Перевод "Ibuki" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ibuki (айбуки) :
aɪbˈuːki

айбуки транскрипция – 27 результатов перевода

I want to, but the train fare to Sapporo is so expensive.
In honor of you, we'll at least make it to Mount Ibuki.
How can I say it? You do not know How my love for you burns within me
Я бы с удовольствием, но билеты на поезд дорогие очень
Мы сохраним память о тебе на горе Ибуки Так.
Как растёт полынь на горе Ибуки...
Скопировать
How can I say it? You do not know How my love for you burns within me
Like the blazes of wormwood on Ibuki
Are you flirting with us now?
Как растёт полынь на горе Ибуки...
Меня охватила сильная страсть
Поздно теперь с ним флиртовать
Скопировать
What is he like?
Remember when I went skiing at Mount Ibuki with Takako and the others?
Is that the one?
Чем он занимается?
Помнишь, я каталась на лыжах той зимой?
Ты тогда с ним познакомилась?
Скопировать
Kunie Tanaka Eiko Nakamura
Tsunehiko Watase Goro Ibuki
Mayumi Nagisa Asao Uchida
КУНИЕ ТАНАКА ЭЙКО НАКАМУРА
ЦУНЕХИКО ВАТАСЕ ГОРО ИБУКИ
НОБУО КАНЕКО ТОШИЕ КИМУРА, ТАМИО КАВАДЖИ
Скопировать
Identifying their personality and then recognizing them is a very important thing
"Ibuki Medal" huh?
What are you doing?
Идентифицировать их личность и узнать её лучше - очень важная вещь
"Медаль Ибуки"?
Что ты делаешь?
Скопировать
On the last day of school?
I really liked Ibuki-sensei
Me too!
Эй, можно спросить?
Ты была в классе Ибуки-сенсей? Да
Ты не могла бы мне немного рассказать о ней?
Скопировать
Look she wrote a lot about you in here
I... caused Ibuki-sensei to worry a lot Sensei taught me that we all have strengths in our hearts
"the strength of the heart"
Я прочитала дневник, который она оставила
Читать мысли других людей, наверное, неправильно... но я многому научилась, читая это
Слова Ибуки дали мне храбрость
Скопировать
Once one responds to a false alarm on the night bell, there's no making it good again.
Go to Ibuki-sensei's house?
Yeah. We'll meet her in person and ask.
Послушался ложной тревоги моего ночного колокольчика - и дела уже не поправишь!
Я здесь подожду.
если и ты с ней встретишься.
Скопировать
we are picking out kind people.
It's Ibuki Fuko.
right?
просто мы хороших людей выбираем. Мицуи-сан!
Ибуки Фуко.
мы разговаривали на вступительной церемонии? припоминаю...
Скопировать
If that's what Nagisa-chan says. class representative. Please introduce yourself.
Ibuki- you're not!
Isogai Fuko!
раз так Нагиса-тян сказала... пожалуйста.
Ибуки... Да нет же!
Исогаи Фуко!
Скопировать
1 sheep, 2 sheep...
Mano Ibuki 4 sheep...
5 sheep
Одна овца, две овцы...
Мано Ибуки Четыре овцы...
Пять овец
Скопировать
My name is Mano Ibuki
Please call me "Ibuki Sensei"
We will!
Меня зовут Мано Ибуки
Пожалуйста, зовите меня "Ибуки-сенсей"
Да!
Скопировать
From now on, I will be the head teacher for this class
My name is Mano Ibuki
Please call me "Ibuki Sensei"
Начиная с сегодняшего дня, я буду классной руководительницей в этом классе
Меня зовут Мано Ибуки
Пожалуйста, зовите меня "Ибуки-сенсей"
Скопировать
There's also the fun child that makes everyone laugh
He gets an Ibuki Medal too
Also, there's the child who's filled with individuality
Весёлый ребёнок, который заставляет всех смеяться
Он тоже получает Медаль Ибуки
Так же, как и ребёнок, полный индивидуальности
Скопировать
Is Kimio-chan here?
Kimi-chan That big sister seems to be Ibuki-sensei's junior
I... actually, I haven't met Ibuki-chan before
Да, понимаю
Когда она ехала из школы на своём мотоцикле, она врезалась в грузовик
Кими-тян!
Скопировать
Kimi-chan That big sister seems to be Ibuki-sensei's junior
I... actually, I haven't met Ibuki-chan before
Right now,
Когда она ехала из школы на своём мотоцикле, она врезалась в грузовик
Кими-тян!
Кажется, это младшая сестра Ибуки-сенсей
Скопировать
On the last day of school,
Today's Ibuki Medal, is for all 36 of you!
Yay! Yay!
"сила сердца"
Двадцать второе марта День прощания
Я не хотела, чтобы этот день наступал
Скопировать
Well that's... I'm sure there's something.
Maybe like a reason that forces her to say she's Ibuki Fuko.
Or maybe she believes she's Ibuki Fuko for some reason.
Неспроста она представляется как Ибуки Фуко.
сама почему-то считает себя Ибуки Фуко.
И в чем же причина?
Скопировать
Maybe like a reason that forces her to say she's Ibuki Fuko.
Or maybe she believes she's Ibuki Fuko for some reason.
What kind of reason could that be? How would I know?
сама почему-то считает себя Ибуки Фуко.
И в чем же причина?
Откуда мне знать... 335)}Резьба по дереву
Скопировать
Sit.
Ibuki Fuko... but she's a normal girl no matter how you look at her.
Call Ibuki-sensei to the Founders Festival?
Сесть.
Ибуки Фуко... но самая что ни на есть обыкновенная девочка.
Все сливается в одно... 300)}В следующей серии:
Скопировать
Please have this.
I want to let Fu-chan and Ibuki-sensei meet.
We promised to go to the Founders Festival when she enrolls.
Возьмите.
чтобы Фу-тян и Ибуки-сенсей встретились.
Мы собирались сходить на юбилей школы после ее поступления.
Скопировать
Keiko TODA
Goro IBUKI
Kazuyuki ASANO
Уберите руки от женщины.
уходите, скорее.
Прошу вас подождите!
Скопировать
I guess...
YOu're now called "Ibuki-sensei" huh?
Yup
Могу себе представить...
Ты теперь называешься "Ибуки-сенсей", да?
Ага
Скопировать
Oh. you're the person that came to buy bread.
you know Ibuki-sensei?
I gave her Sanae-san's bread once when there wasn't anyone in your store.
ты знаком с Ибуки-сенсей?
когда в магазине никого не было.
так он твой парень? Нет!
Скопировать
Is she the neighbor's relative or something?
Ibuki".
Fuko will be in your care.
Вовсе нет! Бывает же такое... могли бы их облапошить.
А-а... Приятно познакомиться.
вежливости тебе не занимать.
Скопировать
Ibuki Fuko... but she's a normal girl no matter how you look at her.
Call Ibuki-sensei to the Founders Festival?
Yes.
Ибуки Фуко... но самая что ни на есть обыкновенная девочка.
Все сливается в одно... 300)}В следующей серии:
Да.
Скопировать
Get that scared look off your face.
How are things with Ibuki-sempai?
I haven't seen him... or talked with him.
Тогда сотри этот страшный взгляд со своего лица.
Как дела с Ибуки-семпаем?
Я его не видела... и не говорила с ним.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ibuki (айбуки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ibuki для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айбуки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение