Перевод "Ibrahim" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ibrahim (ибрахим) :
ˈɪbɹahɪm

ибрахим транскрипция – 30 результатов перевода

I live in the village and Professor Scarman is my oldest friend.
- I am Ibrahim Namin.
- I know your name.
Я живу в деревне и профессор Скармен - мой старый друг.
- Я Ибрагим Намин.
- Я знаю ваше имя.
Скопировать
- The gods have returned.
I, Ibrahim Namin, servant of the true faith, rejoice in their power.
Get the police.
- Боги вернулись.
Я, Ибрагим Намин, слуга истинной веры, радуюсь их власти.
Вызовите полицию.
Скопировать
(NAMIN) Master, at last you are here.
I, Ibrahim Namin, and all my forebears have served you faithfully through the thousands of years that
- We have guarded the secret of your tomb.
Повелитель, наконец-то ты здесь.
Я, Ибрагим Намин, и все мои предки служили тебе преданно все тысячи лет, пока ты спал.
- Мы охраняли тайну твоей могилы. - Встань.
Скопировать
Faster.
desk, two wicker armchairs, a Japanese textbook, a painting with tulips, a white painting, Sonallah Ibrahim
Mustapha Qamar, Samira Said, Raghi Allama, nylon curtains, a guy in pajamas, over.
Ѕыстрее.
"етыре старых дерев€нных стула, компьютер, стерео, стол, два плетенных кресла, €понска€ тетрадь, картина с тюльпанами, бела€ картина, —оналлах "брагим, арвер, арл  раус, набор дл€ рыбалки,
ћустафа амар, —амира —аид, –аги јллама, нейлоновые занавески, парень в пижаме. ѕрием.
Скопировать
Look!
10 to 1 on Ibrahim.
Accepted.
Смотри!
Ставлю 10:1 на Ибрагима.
Принимаю.
Скопировать
Accepted.
Ibrahim!
Fire!
Принимаю.
Ибрагим!
Огонь!
Скопировать
Are you going to sit there and let this Bedouin take this stupendous jewel away from you?
Come now, Ibrahim!
This is no time to show your miserliness.
Вы будете сидеть и ждать пока этот бедуин увезёт наш драгоценный камень?
Ну, Ибрагим!
Не время скупиться.
Скопировать
Just look at this delightful desert flower! How can you refuse her?
Courage, Ibrahim, or she'll slip through your fingers!
Be generous for once and make your offer.
Посмотрите на этот восхитительный цветок пустыни!
Смелее, Ибрагим, или она ускользнёт от вас!
Будьте щедрее и делайте ваши предложения.
Скопировать
Douse that fire!
Ibrahim, what is it?
Get over here!
Потушить огонь!
Ибрагим, что там?
Давай сюда!
Скопировать
I don't want them to know my sorrows
I, Ibrahim Ferrer Planas was born in a small town, in Santiago de Cuba
San Luis
И нежных цветов не губи.
Я Ибрагим Феррер Планас. Родился в пригороде Сантьяго-де-Куба,
Сан - Луисе.
Скопировать
If it hadn't been for the Buena Vista, they would have been forgotten
No one would remember Ibrahim, Ruben, Compay Segundo
To see Compay, at the age of 90, playing the tres so well
Не будь клуба "Буэна Виста", их бы все уже забыли.
Никто бы и не вспомнил имен Ибрагима Феррера, Рубена, Компая Сегундо.
А так мы можем слушать Компая, которому уже стукнуло 90.
Скопировать
People like Ruben Gonzalez one of the three greatest son piano players of all times
Ibrahim Ferrer, one of the greatest Cuban singers ever who had sadly been forgotten for more than ten
And people like Puntillita, Pio Leyva...
Таких, как пианист Рубен Гонсалес. Я считаю, что он один из трех величайших пианистов всех времен.
Или Ибрагим Феррер. Один из самых замечательных кубинских певцов, тоже практически забытых.
Уже 10 лет его имя не упоминается. И таких ребят, как Пунтильита, Пиа Лейба,
Скопировать
I need some fresh air.
This is Ibrahim Modi from the Islamic council.
It's an umbrella organisation for Muslims living in Denmark.
Мне нужно немного свежего воздуха.
Это Ибрагим Моди от Исламского совета.
Это покровительственная организация для мусульман, живущих в Дании.
Скопировать
Trench!
Ibrahim!
Trench! Don't lose our space!
Тренч!
Ибрагим!
Не устраивай давку!
Скопировать
- I don't know.
He did a terrific job with Abu-Ibrahim.
I need him.
- Я не знаю.
Не знаю, он мне нужен, особенно после дела с Абу
Он мне нужен
Скопировать
He meets two guys here.
Bassem Alaa and Ibrahim Awad.
They're in 7 A and 7B.
Он встречает этих двоих.
Бассем Алаа и Ибрагим Авад.
Их места - 7A и 7B.
Скопировать
Charlotte has contacts.
She booked the tickets for Ibrahim and Bassem.
- We'll charge her.
Шарлотта замешана.
Именно она забронировала билеты для Бассема и Ибрагима.
- Можем предъявить ей обвинение.
Скопировать
Go back to the previous shot.
Bassem Alaa and Ibrahim Awad.
They're in 7 A and 7B next to the little girl, Maja.
Верни назад.
У нас есть их имена Бассем Алаа и Ибрагим Авад.
Их места - 7A и 7B, рядом с маленькой девочкой, Майей.
Скопировать
- Why the handcuffs?
- Talk, Bassem and Ibrahim.
- What, for example?
- Наручники-то зачем?
- Расскажи мне о Бассеме и Ибрагиме.
- О чём именно? - Я имею в виду джихад..
Скопировать
Just a moment.
The Emir Ibrahim is in London, Miss Bulstrode.
He wants to take the Princess Shaista out tomorrow.
Одну минутку.
Эмир Ибрагим в Лондоне, мисс Булстроуд.
Завтра он хочет забрать принцессу Шаисту.
Скопировать
- Why not?
Where's Ibrahim?
He left.
- Почему бы и нет?
Где Ибрагим?
У шел.
Скопировать
Calm down, we're just fooling around.
Here's Ibrahim.
Excuse me, are there poetry readings here?
У спокойся ты, шутка это.
Вот Ибрагим, получи.
Простите... - Здесь проходят вечера поэзии? - Это джаз-бар.
Скопировать
God wanted to put Ibrahim's faith to the test, so he ordered him to sacrifice his son.
Ibrahim took his son, Ismail, to the sacrificial mount.
But just as he was about to kill him, his knife went blunt.
Бог хотел испытать веру Ибрагима, поэтому он приказал ему принести в жертву своего сына.
Ибрагим привёл своего сына, Исмаила, на жертвенную гору
Но когда он хотел его убить, нож отупел.
Скопировать
But just as he was about to kill him, his knife went blunt.
God was satisfied and sent Ibrahim a sheep to sacrifice in place of his son.
We have the same story.
Но когда он хотел его убить, нож отупел.
Бог был доволен и послал Ибрагиму овцу, которую он должен был принести в жертву вместо ребёнка.
У нас тоже есть такая история.
Скопировать
Send me an invoice for your services.
Eva Bergene is dead, Ibrahim Checu is dead...
What happens in your bedroom is totally irrelevant, all right?
Пришлёшь мне счёт за твои услуги.
Ева Бергене мертва, Ибрахим Чеку мёртв...
То, что происходит у твоей спальне не имеет никакого значения, понимаешь?
Скопировать
It doesn't sound familiar?
What about Ibrahim Checu?
- Get the hell out of here.
Не звучит знакомо?
А Ибрахим Чеку?
- Проваливай к чёрту!
Скопировать
What is your dad's name?
- It says Ibrahim Said right there.
Can I see some identification?
- Как зовут вашего отца.
- Ибрагим Саид, как написано здесь.
Могу я увидеть ваше удостоверение личности?
Скопировать
Everything had been in vain.
Hello, Ibrahim!
It's me, Yusuf!
Всё было напрасно.
Алло, Ибрагим!
Это я, Юсуф!
Скопировать
Yes, we are.
Mighty Allah had even asked Ibrahim to sacrifice his son.
And without asking a single question, Ibrahim agreed to sacrifice him.
Да!
Даже Всемогущий Аллах просил Ибрагима принести в жертву своего сына.
И без малейших колебаний Ибрагим согласился пожертвовать сыном.
Скопировать
Mighty Allah had even asked Ibrahim to sacrifice his son.
And without asking a single question, Ibrahim agreed to sacrifice him.
It's our turn today.
Даже Всемогущий Аллах просил Ибрагима принести в жертву своего сына.
И без малейших колебаний Ибрагим согласился пожертвовать сыном.
Сегодня наша очередь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ibrahim (ибрахим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ibrahim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ибрахим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение