Перевод "Istanbul" на русский
Произношение Istanbul (истанбул) :
ˌɪstˌanbˈʊl
истанбул транскрипция – 30 результатов перевода
I've prepared your trousseau.
The sofa is from Istanbul!
Everything is set for the wedding. Now we can go to the village. Now I can proudly tell everybody:
Я приготовил тебе приданое.
Латунную кровать... и гарбероб с тремя зеркалами... и оттоманку...
Всё готово, мы вернёмся в деревню, чтобы я всем сказал: "Вот моя жена".
Скопировать
Countess Carody has booked a room for you here.
Have you come all the way from Istanbul to see her?
Show the lady to her room, Memmet.
Графиня забронировала вам здесь комнату.
Вы проделали весь путь из Истамбула, чтобы увидеть её?
Меммет, покажи даме её комнату.
Скопировать
Why?
You always find money since your arrival in Istanbul.
Hi, Julia.
Почему?
Вы всегда находите деньги с Вашего прибытия в Стамбул.
Привет, Джулия.
Скопировать
Our night club is tops.
It's unique in Istanbul.
Do you have the same show each night?
Наш ночной клуб на первом месте.
Он уникален в Стамбуле.
У Вас каждый вечер одно и то же шоу?
Скопировать
It gets difficult.
We planned to deliver parts through Tangier to Istanbul.
Assembly in Ouarzazate.
Вы меня озадачили.
Мы планировали доставить запчасти через Танжер в Стамбул.
Сборка - в Уарзазате.
Скопировать
My head spins from all of that!
And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here!
Buy your "Mirages" somewhere else!
У меня от вас голова кругом идёт.
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
Покупайте свои "Миражи" где-нибудь ещё.
Скопировать
Yeah, I can't stay long.
And he invited me back to stay with his family ln Istanbul and I didn't like to say no.
But his sisters kept me ln the house all day.
- Да, мне долго засиживаться нельзя.
ЧАС СПУСТЯ И он пригласил меня жить с его семьей в Стамбуле, а я не хотела ему отказывать.
Но его сестры держали меня в доме весь день.
Скопировать
It cant be true!
This is Istanbul.
Bosporus.
Не может быть!
Это Стамбул.
Пролив Босфор.
Скопировать
Where are you going?
Istanbul
Why are you going to Istanbul?
А куда вы едете?
В Стамбул.
А зачем вам в Стамбул?
Скопировать
Istanbul
Why are you going to Istanbul?
It worked!
В Стамбул.
А зачем вам в Стамбул?
Сработало!
Скопировать
-What?
To Istanbul.
It's like this:
- Правда?
В Стамбул.
В общем, так...
Скопировать
-Sure we do!
Istanbul.
-I'm going to Budapest.
- Не забыли!
В Стамбул.
- Я до Будапешта.
Скопировать
True.
And Istanbul lies by The Black Sea.
-That's drugs right?
Точно.
А за морем - Стамбул.
- Это что там у тебя, наркотики?
Скопировать
-It's wednesday, and we're still not in Bulgaria.
I need the car to be in Istanbul friday at noon.
That won't work if you die.
- Уже среда, а мы до сих пор в Румынии.
Без машины до полудня пятницы в Стамбул не добраться.
Ты вообще не доберёшься, если сломаешь себе шею.
Скопировать
-All this shit is your fault!
If I had taken the ferry boat from Bari, I'd been in Istanbul by now, not here.
Bari!
- Вот именно, всё из-за тебя!
Если бы я поехал паромом из Бари, я бы уже был в Стамбуле.
Из Бари!
Скопировать
Listen, you dickhead!
Not more than 20 words from you, from here to Istanbul, ok?
Yeah ok, you can get them right now:
Слушай меня, ублюдок!
Ещё 20 слов, и ты трупом поедешь в Стамбул...
Считай!
Скопировать
What?
He came from Istanbul to visit us.
Uncle Achmed is my fathers eldest brother.
Что?
Да, он приехал из Стамбула, нас навестить.
Дядя Ахмед - старший брат моего отца.
Скопировать
I need your uncle's birth certificate.
If I could make a phone call, I could get it brought from Istanbul tonight.
Show Isa the telephone.
Можно взглянуть на свидетельство о рождении твоего дяди?
Если бы вы разрешили позвонить, его бы привезли сегодня из Стамбула.
Конечно, дайте ему телефон.
Скопировать
This is unbelievable.
-I'm heading for Istanbul.
-What are supposed to do there?
Глазам своим не верю.
- Еду в Стамбул.
- А зачем?
Скопировать
Fell in love.
I'm going to Istanbul to see her.
Where in Istanbul are you going to meet her?
Влюбился.
И еду в Стамбул, чтобы встретиться с ней.
А где именно в Стамбуле ты с ней встречаешься?
Скопировать
I'm going to Istanbul to see her.
Where in Istanbul are you going to meet her?
Under the bridge.
И еду в Стамбул, чтобы встретиться с ней.
А где именно в Стамбуле ты с ней встречаешься?
Под мостом.
Скопировать
I have to go.
-Aren't you going to Istanbul?
-No, I have to bring something to the border.
Мне пора.
- А ты разве не в Стамбул?
- Нет, надо кое-что отвезти на таможню.
Скопировать
This is Mohamed
Baronne bought slaves in Istanbul to give them freedom
After that Mohamed wanted to stay with us
Это Мухаммед.
Он был в партии рабов, которую барон выкупил в Отамбуле.
Чтобы освободить их.
Скопировать
APPOINTMENT WITH THE WRITER I visited Grandpa who was in the Turkish army for 3 years.
"Grandpa, tell me a story about Istanbul."
"Listen, grandson,
¬—"–≈"ј — ѕ"—ј"≈Ћ≈ћ ќднажды € навестил дедушку. ќн прослужил в турецкой армии 3 года.
ƒедушка, расскажи мне о —тамбуле.
ѕослушай, внучок.
Скопировать
I'll tell you a story you'll never forget.
We were stationed 15 minutes away from Istanbul.
At lunch, the lentils were full of black worms.
–асскажу тебе такую историю, которую ты никогда не забудешь.
Ќас расквартировали в 15 минутах от —тамбула.
Ќа обед нам давали чечевицу, всю в черных черв€чках.
Скопировать
I'd sit on the nearest bench, eat, throw the remains in the bin and go home.
The beauty of Istanbul is beyond compare."
Three or four years later, I went to grandpa and asked:
я сел на ближайшую скамейку, поел, остатки выбросил в урну и пошел обратно.
расота —тамбула несравненна.
3-4 года спуст€ € оп€ть навестит деда и спросил:
Скопировать
Three or four years later, I went to grandpa and asked:
"Tell me a story about Istanbul?"
I thought he'd tell me a story with young people, adventure, and a tall green-eyed girl... He said: "Here's a story you'll never forget.
3-4 года спуст€ € оп€ть навестит деда и спросил:
"–асскажи мне про —тамбул?"
я думал, что мне расскажет историю, полную молодых отважный парней, приключений, высоких зеленоглазых красавиц... ќн сказал: "¬от истори€, которую ты никогда не забудешь"
Скопировать
I thought he'd tell me a story with young people, adventure, and a tall green-eyed girl... He said: "Here's a story you'll never forget.
Istanbul is the flower of all cities, it's unique.
We were stationed 15 minutes away from Istanbul.
я думал, что мне расскажет историю, полную молодых отважный парней, приключений, высоких зеленоглазых красавиц... ќн сказал: "¬от истори€, которую ты никогда не забудешь"
—тамбул уникален, не город, а жемчужина.
Ќас расквартировали в 15 минутах от —тамбула.
Скопировать
Istanbul is the flower of all cities, it's unique.
We were stationed 15 minutes away from Istanbul.
At noon, lentils with worms, I couldn't eat.
—тамбул уникален, не город, а жемчужина.
Ќас расквартировали в 15 минутах от —тамбула.
¬ полдень нам дали чечевицу с черв€ми, € не смог ее есть.
Скопировать
I went close to him, after the welcoming and the tears:
"Grandpa, tell me a story about Istanbul."
He nodded and I looked into his eyes.
ѕосле жарких приветствий € подошел к нему поближе и спросил.
"ƒед, расскажи мне про —тамбул"
ќн склонилс€ ко мне, € взгл€нул ему в глаза.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Istanbul (истанбул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Istanbul для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить истанбул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
