Перевод "Isildur" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Isildur (исилдйуо) :
ˈɪsɪldjˌʊə

исилдйуо транскрипция – 16 результатов перевода

But when the time came... when Gondor's need was dire... they fled... vanishing into the darkness of the mountain.
And so Isildur cursed them... never to rest until they had fulfilled their pledge.
Who shall call them from the grey twilight?
Но когда пришло время когда Гондору была необходима помощь они сбежали скрывшись в тени горы.
Тогда Исилдур проклял их чтобы не обрели они покоя пока они не исполнят клятву.
Кто вызовет их из серого мрака?
Скопировать
This is the One Ring forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom.
Taken by Isildur from the hand of Sauron himself.
Bilbo found it.
Это то самое Кольцо, выкованное Черным Властелином Сауроном в огненных недрах Роковой Горы.
Исилдур снял его с пальца самого Саурона.
Бильбо нашел его.
Скопировать
I was there, Gandalf.
I was there 3000 years ago when Isildur took the Ring.
I was there the day the strength of Men failed.
Я был там, Гэндальф.
Я был там 3000 лет назад когда Исилдур взял Кольцо.
Я был там в тот день, когда человек показал свою слабость.
Скопировать
I was there the day the strength of Men failed.
Isildur, hurry!
Follow me.
Я был там в тот день, когда человек показал свою слабость.
Исилдур, скорее!
Иди за мной.
Скопировать
Sauron, the enemy of the Free Peoples of Middle-earth, was defeated.
The Ring passed to Isildur who had this one chance to destroy evil forever.
But the hearts of Men are easily corrupted.
Саурон, враг Свободных Народов Средиземья, был побежден.
Кольцо перешло к Исилдуру и лишь он один мог тогда уничтожить зло навсегда.
Но легко смутить людские сердца.
Скопировать
"The year 3434 of the Second Age.
Here follows the account of Isildur, High King of Gondor and the finding of the Ring of Power."
"It has come to me.
"3434-ый год Второй Эпохи.
Вот что поведал Исилдур, Великий Князь Гондора, о том как было обретено Кольцо Власти".
"Оно само пришло ко мне в руки.
Скопировать
It should have ended that day, but evil was allowed to endure.
Isildur kept the Ring.
The line of kings is broken.
Нужно было покончить с этим тогда, но злу было позволено уцелеть.
Исилдур сохранил Кольцо.
И королевский род прервался.
Скопировать
Why do you fear the past?
You are Isildur's heir, not Isildur himself.
You are not bound to his fate.
Почему ты страшишься прошлого?
Ты - наследник Исилдура, но не сам Исилдур.
Нет на тебе проклятия его судьбы.
Скопировать
But the power of the Ring could not be undone.
It was in this moment when all hope had faded that Isildur, son of the king, took up his father's sword
Sauron, the enemy of the Free Peoples of Middle-earth, was defeated.
Но могуществу Кольца нельзя было противостоять.
И в тот самый миг, когда последняя надежда погасла сын короля, Исилдур, поднял отцовский меч.
Саурон, враг Свободных Народов Средиземья, был побежден.
Скопировать
And the Ring of Power has a will of its own.
It betrayed Isildur to his death.
And some things that should not have been forgotten were lost.
А Кольцо Всевластья наделено собственной волей.
Оно предало и погубило Исилдура.
И что-то, о чем надо было помнить забылось.
Скопировать
Follow me.
I led Isildur into the heart of Mount Doom where the Ring was forged and could be destroyed.
Cast it into the fire!
Иди за мной.
Я привел Исилдура к огненному сердцу Роковой Горы туда, где было выковано Кольцо и где можно было уничтожить его.
Брось его в огонь!
Скопировать
- No.
Isildur!
It should have ended that day, but evil was allowed to endure.
-Нет.
Исилдур!
Нужно было покончить с этим тогда, но злу было позволено уцелеть.
Скопировать
For the last time then.
You are Aragorn, Son of Arathorn, Chieftain of the Dúnedain and the Heir of Isildur.
But for now,
Итак, в последний раз.
Ты Арагорн, сын Араторна, вождь дунаданов и наследник Исилдура.
Но пока,
Скопировать
Then the Lady of the Dúnedain bid farewell to her kin, and to all her people, for to protect the last children of Númenor she bid Halbaron disband Taurdal and the Dúnedain to find safety in small secret settlements in the depths of the forests of Rhudaur.
The Heir of Isildur was brought to Rivendell for his fostering and safekeeping.
And that is how you are come here to Master Elrond's house, little one.
Тогда владычица дунаданов попрощалась с родичами и со всем своим народом, ибо для спасения последних сынов Нуменора она повелела Халбарону расселить Таурдал a дунаданам - укрыться в мелких тайных поселениях в чащах лесов Рудаура.
Наследник Исилдура был доставлен в Ривенделл для безопасности и воспитания.
Вот так ты и попал сюда, в дом Владыки Элронда, малыш.
Скопировать
For the Dark Lord Sauron had not forgotten the past and of all the peoples of Middle-earth he held none with more hatred and more fear than the Dúnedain
spread his will amongst his servants and through the long years sought ever to discover if the Heirs of Isildur
Hurry!
Ибо Чёрный Властелин Саурон не забыл прошлого и из всех народов Средиземья ни к кому он не питал такой ненависти и такого страха, как к дунаданам.
Он передал эту ненависть своим прислужникам и долгие годы пытался разузнать, живы ли ещё наследники Исилдура, чтобы уничтожить их, дабы последние из самых грозных его врагов исчезли навсегда.
Скорее!
Скопировать
Scion of Elendil of Númenor!
The Heir of Isildur!
Hail Aragorn!
Потомка Элендила Нуменорского!
Наследника Исилдура!
Да здравствует Арагорн!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Isildur (исилдйуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Isildur для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исилдйуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение