Перевод "It Was You" на русский

English
Русский
0 / 30
Itсвой
Произношение It Was You (ит yозю) :
ɪt wɒz jˈuː

ит yозю транскрипция – 30 результатов перевода

You'll see.
- Then it was you.
- You're a pain.
Вы поймёте.
- Так это были вы.
- Вы невыносимы.
Скопировать
Let's close.
- Ah, it was you?
And that noise?
Ладно, пойдем посмотрим что там такое было...
А, это ты!
Что там за шум?
Скопировать
- They insulted us, sir. - Must have been some insult.
- Aye, it was. - You threw the first punch.
- Aye. Chekov wanted to, but I held him back.
- Должно быть, сильно оскорбляли.
- Вы ударили первым.
Чехов хотел сперва, но я его удержал.
Скопировать
And I must confess to a certain admiration for you.
I know, of course, that it was you who destroyed our supplies last night.
Something was destroyed?
И, должен признаться, я восхищен вами.
Разумеется, я в курсе, что именно вы уничтожили наши припасы вчера ночью.
Есть большие потери?
Скопировать
A good ear will help you sing well, too.
It was you in the eighth bar, wasn't it?
Yes, sir. I sang a B natural.
- Хороший слух поможет тебе лучше петь.
- Это ты так спел?
- Да, сэр.
Скопировать
I just thought, uh, maybe Dad had something to do with it.
I swear to ya, it was you.
But I still think your old man's a nice guy.
Просто мне кажется, что там не обошлось без моего отца.
Я клянусь, причина - ты сама.
Но я всё равно считаю, что твой старик - отличный мужик.
Скопировать
Then let it be none at all.
It was you and Urraca against me.
Father was old. She worked on him!
Так не получай ничего.
Ты и Джурака против меня.
Отец был стар, и она обрабатывала его!
Скопировать
Actually, it's not my real name but it's the name I go by mostly.
Well, but I'm glad it was you.
If you'd been a samurai from the castle, we wouldn't have been talking like this.
На самом деле, это моё ненастоящее имя, но так меня чаще всего называют.
Но я рад тому, что это оказались вы.
Если бы вы были самураем из замка, мы так не беседовали.
Скопировать
We need your body.
Oh, I thought it was you.
What, you're the ninja from the other day.
Нам необходимо ваше тело.
О, я подумал, что это вы.
А, вы тот ниндзя, встреченный на днях.
Скопировать
Is someone there?
It was you?
I wondered what was going on.
Кто там?
А, так это вы.
А я слышу - шумит кто-то...
Скопировать
The first night in the car...
It was you...
- But Pierre !
Тогда в машине...
Это была ты...
- Пьер!
Скопировать
Wasn't taking any chances, was he?
So, when you got up there, he pushed her off the tower, but it was you that screamed.
Why did you scream?
Он действовал наверняка, так?
И когда ты добралась туда, он столкнул ее с башни, но кричала ты.
Почему ты кричала?
Скопировать
- Fooled you completely, didn't she?
- It was you, Vole, who fooled me.
Easy.
Она ведь провела вас.
Это вы, Воул, провели меня.
Тише, тише.
Скопировать
She is?
So it was you who ...
- Yes.
Спит?
А кто же тогда...
- Да.
Скопировать
Fortunately, I arrived on time.
It was you who said it, besides.
Hold on, I'm getting hungry.
К счастью, я появился вовремя.
Причём, это вы должны были сказать.
Я, кстати, проголодался.
Скопировать
Put your hand up.
I thought it was you, Toni.
Know what was wrong?
- Подними руку.
- Полагаю, ошибся ты, Тони.
Знаешь в чём?
Скопировать
I'm sure he hadn't said anything.
That's 'cause it was you.
Anyway, I'm really in the choir now.
И я уверен, он ни о чём не рассказал.
- Это потому что речь идёт о тебе.
- И теперь я по-настоящему в хоре.
Скопировать
Sing.
But, Herr Fiala, when Toni first came here, it was you who insisted it was his schooling that mattered
A man can change his mind, can't he?
Пой.
- Но, господин Фиала, разве не вы настаивали, что учёба важнее всего.
- Я могу изменить своё мнение, разве нет?
Скопировать
Teacher!
I just knew it was you, Akiko.
It's been a long time.
Учительница!
Я просто знал, что это вы, Акико.
Прошло много времени.
Скопировать
I thought something would work out.
But it was you who said we'd failed!
Oh, nonsense, nonsense.
Я думал, что-нибудь удастся.
Но это же вы сказали, что мы провалились!
Ох, вздор, вздор.
Скопировать
Are you trying to kill yourself?
It was you, wasn't it?
Where's the bomb?
Почему ты пытался убить себя?
Ведь это так, правильно?
Ты знаешь, где бомба?
Скопировать
- I knew you'd say that.
- It was you who said it.
Where do I sign in?
я так и знала, что ты это скажешь.
ј € так как раз наоборот.
√де тут чего подписывать?
Скопировать
I knew that once I got them here I'd make them reveal their true natures.
So it was you who sent for those three ambassadors was it?
And hired Reegan to kidnap them and use them as killers?
Я знал, что однажды они будут здесь, и я открою их истинную природу.
То есть это к вам послали этих трех послов, да?
И вы наняли Регана для их похищения, и использовали их для убийств.
Скопировать
Don't blame us.
It was you old cats who invented the internal combustion engine.
Peace.
А мы тут причём.
Это вы, взрослые дяди,изобрели двигатель внутреннего сгорания.
Мир.
Скопировать
- Don't get angry with Arturo now
It was you my love, wasn't it?
Tell me the truth
— Не отыгрывайся на Артуро.
Ведь ты же взял, любимый?
Скажи правду.
Скопировать
- I don't care.
It was you who provoked me.
- You're a flirt.
Нет, бУдУ!
Это вы меня спровоцировали.
- Вы кокетливы.
Скопировать
It was your choice, nobody made you come.
Well, whatever it was you came here to do, it must be pretty important.
-We think so.
Это был твой выбор, никто не заставлял тебя идти.
Ну, зачем бы вы сюда не пришли, должно быть это очень важно.
- Мы так и думаем.
Скопировать
That's right.
I'm glad it was... you.
'Ace federal agent Melvin Purvis 'has turned the debacle at Little Bohemia 'into a gang-smashefs turkey shoot.
- Это так.
Я рад, что это был ты.
Первоклассный федеральный агент Мелвин Пёрвис... уничтожил грабителей в Маленькой Богемии как индеек на охоте.
Скопировать
I'm sorry for you, but I've got to be moving on.
But it was you who saved the Yamamori gang.
Sure. Sakai's senior to you.
Жаль тебя, но я сам собираюсь в маленькое путешествие.
Ты спас Ямамори от краха.
И что, если Сакаи вернулся?
Скопировать
I think you guys are wrong.
It was you who started this.
What gives?
Брат, я не согласен.
Что ты говоришь, Шинкай?
Именно ты начал это!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов It Was You (ит yозю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы It Was You для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит yозю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение