицо объели рыбы.
Скопировать
I'm going to my mother's in New York for two weeks.
You think about Ibiza.
Look!
Слушай, я должен уехать на пару недель... Съезжу в Нью-Йорк, навещу мать.
А ты пока всерьез подумай про Ибицу. Хорошо? Симона!
Что?
Скопировать
I'm sorry, Niki's left.
- She went to Ibiza.
Whata beautifulbeach!
Мне очень жаль, Алекс, но Ники уехала... -Уехала?
-Да, на Ибицу.
Какой замечательный пляж. Но зачем я здесь?
Скопировать
When you love someone this way, a bell rings in your head that says: Marry her!
I don't know if this girl is here, all Ibiza is, but I hope so.
Niki, if you're here, come up, I've come just for you.
Тогда ты поймешь, что полюбив человека такой любовью, ты скоро услышишь колокольчик, который скажет: женись на ней...
Не знаю, есть ли эта девушка среди вас. Но говорят, здесь вся Ибица, и я надеюсь...
Если ты меня слышишь, Ники, я только ради тебя сюда приехал...
Скопировать
We'll get to it tomorrow.
My lords your jet to Ibiza awaits.
What the fuck are we going to Ibiza for?
это наступит завтра.
Повелители, ваш самолет на Ибицу, ожидает вас.
Нахуй мы летим на Ибицу?
Скопировать
My lords your jet to Ibiza awaits.
What the fuck are we going to Ibiza for?
Well it's the location of the pentuplemint gum company.
Повелители, ваш самолет на Ибицу, ожидает вас.
Нахуй мы летим на Ибицу?
Потому что это местонахождение компании по производству супер жвачек.
Скопировать
It's impossible to not think about anything.
Why don't you come with us this summer to Ibiza?
- It would be nice.
Ну конечно... "Ни о чем" думать невозможно при всем желании... Ладно, пойдем.
Поехали на каникулах вместе куда-нибудь? - Например, на Ибицу? - Интересно!
Было бы здорово. Было бы здорово?
Скопировать
Thanks.
Well, it'll be more romantic in Ibiza!
What are you doing?
Отлично.
Вероятно, на Ибице будет романтичней.
Что ты вытворяешь?
Скопировать
Together forever.
We'll have a ball in Ibiza this summer.
It'll be fantastic!
Навсегда вместе!
Скоро здорово повеселимся на Ибице! - Смотри сюда!
- Очень впечатляет!
Скопировать
Was it a hotel somewhere...
-Ibiza.
-It was in Ibiza, right.
В отеле, или...
- На Ибице.
-На Ибице, значит.
Скопировать
-Ibiza.
-It was in Ibiza, right.
Okay.
- На Ибице.
-На Ибице, значит.
ОК.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ibiza (айбизо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ibiza для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айбизо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
