Перевод "Isolde" на русский
Произношение Isolde (айсоулд) :
ˈaɪsəʊld
айсоулд транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks.
Your father and I have orchestra seats... for Wagner's "Und Isolde" tomorrow at the Met.
I'm so glad you came for dinner.
Спасибо.
У нас с твоим отцом билеты в партере... на "Тристана и Изольду" Вагнера, завтра, в Метрополитен-Опера.
Я так рада, что ты пришёл на ужин.
Скопировать
- What's her name?
- Isolde.
- Lovely.
- Как ее зовут?
- Изольда.
- Отлично.
Скопировать
The way that lock of hair falls down over your eye.
I'm crazy about you, Isolde.
I love your name.
Как локон падает тебе на глаза.
Я без ума от тебя, Изольда.
Я люблю твое имя.
Скопировать
"Chuss!
Mein kleine" Isolde.
Yeah, it's me again.
"Chuss!
Mein kleine" Изольда.
Да, это снова я.
Скопировать
With pleasure.
Hi again, Isolde.
Hi Clara. - Yeah.
С удовольствием.
Изольда, привет
Привет,..
Скопировать
- What, did you think it was... the virgin birth?
Thanks for meeting up with me, Isolde.
I just wanted to say that I am really, really sorry... about that stupid incident at the gallery.
- Неужели вы думаете, что это было непорочное зачатие?
Изольда, спасибо, что встретилась со мной.
Я хотела сказать, что мне ужасно жаль за мою глупость в галерее.
Скопировать
I was afraid this evening was going to be a total loss.
Don't you like Tristan and Isolde?
Well, to tell you the truth, I'm here by mistake.
Знаете, а я уже боялся, что сегодняшний вечер потерян.
Вам не нравится "Тристан и Изольда" ?
Ну, по правде сказать, я здесь по ошибке.
Скопировать
What was the opera?
Tristan and Isolde.
Tristan and Isolde?
Какую оперу давали?
"Тристан и Изольда" .
"Тристан и Изольда" ?
Скопировать
Do sit down.
We went to see Tristan and Isolde the other day.
- Was it good?
Садитесь, прошу вас.
Недавно мы ходили на "Тристана и Изольду".
- И как?
Скопировать
What's that you're whistling?
Tristan and Isolde.
Are you sure?
Что это ты насвистываешь?
Это из " Тристана и Изольды" .
Ты уверена?
Скопировать
Tristan and Isolde.
Tristan and Isolde?
Very sad case.
"Тристан и Изольда" .
"Тристан и Изольда" ?
Очень печальный случай.
Скопировать
Shall I start first ?
Isolde said:
"May love come".
Можно я первая?
Изольда сказала:
"Возможно, придет любовь".
Скопировать
- No, it isn't. lt's absolute bliss.
I wish my name was Isolde.
Isn't it?
- Вовсе нет. Вам очень повезло.
Жаль, что меня зовут не Изольда.
- Не Изольда?
Скопировать
Face of maid brightened shy smile.
She was holding a potion which arouse the love of Tristan and bound him with Isolde forever.
She handed him the cup.
Лицо служанки озарилось улыбкой.
Она держала в руках средство пробудить в Тристане любовь и навеки связать с Изольдой.
Она протянула ему кубок.
Скопировать
(SPEAK GREEK)
- Are you going to perform Isolde?
- I'm not fat enough.
Вы помните греческий язык? Как видите, помню.
Вы планируете сыграть Изольду?
Для этого мне надо потолстеть
Скопировать
I simply long for a bath.
Isolde is asleep.
There's no one else in the house.
Я просто хочу принять ванну.
Изольда спит.
В доме никого нет.
Скопировать
I'm tired. I want to sleep.
Isolde, what's the matter?
Tired as well?
Я устал очень и хочу спать.
Изольда, что с тобой?
Тоже устала?
Скопировать
Off with you.
Isolde was crying.
She had a nasty dream.
Кыш
Изольда плакала.
Ей приснился кошмар.
Скопировать
Come along, kids.
Isolde...
Mummy is very tired. She's overworked.
Пойдемте, дети.
Изольда...
Мама очень устала.
Скопировать
I'll bring the ice lollies.
Isolde...
Give Daddy a little kiss.
Я принесу эскимо.
Изольда...
Поцелуй папу.
Скопировать
One more won't hurt.
I'm Isolde.
What a lovely name
- Еще по одной.
Для Вас я просто Зеки.
Прекрасное имя.
Скопировать
You could even adopt a few more kids!
Bye-bye, Isolde! - Bye-bye!
I assume you want something?
Вам даже разрешат усыновить еще пару детишек.
- Пока, Изольда!
Что ты за это хочешь?
Скопировать
Tristan's Lady.
- Tristan's lady was Isolde.
- You know the story, don't you?
Леди Тристана.
- Даму Тристана звали Изольдой.
- Вы знаете эту историю?
Скопировать
No, Francesca and Matteo too.
...Tristan und Isolde unknowingly drink the love potion and become prey to their own impulses without
...forces act within us...
- Нет, Франческа и Маттео тоже.
"Тристан и Изольда неведомо выпили любовного зелья... и стали заложниками своих страстей, вместо того, чтобы бороться с ними. Потому что, как говорил Фрейд, сила бессознательного..." Вставай!
"...силы, внутри нас,.."
Скопировать
And if not, you can ponder why You thought coming here together was a good idea.
Enjoy "tristan und isolde."
Okay.
А если нет, можете поразмыслить почему вы думали, что прийти сюда вместе - хорошая идея.
Наслаждайтесь "Тристаном и Изольдой."
Хорошо..
Скопировать
Thank you anyway.
Isolde, could you do me a little favor?
- Sure.
В любом случае спасибо.
Изольда, вы не могли бы оказать одну любезность?
- Конечно.
Скопировать
- Yes.
It's Isolde.
Leave message and I'll call you back.
- Да.
Привет, это Изольда.
Оставьте сообщение, и я вам перезвоню.
Скопировать
Do you want a lift pet?
- Isolde!
- Hi, Tom!
Подвезти тебя?
- Изольда!
- Привет, том!
Скопировать
Hi...
Isolde.
Hi...
Привет..
Изольда.
Привет..
Скопировать
Ah, yes.
Yes, Isolde.
That was a brilliant essay.
Ах да.
Да, Изольда.
Ваше сочинение просто замечательное.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Isolde (айсоулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Isolde для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айсоулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение